EasyManua.ls Logo

AlphaTheta WAVE-EIGHT - Page 5

AlphaTheta WAVE-EIGHT
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
• Nelisezpasd’ondesinusoïdaleoudebruitàbandeétroiteavecunniveaudesortieélevé.Sinon,lehaut-
parleurseraendommagé.
• Ceproduitestdotéd’unefonctiondegestiond’énergie.Encasd’absencedesonpendantunedurée
définie(20minutesenviron)pendantl’utilisation,leproduitéteintautomatiquementlevoyantPOWER
etpasseenmodehorstensionavecunefaibleconsommationd’énergiequ’uneconnexionsansfilsoit
établieounon.
• Sileproduitpasseenmodehorstensionalorsqu’uneconnexionsansfilestétablie,laconnexionsans
filestdéconnectéeetlevoyantd’appairages’éteintégalement.
• Leproduitpasseenmodemarchesivousappuyezsurleboutond’alimentationalorsqu’ilestenmode
horstension.
• Cettefonctiondegestiond’énergiepeutêtredésactivéeàl’aideducommutateurdegestiond’énergie.
• Lorsdel’appairage(connexion),rapprochezlepériphériquesourcesansfildeshaut-parleurs.
• Unsonfortpeutêtreémislorsquel’opérationdelectureesteffectuéepourlapremièrefoisunefoisla
connexionétablie,nousvousrecommandonsdoncdebaisserlevolumeavantlalecture.
• Laconnexionauxhaut-parleurspeutnepasêtrepossibleenfonctiondupériphériqueBluetooth.
• Sivoussouhaitezappairerleshaut-parleursàunautrepériphériqueBluetooth,désactivezlafonction
BluetoothdupériphériqueBluetoothactuellementconnectéouarrêtezlaconnexionavantd’effectuer
l’opérationd’appairage.
• Leshaut-parleursstockentlesinformationsd’appairagedehuitpériphériquesBluetoothmaximumet
tententdeseconnecteraudernierpériphériqueappairélorsquevousappuyezsurleboutond’appairage
enl’absencedeconnexionàunpériphériqueBluetooth.
• Sidubruitapparaîtsurl’imagedevotretéléviseur,ilestpossiblequ’unpériphériqueBluetoothoucet
appareil(ycomprislesproduitsprisenchargeparcetappareil)provoquedesinterférencesdesignal
avecleconnecteurd’entréed’antennedevotretéléviseur,lecteurvidéo,syntoniseursatellite,etc.Dans
cecas,éloignezleconnecteurd’entréed’antenneetlepériphériqueBluetoothoucetappareil(ycompris
lesproduitsprisenchargeparcetappareil).
• Siquelquechosebloquelecheminentrecetappareil(ycomprislespériphériquesprisenchargepar
cetappareil)etlepériphériqueéquipédelatechnologiesansfilBluetooth(commeuneporteenmétal,
unmurenbétonouuneisolationcontenantdupapierd’aluminium),ilpeutêtrenécessairedemodifier
l’emplacementdevotresystèmepourempêcherlebruitetlesinterruptionsdesignal.
• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnesportantunstimulateurcardiaque,cardeseffets
indésirablespeuventsurvenir.
• N’utilisezpascetappareildansdeshôpitauxoudescliniques,ouàproximitéd’équipementsmédicaux.
• Nel’utilisezpasàl’intérieurdesavionsouàproximitédeportesautomatiquespourévitertoutrisquede
dysfonctionnement.
Câble de charge
• N’utilisezpasdeconnecteursdontlapriseaététordue.
• N’enroulezpaslecâbledechargeautourdel’émetteurlorsquevousl’utilisez.Unechaleuranormalepeut
provoquerunincendieouunchocélectrique.
• Lorsdelaconnexionduconnecteur,vérifiezlesensdeconnexionetinsérezleconnecteurdirectement.
• Nelaissezpasdeliquide(sueuroueaupotable)oudecorpsétrangers(petitsdébrisoupoussière,métal,
etc.)adhérerauconnecteur.
• Silesconnecteursducâbledechargesontsales,lachargepeutnepasêtrepossible.Gardezles
connecteurspropresenlesessuyantdetempsentempsavecunchiffondouxetsec.
REMARQUES
Batterie lithium-ion rechargeable interne
• Cetappareilutiliseunebatterielithium-ionrechargeableinterneconçuepourdurertouteladuréedevie
del’appareil.Sivouspensezquevotrebatterieestdéchargée,essayezdelarechargerplusieursfois.Si
labatterieneserechargepas,veuilleznouscontacterpourobtenirdesinformationssurlaréparation.
• Lorsdelamiseaurebutdesbatteriesusagées,respectezlesréglementationsgouvernementalesoules
règlesdesinstitutionspubliquesenvironnementalesenvigueurdansvotrepays/région.Encasdedoute,
veuillezcontacterlecentredeserviceetn’essayezpasderetirerlabatterielithium-ionvous-même.
Propriétés d’étanchéité de cet appareil
ATTENTION
Cet appareil a des propriétés d’étanchéité équivalentes à IPX4 comme spécifié dans la norme CEI 60529.
Vérifiez les précautions suivantes.
• Cetappareiln’estpascomplètementétanche.Nel’utilisezpasdansl’eauetnelelaissezpastomber
accidentellementdansl’eau.
• Pourdesperformancesd’étanchéitésatisfaisantes,utilisezleshaut-parleursenpositionverticaleavec
lecapuchonétanchebienfermé.
• Lesprises(ACIN,dechargeUSB,d’entréeAUDIOetd’entréeMIC)etlesaccessoiresdecetappareil
nesontpasétanches.N’exposezpasl’appareilàl’eaulorsquevousutilisezl’unedesprises.
• Neconnectezpaslescâblesàl’appareillorsqu’ilestmouillé.Lorsdelaconnexionàl’alimentation
secteur,assurez-vousquelesconnecteurssontsecsavantdelesconnecter.
Prise de montage sur pied
ATTENTION
Cet appareil peut être monté sur un pied à l’aide de la prise de montage sur pied de 35 mm de diamètre
située au bas de l’appareil. Lors du montage sur un pied de haut-parleur (support), vérifiez les précautions
suivantes et installez l’appareil en toute sécurité.
• Faiteseffectuerlestravauxd’installationparuntechnicienspécialisé.
• Veillezàbientenircomptedelasécuritélorsquevoussoulevezleshaut-parleurs.
• Utilisezunpieddehaut-parleur(support)d’undiamètrede35mm.
• Veillezàvérifierlacapacitédechargeetlesméthodesdemontagedupieddehaut-parleur(support)que
vousprévoyezd’utiliser.
• Lorsdumontagesurunpied,installezlepieddansunendroitstable.Veillezàvérifierqu’iln’yaaucun
risquedechute.
• Veillezàvérifierqu’iln’yaaucunrisquedechute.
• Regroupezlescâblesavecdurubanadhésifoudesserre-câblesetplacez-lesàl’écartpouréviterque
despersonnesnetrébuchentdessusetnefassenttomberl’appareil.
Marques commerciales et marques déposées
• Lesnomsdesociétésetdeproduitsmentionnésicisontdesmarquescommercialesoudesmarques
déposéesdeleurspropriétairesrespectifs.
• Lamarqueetleslogos
Bluetooth
®/MD
sontdesmarquesdéposéesappartenantà
Bluetooth
SIG,Inc.
ettouteutilisationdecesmarquesparAlphaThetaCorporationesteffectuéesouslicence.Lesautres
marquescommercialesetnomscommerciauxappartiennentàleurspropriétairesrespectifs.
Spécifications
Généralités
Tensions acceptées ..........................110 V – 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz ou avec batterie lithium-ion intégrée
Consommation électrique .................................................................................................................. 100 W
Durée de lecture*
1
.............................................................................................................. Environ 8 heures
Temps de charge*
2
(25 ˚C) ....... Environ 4 heures (État hors tension), Environ 6 heures (État sous tension)
Consommation électrique en mode hors tension*
3
.............................................................................. 0,3 W
Plage de températures de chargement recommandée .............................+10 ˚C - +35 ˚C (+50 °F - +95 °F)
Température de fonctionnement tolérée....................................................+5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F)
Dimensions extérieures (L × H × P)........................................... 300 × 554 × 337 mm / 11,8” × 21,8” × 13,3”
Poids .................................................................................................................................12,7 kg / 28,0 lbs.
*1 Parfoismoinsenfonctiondesconditionsd’utilisation.
*2 Tempsnécessairepourunechargecomplèteàpartird’unebatterievide.Letempsdechargepeutvarier
enfonctiondesconditionsd’utilisation.
*3 Lorsquelabatterieintégréeestcomplètementchargée
Haut-parleur
Type .......................................................................................... Haut-parleur actif bass-reflex bidirectionnel
Configuration du haut-parleur ..................................................woofer de 8″ + tweeter à dôme souple de 1″
Amplificateur
Sortie de l’amplificateur .......................................................................................................................110 W
Prises d’entrée .....................Combo XLR / TRS x 2, jacks TRS de 1/4″ × 1, mini-jack stéréo de 3,5 mm × 1
Prise de sortie .................................................................................................................................. XLR × 1
DC OUT 1 .....................................................................................................USB Type-C (5 V / Max. 2,1 A)
DC OUT 2 (pour connexion en cascade de l’émetteur) .............................USB Type-C (5 V / Max. 500 mA)
Bluetooth
Version ................................................................................................... Spécification Bluetooth version 5.1
Distance de transmission maximale ........................................................... Environ 10 m*
4
sans obstruction
Bande de fréquence utilisée ........................................................................ 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Profils Bluetooth pris en charge .............................................................................................A2DP, AVRCP
Codec pris en charge ................................................................................................................... SBC, AAC
SonicLink
Distance de transmission maximale ........................................................... Environ 15 m*
4
sans obstruction
Bande de fréquence utilisée ................................................................2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
*4 Lesdistancesdetransmissionsontdonnéesàtitreindicatif.Ladistancedetransmissionpeutchanger
enfonctiondel’environnement.
Remarque
Lescaractéristiquestechniquesetledesignpeuventêtremodiéssansaucunpréavis.
Deutsch
Lieferumfang
• Sender×1
• Netzkabel×1
• Sender-Lade-/Übertragungskabel×1
• RCA-Kabel×1
• Kurzanleitung×1
• HinweisefürdenGebrauch(diesesDokument)
• Garantie(füreinigeRegionen)*
* Nur Produkte in Europa.
Produkte in Nordamerika und Japan enthalten Garantieinformationen in den „Hinweise für den
Gebrauch“.
Vor Gebrauch lesen (wichtig)
VORSICHT
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE
NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN
SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter
(z. B. Vasen oder Blumentöpfe) in die Nähe dieses Geräts und setzen Sie das Gerät weder Tropfen noch
Spritzern, Regen oder Feuchtigkeit aus. Dieses Gerät ist nicht vollständig wasserdicht. Bitte lesen Sie den
Abschnitt über die Wasserdichtheit dieses Geräts. D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen (einschließlich Erdungsstift) Netzstecker
ausgestattet, der ausschließlich für den Anschluss an eine (geerdete) Schuko-Steckdose vorgesehen
ist. Falls der Netzstecker aufgrund einer abweichenden Ausführung nicht an die Netzsteckdose
angeschlossen werden kann, muss ein Elektriker mit der Installation einer vorschriftsmäßigen
Netzsteckdose beauftragt werden. Beim Erdungsstift handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung, die
auf keinen Fall umgangen oder außer Kraft gesetzt werden darf. D3-4-2-1-6_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHT MIT DER LÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 15 cm oberhalb des Gerätes, 15 cm hinter dem
Gerät und jeweils 15 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,
eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen
(z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b*_A1_De
WARNUNG
Der Stromverbrauch steigt, wenn der Schalter POWER MANAGEMENT ausgeschaltet ist.
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist
zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c*_A2_De
VORSICHT
Der u-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät
vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De