EasyManua.ls Logo

AIRFIX Bf109E-3 - Assembly Instructions Overview; Assembly Icon Instructions

AIRFIX Bf109E-3
14 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
~~
I
Study
drawings
and
practice
assembly
before
cementing
parts
together.
Carefully
wD
scrape
plating
and
paint
from
cementing
surfaces.
All
parts
are
numbered.
Paint
'
small
parts
before
assembly.
To
apply
decals
cut
sheet
as
required,
dip
in
warm
water
for
a
few
seconds,
slide
off
backing
into
position
shown.
Use
in
conjunction
with
box
artwork.
Not
appropriate
for
children
under
36
months
of
age,
due
to
the
presence
of
small
detachable
parts.
[
Tekeningen
bestuderen
en
delen
in
elkaar
zetten
alvorens
deze
te
lijmen.
NL
^etaaicoating
en
lak
voorzichtig
van
lijmvlakken
af
schrapen.
Alle
delen
zijn
'
'
genummerd.
Kleine
delen
vodr
montage
verven.
Voor
aanbrengen
van
stickers,
gewenste
stickers
uit
ve!
knippen,
een
paar
seconden
in
wann
water
dompelen
en
dan
van
schutblad
af
op
afgebeelde
plaats
schuiven.
Hierbij
afbeelding
op
doos
raadplegen.
Niet
geschikt
voor
kinderen
onder
3
jaar,
omdat
kleine
deeltjes
gemakkelijk
kunnen
losraken.
I
£tudier
attentivement
les
dessins
et
simuler
I'assemblage
avant
de
coller
les
I
r\
pieces.
Gratter
soigneusement
tout
revetement
ou
peinture
sur
les
surfaces
'
a
coller
avant
collage.
Toutes
ies
pieces
sont
numerotees.
Peindre
les
petites
pieces
avant
I'assemblage.
Pour
coller
les
d^calques,
decouper
le
motif,
le
plonger
quelques
secondes
dans
de
I'eau
chaude
puis
le
poser
a
I'endroit
indiqu^
en
decoliant
le
support
papier.
Utiliser
en
meme
temps
les
illustrations
sur
la
boite.
Ne
convient
pas
S
un
enfant
de
moins
de
36
mois
-
presence
de
petits
elements
detachables.
^
^
I
Tegningeme
bar
studeres,
og
man
bar
ove
sig
i
monteringen,
far
delene
DK
mes
sammen.
Piadestykker
og
maling
skal
omhyggeligt
Qemes
fra
'
kloebeoverflademe.
Alle
dele
er
nummererede.
Sm^
dele
skal
males
far
monteringen.
Overfarlngsbilledeme
anvendes
ved
at
lilklippe
arket
efter
behov.
Og
dyppe
det
i
varmt
vand
i
nogle
fa
sekunder.
Undeiiaget
glides
af
og
anbringes
i
den
viste
position.
Pafares
ifalge
brugsanvisnigeme
pa
oesken.
Ikke
til
barn
under
3
k,
forekomst
af
sm^
lose
elementer.
~
i
Vor
Venvendung
des
Klebers
Zeichnungen
studieren
und
Zusammenbau
uben.
wC
Psrb®
und
Plattierung
vorsichtig
von
den
Klebeflachen
abkratzen.
Alle
Teile
'
sind
numeriert.
Vor
Zusammenbau
kieine
Teile
anmalen.
Um
die
Abziehbilder
aufzukleben,
diese
ausschneiden,
kurz
in
warmes
Wasser
tauchen,
dann
abziehen
und
wie
abgebildet
aufkleben.
In
Verbindung
mit
Abbildungen
auf
Schachtel
verwenden.
Ungeeignet
fur
Kinder
unter
36
Monaten.
Kleine
Teilchen
vorhanden
die
sich
losen
konnen.
I
Estudiar
los
dibujos
y
praclicar
el
montaje
antes
de
pegar
las
piezas.
Raspar
ES
cuidadosamente
el
plateado
y
la
pintura
en
las
superficies
de
contacto
antes
'
'
de
pegar
las
piezas.
Todas
las
piezas
estiin
numeradas.
Es
conveniente
pintar
las
piezas
pequehas
antes
de
su
montaje.
Para
aplicar
las
caloimanias,
cortar
la
hoja,
sumergir
en
agua
tibia
durante
unos
segundos
y
deslizartas
en
la
posicidn
debida.
Ver
ilustraciones
en
la
caja.
No
conviene
a
un
nino
menor
de
36
meses,
contiene
pequefias
piezas
que
pueden
soltarse.
I
Estudar
atentamente
os
desenhos
e
experimentar
a
montagem.
Raspar
PT
cuidadosamente
as
superficies
de
modo
a
eliminar
pintura
e
revestimento
antes
'
'
de
colar.
Todas
as
pegas
estao
numeradas.
Pintar
as
pequenas
pegas
antes
de
colar.
Para
aplicar
as
decalcomanias,
cortar
as
folhas
e
mergulhar
em
agua
moma
por
alguns
segundos,
depois
deslizar
e
aplicar
no
respectivo
lugar,
como
indicado
nas
iiustragoes
na
caixa.
Nao
convem
a
uma
crianga
de
menos
de
36
meses
devido
a
presenga
de
pequenos
eiementos
destacaveis.
1
Tutustu
piirroksiin
ja
harjoittele
kokoamista
ennen
kuin
liimaat
osat
yhteen.
p
I
Raaputa
metallipaallyste
ja
maali
varovasti
pois
liimattavilta
pinnoilta.
Kaikki
osat
'
'
on
numeroitu.
Maalaa
pienet
osat
ennen
kokoamista.
Siirtokuvien
kiinnittamiseksi
leikkaa
ne
arkista
tarpeen
mukaan.
Kasta
kuva
lampimaan
veteen
muutaman
sekunnin
ajaksi.
anna
takapuolen
liukua
kuvalle
osoitettuun
kohtaan.
Kaytetaan
yhdessa
laatikon
kuvituksen
kanssa.
Ei
suositella
alle
kolmivuotiaille
lapsille.
Paljon
irrotettavia
pikkuosia.
]
Studera
bildema
noggrant
och
satt
ihop
delama
innan
du
limmar
ihop
dem.
SE
Skrapa
noggrant
bort
fortkromning
och
farg
fran
limmade
delar.
Alia
delarna
ar
'
numrerade.
Mala
smadelarna
fore
ihopsattning.
Fastsattning
av
dekaler,
klipp
arket.Doppa
i
varmt
vatten
nagra
sekunder,
lat
baksidan
glida
pa
plats
som
bilden
visar.
Anvands
i
samband
med
kartongens
handiitografi.
Rekommenderas
ej
for
bam
under
3
ar.
Innehaller
lostagbara
smadelar.
1
Studiare
i
disegni
e
praticare
il
montaggio
prima
di
unire
insieme
i
pezzi
con
IX
t'adesivo.
Raschiare
attentamente
ie
tracce
di
smalto
ecromatura
dalle
superfici
'
'
da
unire
con
adesivo.
Tutti
i
pezzi
sono
numerati.
Colorare
i
pezzi
di
piccole
dimensioni
prima
di
montarli.
Per
aplicare
le
decaicomanie,
tagliare
il
foglio
secondo
il
caso,
immergere
in
acqua
calda
per
alcuni
secondi,
quindi
sfilare
la
decalcomania
dalla
carta
di
supporto
e
piazzaria
nella
posizione
indicata.
Usare
in
congiunzione
con
I'illustrazione
sulla
scatola.
Non
adatto
ad
un
bambino
di
eta
inferiore
al
36
mesi
dovuto
alia
presenza
di
piccoli
elementi
staccabili.
I
Przed
przystqpieniem
do
sklejania
przestudiuj
uwaZnie
rysunki
i
przedwicz
PL
skladanie
czgsci.
Oslroznie
zeskrob
ze
sklejanych
powierzchni
powlokg
i
'
'
farbg.
Wszystkie
czgsci
sq
ponumeroweane.
Drobne
czgSci
pomaluj
przed
ich
ziozeniem.
Celem
przeniesienia
odbitki
wytnij
j^z
arkusza,
zanurz
na
kilka
sekund
w
letniej
wodzie
i
zsuh
z
podtoza
na
wymagane
miejsce.
U^aj
w
polaczeniu
ze
wfzorami
na
pudelku.
W
zwiq,zku
z
obecncSciq.
vwelu
drobnych,
rozbieralnych
czgsci,
niestosowne
dia
dzieci
ponizej
3
lat.
—^—I
MeAETnare
TTpoaEKTixa
to
oxeSiq
kqi
auvappoAoyncnE
yia
npcorri
(pop6
to
PI
Koppona
xtopig
va
to
auyKoMtiaETE.
ArpatpsOTTE
ETtipEAojg
rq
pEToAAiKii
MTTOyifi
j
KOi
TrivTrAaOTiKii
Pacpf)
otto
rig
ETTicpdvEiEg
xig
onoisg
0a
ouykoAAiioete
^uvovrag
TEg
npooEKTiKO.
QAo
TO
KoppoTia
Eivoi
api0prip£va.
XptoparlaETE
to
pixpd
xopporio
npiv
OTTO
iri
ouvappoAovqaq.
Tla
va
KoAAqaETE
rig
xaAxopavlEg,
k6i|)ete
yupuj
and
to
ax^dio
dnwg
anaiTEiToi,
pu0iaTE
to
pspixd
SeuTEpoAETna
oe
xAiapd
vEpd
xai
pETd
Tono0£Ti^O£TL
TO
CTTq
0£aq
nou
uhoBeikvuetoi,
atpaipiuviagTq
pEpppavqnou
to
xaAumEi.
AapETE
unoipq
aagxauTdxpova
rqv
EiKOVoypdipqaq
tou
koutioO.
AxaraAAqAo
yia
naiSid
qAixiag
kotio
twv
36
pqvcbv
Adyu)
unap^g
pixptbv
Koppariwv
nou
anoonouviai.
ASSEMBLY
ICON
INSTRUCTIONS
Assembly
phase
Phase
de
montage
Montagephase
K1
rFascdemontaje
Pc
Monteringfesen
li
Fasedi
montaggio
f
j
In
Montagefase
V
y
Lij
Fasede
montagem
O
Monteringsfase
Kl
Kokoamisvaihe
Faza
skladania
(Poon
ouvappoAbYnong
Ce
ment
Cdler
Kleben
F^af
Umma
■■
Incollare
H
Lijmen
H
Cdar
Klebes
Liimaa
Kleic
ZuYKoAAqate
Do
not
cement
together
No
pas
coller
Nicht
kleben
No
pegar
^
Umma
inte
y
^
Non
incoilare
I
Nietlijmen
Nio
colar
Skal
ikke
klaebes
Ala
liimaa
Niekleid
Mr\
ouY*oAAt^ocTE
Symmetdcal
assembly
Montage
sym^trlque
Symmetrtscher
Aufbau
Montaje
5im4trico
y
Symmetriskmontering
/
Montaggio
slmmetrico
Symmethschemontage
Montagem
sim^trica
Symmelrisk
samling
Symmetrlnenasentaminen
Montaisymetryany
ZuppnpiKq
luvoppoAdyriarj
Alternative
partis)
provided
Autrels)
pl^ets)
ft>umie{s)
£rsat2teii(e)
mitgeHefett
Se
ItKluyeln)
plezals)
altemativa(s)
Mtemativia)
dellar)
IngSr
Uno
o
plii
component!
altemat
ivt
fbmiti
Altematieve
oriderdelen
nseegeleverd
Pe?a(s)
altefnativa(s)fomedda(s)
Altematrvle)
del(e)
medfelger
Vaihtoehtoiset
osat
pakkauksessa
Dost^pne
OfSci
zamtenne
nap^XPVToi
EvoMoKTiKo
Koppdno
Repeat
this
operation
R6p6ler
I'opirstlon
Vorgang
vWederfto/en
Repelir
la
operaddn
Upprepa
dtgarden
Ripetere
I'operazione
De
venictiting
herhalen
Repetir
a
operaQSo
Manevren
gentages
Toista
tolmenpide
Powtdrzyt
operarig
EnovaUipnE
SrofiiKoofa
Decais
Dralcomanies
Abziehbild
Calcomanlas
Dekaler
^
Decatcomanie
M
Stickers
Decalcomania
Sllledoverrorirsg
Siirtokuvat
Kalkomanle
XoAKopovleg
Crystal
part
PI6ce
cristal
Kristalltell
Pieza
de
cristal
Kristalldel
I
Pezzo
cristallo
I
Krlstallen
onderdeel
I
Pe^dechstal
|
Krystalstykke
Kristallk^
Cz^Sdkrysztalowa
Koppdri
KpuoTdkAou
Vfeight
Lester
Beschweren
Lastrar
Belasta
Applicareun
peso
Verzwaren
Lasbar
P^vaegt
ASetavastapaino
Obc^2y6
balastem
Efcetarepfipo?
Remove
by
fi
ling
Enlever
avec
one
lime
Abfellen
Ellmlnarcon
lima
Tabortgenomattfila
V
Rimuovereconlalima
1
Verwijderen
door
afvjjl^
Rcmova
iimando
Fjernvedat
fi
levzek
Polsta
vlilaamalla
Usunqd
przy
u^ciu
piinika
Aipaijkaere
AipdpovKig
pc
Alps
T
CXfll
or
pierce
Per«r
Durehbohren
Perforar
Borra
ta
Trapanare
o
forare
Borenofdoorboren
Furar
Gennembor
Poraa
tai
puhkaise
Pertorar
Borra
||^|pr
Trapanate
0
forare
Borenofdoortjoren
Cut
DOTuper
Schneiden
Cortar
Skar
Tagliare
/-
Snljden
^
CcHtar
Siuer
Leikkaa
WysMercldlubprzedzfurawiC
Przeciqd
Tpimr^crre
K6ipie
Humbrol
paint
number
No
peinture
Hun^rroi
Humbrol-Farfanummer
No
dc
pintura
Humbrol
Humbrol
fSrg
nummer
No
vemlce
Humbrol
Humbfol
verthummer
Node
i»ntuta
Humbrol
Humbrol
malingsnumma
HumbroNrraalin
numero
Nrfefby
Humbrol
Noupcpo
xpdipoTog
Numb

Related product manuals