19
EN
1. $98QLWPHWDOEUDFNHWVVKRUW¿[LQJKROGHUV EHIRUHIDFHOLIWORQJ¿[LQJKROGHUV
DIWHUIDFHOLIW
2. Mount the left bracket marked ‚L‘ with 2 screws to the left side of the AV unit.
3. Mount the right bracket marked ‚R‘ with 2 screws to the right side of the AV unit.
4. The AV unit is ready for install.
DE
1. $9(LQKHLW0HWDOOKDOWHUNXU]H%HIHVWLJXQJVDXIQDKPH YRU)DFHOLIWODQJH%HI-
HVWLJXQJVDXIQDKPH QDFK)DFHOLIW
2. Befestigen Sie den linken Halter, markiert mit „L“ an der linken Seite der AV-Ein-
heit.
3. Befestigen Sie den rechten Halter, markiert mit „R“ an der rechten Seite der
AV-Einheit.
4. Die AV-Einheit ist für den Einbau bereit.
FR
1. 6XSSRUWVGH¿[DWLRQGHO¶DXWRUDGLRSDWWHVFRXUWHVDYDQWIDFHOLIWSDWWHVORQJXHV
après facelift).
2. Avec 2 vis, montez le support gauche „L“ sur le côté gauche de l’autoradio.
3. Avec 2 vis, montez le support droit „R“ sur le côté droit de l’autoradio.
4. L’autoradio est prêt à être installé.
ES
1. 6RSRUWHVGHPHWDOGHODXQLGDG$96RSRUWHVGH¿MDFLyQFRUWRV DQWHVGHO
IDFHOLIWVRSRUWHVODUJRV GHVSXpVGHOIDFHOLIW
2. Monte el soporte izquierdo “L” con 2 tornillos en el lado izquierdo de la unidad
AV.
3. Monte el soporte derecho “R” con 2 tornillos en el lado derecho de la unidad AV.
4. La unidad AV está preparada para ser instalada.
IT
1. 6WDIIHLQPHWDOOR)LVVDJJLRFRUWR PRGHOORSULPDGHO)DFHOLIW)LVVDJJLROXQJR
dopo il Facelift).
2. Fissare la staffa sinistra „L“ utilizzando 2 viti sul lato sinistro dell’unità radio
3. Fissare la staffa destra „R“ utilizzando 2 viti sul lato destro dell’unità radio.
4. L’unità Audio Video è pronta per l’installazione.