EasyManua.ls Logo

AEG SR 4337 iP - Escuchar la Radio

AEG SR 4337 iP
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
28
ESPAÑOL
NOTA: La conguración de 12 horas producirá la
indicación siguiente
AM = mañana, PM = tarde.
3. Use los botones
/ para establecer las horas. Conr-
me con CLOCK.
4. Use los botones
/ para establecer los minutos.
5. Pulse CLOCK de nuevo para guar-dar la conguración
de hora.
Dispositivo de asegurado del compartimiento de CD
para el transporte
Abra el compartimiento del CD (3) tirando de la tapa
con el clip (10) hacia arriba.
Saque, si está presente, el dispositivo de asegurado
para transporte del reproductor de CD antes de iniciar
el uso.
Cierre de nuevo el compartimiento del CD.
Compatibilidad con el iPod/iPhone
Debido a la gran variedad de modelos y generaciones de
iPod y iPhone disponibles en el mercado, no se puede ga-
rantizar plena compatibilidad. Antes de conectar su iPod/
iPhone, compruebe que la interfaz es compatible.
Asimismo, tampoco podemos garantizar la compatibilidad
de todas las funciones del control remoto. Use el iPod/
iPhone con normalidad mientras se encuentra colocado
en la base de carga.
NOTA:
En función de la versión del software de su iPhone, po-
dría aparecer en pantalla el siguiente mensaje de error:
“Este accesorio no ha sido diseñado para su uso con
iPhone. Es posible que se registre ruido y que la intensi-
dad de la señal sea reducida.
”En este caso, pulse “OK”.
Funcionamiento general
NOTA:
Algunos botones se encuentran en el dispositivo y en el
mando a distancia.
Los botones con el mismo nombre producen las mismas
funciones.
STANDBY (4/24)
Pulse el botón STANDBY para poner el dis-positivo en
modo espera. El testigo POWER (16) se encenderá. Pulse
este botón de nuevo para encender el dispositivo.
Volumen (12/10)
Ajústelo al nivel deseado de volumen. La pantalla mostrará
“VOL” y un número. Equivaldrá al volumen establecido
entre “VOL MAX” o “VOL MIN”.
Mando a distancia por infrarrojos
Funcionamiento inalámbrido desde una distancia de hasta
5 metros. Si el alcance se reduce, cambie las baterías.
Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a
distancia y el sensor (17) del dispositivo durante el funcio-
namiento.
Toma AUX IN (Parte posterior del dispositivo)
Conexión de dispositivos de reproducción analógicos.
Cuando conecte con esta toma también puede escuchar
el sonido de otros dispositivos, como reproductores MP3 o
CD, etc. por los altavoces.
1. Conecte el dispositivo externo por la toma de 3,5mm
a la toma AUX IN.
2. Use el botón FUNCTION (6/11) para selec-cionar el
modo AUX.
3. Con los altavoces puede escuchar el sonido del dispo-
sitivo externo; use los botones VOLUME +/- (12/10)
para ajustar el volu-men. Los botones de CD están
desactivados.
4. Para otras funciones, consulte el manual del usuario
del dispositivo de audio externo
NOTA:
Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel de
audición adecuado.
Escuchar la radio
1. Pulse repetidamente el botón FUNCTION (6/11) hasta
que la pantalla muestre “TUNER”.
2. Use los botones / (8/9) para sintonizar la emisora
deseada.
3. El testigo de control FM.ST ((ST)) (en la pantalla) se en-
cenderá cuando la emisora seleccionada se reciba con
calidad estéreo. Si la recepción es demasiado baja y la
emisora tiene estática, el testigo de control parpadea-
rá. Para las emisoras FM puede usar el botón MONO/ST
(20 en el mando) para cambiar entre MONO recepción
y STEREO. En caso de mala recepción, recomendamos
cambiar a modo MONO.
Guardar/seleccionar emisoras
4. Cuando haya encontrado la emisora deseada, pulse el
botón MEMORY (6 en el mando). Se encenderá MEMORY
en la pantalla y la posición de memoria parpadeará.
5. Para elegir la posición de memoria, pulse el botón
PRE-UP/DN (3 en el mando).
6. Pulse MEMORY para guardar la conguración.
Para elegir una emisora guardada, pulse el botón PRE-UP
o PRE-DN.

Related product manuals