19
PLACA DE CALLE - ENTRANCE PANEL - PLAQUE DE RUE
Ajuste el ángulo de la telecámara hasta conseguir
la orientación deseada.
2
Adjust the video unit's view angle until getting the
desired orientation.
Réglé langle de vision de la caméra jusquà en
obtenir lorientation voulue.
Separe los embellecedores superior e inferior,
aflojando los tornillos de sujeción.
Separate the upper and lower decorative fittings,
by loosening the clamping screws.
Séparez les enjoliveurs supérieur et inférieur, en
dévissant les vis de fixation.
3
4 Cierre la placa, presiónela contra la caja de
empotrar y fíjela a la misma mediante los tornillos
de sujeción.
Close the panel, press it against the flush-mounted
box and fix it to this using the clamping screws.
Enfoncez-la plaque contre le boîtier encastrable
et fixez-la à ce boîtier grâce aux vis de fixation.
Ajuste los embellecedores superior e inferior.
Adjust the upper and lower decorative fittings.
Ajustez les enjoliveurs supérieurs et inférieurs.
5
Ajuste el volumen de audio de la placa de calle y
de los monitores/teléfonos (1). En caso de precisar
un ajuste con mayor precisión, retire el puente J2
(2) y repita el ajuste.
1
Adjust the volume controls of the entrance panel
and of the monitors/telephones (1). If an adjustment
of greater precision is required, remove the J2
jumper (2) and repeat the adjustment.
Régler le volume du son de la plaque de rue et
des moniteurs/téléphones (1). Dans le cas dun
réglage plus précis, enlever le cavalier J2 (2) et
répéter le réglage.
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE
J2