EasyManua.ls Logo

Alpine CHM-S601 - PLAYBACK OPERATION; CD Magazine Playback Setup; Ejecting the CD Magazine; ACCESSORY COMPONENTS LIST

Alpine CHM-S601
8 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
“OPERATION/FONCTIONNEMENT/OPERACION
_
English
Preparation
for
Playback
Before
operating
the
unit,
follow
the
procedure
below
for
loading
the
CD
magazine.
1.
To
remove
the
CD
tray
@
from
the
CD
magazine,
pull
the
lever
@
with
your
finger
(Fig.
1).
Frangais
Préparation
pour
la
lecture
Avant
d'utiliser
cet
appareil,
faites
ce
qui
suit
pour
charger
le
magasin
de
disques
compacts.
1
F
Pour
retirer
le
plateau
de
CD
@
du
magasin
de
dis-
ques
compacts,
tirez
le
levier
@
avec
votre
doigt
(Fig.
1).
Espanol
Preparacion
para
la
reproduccion
Antes
de
usar
la
unidad,
siga
los
procedimientos
des-
critos
a
continuacion
para
cargar
el
deposito
CD.
1.
Para
retirar
el
plato
portadiscos
©
del
depésito
de
CD,
tire
de
la
palanca
@
con
el
dedo
(Fig.
1).
2.
Snsert
one
disc
into
each
CD
tray
@
of
the
maga-
2.
Mettre
un
CD
dans
chaque
plateau
de
CD
@
du
2.
Inserte
un
disco
en
cada
plato
portadiscos
®
del
ine
dise
ie
facing
up
(Fig.
2).
Magasin
Gusqu'a
six
disques),
Assurez-vous
que
ado
con
la
etiqueta
esta
orientado
hacia
NOTE:
9
UP
(rig.
<)-
l'étiquette
est
tournée
vers
le
haut
(Fig.
2).
cae
(Fig.
2)
q
Hold
the
disc
so
you
will
not
leave
fingerprints
on
eetylipny
Ee
Manin
ne
pas
laisser
d'em-
NOTA:
re
ne
ds
ulace
(eter
"PROPER
CARE
OF
parig
gran
stceVopatervous
di
socion
‘MA
dco
areas
der
dlr
nol
.
et
"ENTRETIEN
DES
DISQUES
COMPACTS’).
:
p
:
When
removing
the
CD
tray
from
the
CD
maga:
Lorsque
vous
retirez
le
plateau
CD
du
magasin
de
CUIDADO
ADECUADO
DE
SU
DISCO
)-
zine,
hold
the
tray
securely
not
to
drop
the
disc.
disques
compacts,
tenez-le
fermement
pour
ne
pas
Cuando
quite
el
plato
portadiscos
del
deposito
CD,
3.
Insert
each
CD
tray,
with
the
disc
loaded,
all
the
faire
tomber
te
disque.
sostengalo
firmemente
para
no
hacerlo
caer.
way
into
the
CD
magazine
(Fig.
3).
3.
Insérez
a
fond
chaque
plateau
de
CD,
avec
le
dis-
Be
lnseescada
plate
Pollawscd,
Con.
el
alsee.en:
Be
sure
to
insert
6
CD
trays
whether
the
disc
is
que
chargé,
dans
le
magasin
de
disques
compacts
he
Bone?
bala
se
ie
ste
aes
=
‘i
a
loaded
or
not
| |
(Fig,
3).
ses
re
roducir
los
6
platos
portadiscos
en
ae
Be
sure
to
insert
the
CD
tray
straight,
or
it
may
Assurez-vous
d'insérer
6
plateaux
de
CD
avec
ou
COTO
SIMO
Re
ee
ee
cause
operation
troubles
(Fig.
4).
sans
disques
chargés.
Asegurese
de
introducir
el
plato
portadiscos
co-
LO
PO
ae,
4.
Insert
the
CD
magazine
©
all
the
way
into
the
Assurez-vous
d'insérer
le
plateau
CD
correctement,
recta
Neate,
sto
18
Delela
Eolaniprecuele’
~~
SS)
Shuttle
with
the
narrow
side
facing
the
unit
as
sinon
il
causera
des
problémes
de
fonctionnement
P
ier
en
eel
equrnenieccniel
oe
AF
ee
at
ipsa
Shy
iting
ee
ee
oid:
us
;
;
|
cambiador
(Shuttle)
ase
nandose
de
que
el
lado
~
F™
@,
hold
and
slide
the
sliding
door
knob
to
the
left
to
4.
Insérez
le
magasin
de
disques
compacts
©
a
fond
;
9
: .
q
close
(Fig.
5).
dans
te
changeur
(Shuttle),
la
face
étroite
tournée
angos
torqued]
Ge
Cala
NaGiela
1Mead
Comoe
Fig.
5
vers
l'appareil
comme
montré
a
la
Fig.
5.
Aprés
l'in-
muestra
en
la
Fig.
5.
Después
de
insertar
el
de-
To
eject
sertion
du
magasin
de
disques
compacts
®,
appuyer
pdosito
CD
®,
presione
y
deslice
hacia
la
izquier-
Hexagon
Flange-head
Screws
(M5
x
15)/Vis
six
pans
a
rebord
(M5
x
15)/
Tormnitlos
con
cabeza
hexagonal
de
pestana
(M5
x
15)
mie
ed
sa
a
Se”
Hold
and
slide
the
sliding
door
knob
@
to
the
right
and
press
the
eject
button
©
to
eject
the
CD
magazine
(Fig.
sur
la
protubérance
de
!a
porte
coulissante
en
glis-
sant
celle-ci
vers
la
gauche
pour
fermer
(Fig.
5).
da
el
tirador
de
la
puerta
corrediza
para
cerrar
(Fig.
5).
6).
aie
|
Pour
l'ejection
.
Para
la
expulsion
:
Pour
ejecter
le
magasin
de
disques
compacts,
appuyer_
Presione
y
deslice
hacia
la
derecha
el
tirador
de
la
CD
Magazine
tubé
de
|}
lise
lis-
:
on
ey:
Taverk
sur
la
protuberance
de
fa
porte
coulissante
@
en
glis-
—_
nyerta
corrediza @
y
presione
el
botén
de
expulsion
sant
celie-ci
vers
la
droite
et
appuyez
sur
la
touche
®
para
extraer
el
depdésito
CD
(Fig.
6)
On
ey
d'éjection
©
(Fig.
6).
P
BPI
@
Sliding
Door
Knob
a
®
Eject
Button
Magasin
CD
Depdsito
CD
Leviers
Palancas
Floor
Base
Plates/Plaquettes
au
sol/
Placas
base
para
el
piso
S
<y
Hexagon
Flange-head
Nuts(M6)/
Ecrous
six
pans
a
rebord
(M6)/
Tuercas
hexagonales
de
pestafia
(M6)
hexagonal
(M6
x
25)
@BSO9O
Hexagon
Bolts
(M6
x
25)/Boulons
six
pans
(M6
x
25)/Pemos
con
cabeza
Plateau
de
CD
Protubérance
de
la
porte
coulissante
Touche
d’éjection
Pemos
con
cabeza
hexagonal
de
OOOO
Hexagon
Flange-head
Boilts(M6
x
50)/
Hexagon
Washer-head
Bolts(M4
x
8)/
Boulons
six
pans
a
rebord
(M6
x
50)/
__
Boulons
a
six
pans
a
collerette
(M4
x
8)/Pemos
de
cabeza
hexagonal
con
Plato
portadiscos
Tirador
de
la
puerta
corrediza
Botén
de
expulsién
Owner's
Manual
&
Warranty
Card/
Manuel
du
propnétaire
et
carte
de
garantie/Manual
del
propietano
y
tarjeta
"L”
Type
Brackets/Supports
de
"L'/
sa
aa
Sopot
aa
~
oe
pestana
(M6
x
50}
arandela
(M4
x
8)
de
garantia
on
Soke,
a
eee
:
ce
eee
Xx
1
=
-
x1
x1
x1
x1
x1
Plastic
Bag
for
Shipping
Screws/Sac
Index
Label
Sheet/Etiquette
de
plastique
pour
les vis
de
transport/
Dust
Cover
Label/Etiquette
de
Cover
Label
(LV/Etiquette
de
couvercle
;
CD
Magazine/Magasin
de
d'indexation/Hoja
con
etiquetas
de
Bolsa
plastica
para
los
tomillos
de
DIN
Extension
Cabie/Cable
de
rallonge
Binder/Attache/
protection
contre
la
poussiére/
(Gauche)/Etiqueta
de
proteccién
Cover
Label
(Ry/Etiquette
de
couvercle
disques
compacts/Depésito
CD
indice
transporte
DIN/Cable
de
extension
DIN
Presilla
Etiqueta
de
proteccién
contra
el
polvo
—_(izquierda)
(DroiteVEtiqueta
de
proteccién
(derecha)

Related product manuals