PL
52 Hydrocontrol
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Spis treści
1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji
obsługi...................................................... 52
1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa
ostrzegawcze..................................... 52
2 Opis produktu........................................... 52
2.1 Zakres dostawy.................................. 52
2.2 Przegląd produktu.............................. 52
2.3 Funkcja .............................................. 53
2.4 Funkcje wyłącznika ciśnieniowego .... 53
2.5 Użytkowanie zgodne zprzeznacze-
niem................................................... 53
2.6 Niebezpieczeństwo nieprawidłowego
użycia................................................. 53
3 Zasady bezpieczeństwa........................... 53
3.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa ........ 54
3.2 Bezpieczeństwo elektryczne.............. 54
4 Montaż ..................................................... 54
5 Uruchomienie........................................... 55
6 Obsługa.................................................... 55
6.1 Ponowne uruchomienie ręczne ......... 55
6.2 Wyłączanie pompy............................. 55
6.3 Wskaźniki stanu roboczego............... 55
7 Konserwacja ipielęgnacja........................ 55
8 Pomoc wprzypadku usterek.................... 55
9 Przechowywanie ...................................... 56
10 Utylizacja.................................................. 56
11 Obsługa klienta/Serwis............................. 56
12 Informacja odeklaracji zgodności............ 56
13 Gwarancja................................................ 56
1 INFORMACJE DOTYCZĄCE
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
■
Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in-
strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje
językowe są tłumaczeniami oryginalnej in-
strukcji obsługi.
■
Przed uruchomieniem należy dokładnie prze-
czytać niniejszą instrukcję obsługi. Jest to ko-
nieczne dla zapewnienia bezusterkowej pra-
cy ibezpiecznej obsługi.
■
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze-
chowywana zawsze w sposób umożliwiający
jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji
dotyczących urządzenia.
■
Urządzenie może być przekazywane wyłącz-
nie wraz z instrukcją obsługi.
■
Należy stosować się do wskazówek dot. bez-
pieczeństwa iostrzegawczych zawartych
wniniejszej instrukcji obsługi.
1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa
ostrzegawcze
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebez-
pieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie-
bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci
lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebez-
pieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub
lekkich obrażeń ciała.
UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeń-
stwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych.
WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki uła-
twiające zrozumienie instrukcji iobsługi.
2 OPIS PRODUKTU
2.1 Zakres dostawy
Wyłącznik ciśnieniowy jest dostarczany zmonto-
wany z dwoma kablami łączącymi.
Materiał montażowy do podłączania do pompy
nie jest zawarty w zakresie dostawy.
2.2 Przegląd produktu
Nr Element
1 Kabel łączący z pompą
2 Kabel podłączeniowy z wtyczką
3 Manometr
4 Przyłącze przewodu ciśnieniowego
(gwint zewnętrzny 1”)
5 Dioda LED „Power”