EasyManuals Logo

Aeon A310L User Manual

Aeon A310L
42 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
28
Español
Tabla 2: Descripción del número en el diagrama de producto anterior
No.
Descripción
No.
Descripción
No.
Descripción
No.
Descripción
Botón de
encendido
Datos de SpO2
Datos de frecuencia
de pulso
Tapa de la batería
Monitor
Indicador de bateria
Pletismograma
Botón de apagado
1 Seguridad
1.1 Instrucciones para el funcionamiento y uso seguros del pulsioxímetro de la A310L
No intente reparar el pulsioxímetro de la A310L. Solo el personal de servicio calificado debe intentar cualquier
servicio interno necesario.
El uso prolongado o la condición del paciente pueden requerir cambiar la ubicación del sensor periódicamente.
Cambie la ubicación del sensor y verifique que el sensor esté en contacto con la piel expuesta, el estado circulatorio
y la alineación correcta al menos cada 2 horas.
Las mediciones de saturación de oxígeno (SpO2) pueden verse afectadas negativamente en presencia de luz
ambiental alta. El área del sensor debe protegerse con una toalla quirúrgica, yeso o vendaje si es necesario.
Los siguientes factores pueden causar interferencias en la precisión de la prueba del pulsioxímetro de la A310L:
Equipo electroquirúrgico de alta frecuencia.
Colocación del sensor en una extremidad con presn arterial afectada por un catéter arterial o vía intravascular.
Si el paciente tiene hipotensión severa, vasoconstricción, anemia severa o hipotermia.
Si el paciente sufre un paro cardíaco o en estado de shock.
El esmalte de uñas o las as postizas pueden causar lecturas de SpO2 inexactas.
Se debe dar al dispositivo al menos 10 minutos para que alcance la temperatura normal de trabajo si se almacena en
un ambiente cálido o frío.
El dispositivo no es estéril y no está diseñado para esterilizarse.
1.2 Advertencia
El EQUIPO ELECTRÓNICO DICO es adecuado para entornos de atención médica domiciliaria:
Aunque el equipo electrónico médico cumple con la intención de la norma EN 60601-1-2 en relación con la
compatibilidad electromagnética, los equipos eléctricos pueden producir interferencias. Si sospecha de interferencia,
aleje el equipo del dispositivo sensible.
Los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles pueden afectar el funcionamiento normal de este
instrumento.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN: no utilice el oxímetro de pulso en una atmósfera inflamable donde puedan producirse
concentraciones de anestésicos inflamables u otros materiales.
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden causar explosiones.
No intente recargar las baterías normales de celda seca, pueden tener fugas. Y pueden provocar incendios o incluso
explotar.
No utilice el pulsioxímetro en un entorno de resonancia magnética o tomografía computarizada.
No modifique este equipo sin la autorización del fabricante.
Si se modifica este equipo, se deben realizar las inspecciones y pruebas adecuadas para garantizar un uso seguro y
continuo del equipo.
No se acerque al equipo quirúrgico de HF activo ni a la sala blindada de RF de un sistema ME para imágenes de
resonancia magnética, donde la intensidad de las perturbaciones EM es alta.
Se debe evitar el uso de este equipo junto o apilado con otro equipo porque podría resultar en un funcionamiento
incorrecto. Si dicho uso es necesario, este equipo y el otro equipo deben observarse para verificar que estén
funcionando normalmente.
El uso de accesorios, transductores y cables que no sean los especificados o proporcionados por el fabricante de

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Aeon A310L and is the answer not in the manual?

Aeon A310L Specifications

General IconGeneral
BrandAeon
ModelA310L
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish