EasyManua.ls Logo

AQUA FLOW PNRMD User Manual

AQUA FLOW PNRMD
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
AVERTISSEMENTS / RAPPEL
• Le programmateur PNR02 est destiné à un usage privé dans le jardin. Il est exclusivement conçu pour une utilisation exté-
rieure pour commander des arroseurs ou des systèmes d’irrigation.  
NB : Il est possible de le faire fonctionner avec une cuve de récupération d’eau de pluie.
• Il ne doit pas être utilisé à des fins industrielles ou être mis en contact avec des denrées alimentaires, des produits chimiques, 
des matières inflammables ou explosives.
• Il doit être installé verticalement (écrou vers le haut) pour éviter toute infiltration dans le compartiment à piles. 
• L’eau doit être douce et claire et sa température ne doit pas excéder 40° C.  
Vérifiez le filtre si nécessaire.
• La pression de fonctionnement doit être comprise entre 0 et 8 bars maxi. (fonctionne sans pression). 
Attention ! Cependant, il faut un minimum de pression pour qu’un système d’arrosage goutte-à-goutte, enterré ou de surface
fonctionne correctement.
• N’utilisez pas de piles rechargeables , mais que des piles alcalines neuves. Changez-les au début de chaque saison. Avant 
une absence prolongée, vérifiez l’état des piles. 
• Hivernage : le programmateur craint le gel, il doit être rangé dans un endroit sec et à l’abri du gel.
• Le programmateur ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques,  
  mais dans les containers spécialement prévus
- Directive RL2002/96/CE -
• Programmateur conforme à la directive européenne
- N° 2004/108/EC - 93/68/EC.
1
5
4
3
2
6
7
AA /LR6-1,5 V x 2
non inclus
-
no incluido
-
non incluso
não incluído
-
not included
Caractéristiques
techniques
Pression maxi:
8 bars
Températures
de fonctionnement :
de 5°C à 60°C
Durée de vie des piles :
de 3 à 6 mois
(en utilisation normale)
ATTENTION !
En cas de gel, enlevez
le programmateur du
robinet et stockez-le à
l’abri jusqu’au printemps.
Pensez à enlever les piles
du programmateur.
INSTALLATION
1. INSTALLER / CHANGER LES PILES :
Dévissez le couvercle
(1)
à l’arrière du programmateur, installez 2 piles alcalines 1,5 V (non
fournies), revissez le couvercle. Le système est activé : la sphère qui permet le passage de
l’eau fait un tour complet, puis se remet en position fermée.
Quand l’indicateur
(7)
clignote rapidement, cela signifie que les piles sont faibles et qu’il faut
les changer. Lorsque la pile neuve est en place, l’indicateur
(7)
clignote lentement
.
2. MISE EN PLACE :
Maintenez l’appareil droit, dévissez la bague de serrage
(2)
située sur le haut du program-
mateur, vissez l’écrou femelle
(3)
sur votre robinet, revissez la bague de serrage
(2)
et
ouvrez le robinet (n’utilisez pas de pince pour visser la bague).
PROGRAMMATION
1. LA FREQUENCE D’ARROSAGE :
Positionnez le bouton
FREQUENCY (4)
sur la fréquence d’arrosage désirée.
2. LA DUREE D’ARROSAGE :
Tournez le bouton
RUN TIME (5)
sur le temps d’arrosage souhaité.
Le programmateur se déclenchera suivant la fréquence indiquée.
Ex : à la première utilisation, si la fréquence réglée est sur 24 h, le programmateur se
déclenchera dans 24 h).
3. ARROSAGE MANUEL :
Vous pouvez utiliser la fonction
ON / OFF
à tout moment, sans supprimer le réglage de
la fréquence :
• tournez le bouton 
RUN TIME
sur la position
ON
,
• tournez le bouton sur 
OFF
, et le laisser sur cette positon pendant 5 secondes,
• enn, tournez le bouton 
RUN TIME
sur la durée d’arrosage désirée.
4. MODIFIER LE REGLAGE :
Vous pouvez changer la fréquence et la durée d’arrosage à tout moment en tournant les
boutons
FREQUENCY
et
RUN TIME
pour un nouveau réglage.
ATTENTION ! Toute modification de durée ou de fréquence modifie l’heure de départ !
5. ARRETER LE PROGRAMME :
Pour arrêter le programmateur et annuler le réglage de la fréquence, tournez le bouton
RUN TIME
sur la position
OFF
. L’arrosage s’arrêtera.
Pour le réactiver, vous devez reprogrammer votre appareil.
NB : refermez le capot transparent après la programmation et vérifiez qu’il soit bien fixé
sur le programmateur.
EXEMPLES
1- Arroser à 6h00 tous les matins et à 18h00 tous les soirs pendant 10 minutes à
chaque arrosage :
Vous devez régler le programmateur soit à 6h00 du matin, soit à 18h00 (une des heures où
vous voulez commencer à arroser). Tournez le bouton
FREQUENCY
sur 12 (heures)
et
RUN TIME
sur 10 (minutes).
12 heures après, le programmateur se déclenchera pour une durée de 10 minutes, puis il
se déclenchera à 6:00 et à 18:00 tous les jours pendant 10 minutes).
2- Arroser à 7h00 du matin pendant 30 minutes :
À 7h00 du matin, tournez le bouton
FREQUENCY
sur 24 (heures) et
RUN TIME
sur 30 (mi-
nutes). Le programmateur ne commencera son programme que le jour suivant à 7h00 du
matin et arrosera pendant 30 minutes (il se déclenchera ensuite à 7h00 du matin pendant
30 minutes tous les jours).
3- Arroser seulement une fois pendant 10 minutes (sans cycle d’arrosage) :
Tournez le bouton
FREQUENCY
sur
RESET
et
RUN TIME
sur 10 minutes. Le programmateur
se déclenche immédiatement et pendant 10 minutes.
NOTICE PNRMD
DÉTECTEUR DE PLUIE
Connecté à votre programmateur d’arrosage,
il interrompt les arrosages lorsqu’il pleut :
• Composition (g. 1).
• Branchez le jack (D)
du détecteur de pluie
au programmateur
(prise en dessous)
.
• Réglez la sensibilité hygrométrique :
permet d’ajuster la sensibilité du capteur de pluie en
fonction de l’intensité des précipitations 3 à 25 mm.
Tournez le capuchon
(B)
et engagez la broche au
fond du créneau souhaité.
NB : évitez d’utiliser la position 3 mm
en cas de forte humidité.
• Test-broche (A) : 
appuyez sur la broche pour tester le détecteur manuellement.
• Installation : 
à l’aide du support de montage universel à Clip (C), vous pouvez installer le détecteur
sur la gouttière, le côté du toit, un hangar, etc... aussi près que possible du programmateur.
Il peut aussi être monté sur une surface inclinée, mais il faut le replacer en position verticale.
• Enn, le l du détecteur de pluie doit être branché au programmateur.
ATTENTION ! Ne jamais immerger dans l’eau ou installer dans une gouttière.
A
B
C
D
1
2
mm
3
12
25
6
19
3
AVVERTENZE / RICORDO
• Il programmatore PNR02 è destinato ad uso privato in giardino. È stato concepito unicamente per un’utilizzazione esterna, per 
la programmazione di sistemi di irrigazione del vostro giardino. 
NB : funziona anche con un contenitore per la raccolta dell’acqua piovana.
• Non deve essere utilizzato ai fini industriali o essere in contatto con derrate alimentari, prodotti chimici, materiali infiammabili 
o esplosivi.
• Il programmatore deve essere installato verticalmente (dado verso l’alto) per evitare infiltrazioni d’acqua nel vano batteria.
• L’acqua deve essere dolce e pulita e la sua temperatura non deve superare i 40° C.  
Verificare il filtro se necessario.
• La pressione di funzionamento deve essere compresa tra 0 e 8 bar al massimo (funziona senza pressione). 
Attenzione !
Tuttavia, un sistema di microirrigazione, irrigazione interrata o di superficie ha bisogno di un minimo di pressione per funzionare
correttamente.
• Non utilizzare delle pile ricaricabili, ma solamente delle pile alcalini nuove e cambiarle all’inizio di ogni stagione. In caso di 
assenza prolungata, verificare lo stato della pila.
• Svernamento : il programmatore teme il gelo. L’inverno, deve essere sistemato in luogo secco e al riparo dal gelo. Togliere la 
pila dal programmatore.
• Il programmatore non deve essere gettato nei rifiuti domestici, ma negli appositi contenitori previsti a tale scopo
- Di-
rettiva RL2002/96/CE.
• Programmatore conforme alla direttiva europea 
- N° 2004/108/EC - 93/68/EC.
1
5
4
3
2
6
7
AA /LR6-1,5 V x 2
non inclus
-
no incluido
-
non incluso
não incluído
-
not included
Dati tecnici
Funziona anche senza
pressione / Pressione
maxi :
8 bar
Temperatura di opera-
zione :
da
5°C a 60°C
Durata delle pile :
da 3 a 6 mesi
(utilizzazione normale)
ATTENZIONE !
In caso di gelo, togliere
il timer dal rubinetto e
conservarlo all’interno
fino alprimavera. Pensate
a togliere le pile del
programmatore.
INSTALLAZIONE
1. INSERIMENTO / SOSTITUZIONE DELLE PILE :
Svitare il coperchio del vano batterie
(1)
sulla parte posteriore del programmatore. Installare
2 nuove pile alcalini AA 1,5V (non incluse). Riavvitare il coperchio del vano batterie. Il
sistema si mette allora in marcia : la sfera che permette il passaggio dell’acqua fa un giro
intero, poi si rimette in posizione chiusa.
Quando l’indicatore
(7)
lampeggia rapidamente significa che la pila è scarsa, sela deve
cambiare. Quando la pila nuova è inserita, l’indicatore
(7)
lampeggia lentamente.
2. COLLEGAMENTO AL RUBINETTO :
Mantenere l’apparecchio dritto, svitare l’anello di serraggio localizzato in cima del timer
(2)
avvitare il dado femmina
(3)
sul rubinetto, riavvitare l’anello di serraggio ed aprire il
rubinetto (non utilizzare una pinza per avvitare l’anello.)
PROGRAMMATION
1. LA FREQUENZA DELL’ IRRIGAZIONE :
Ruotare il pulsante
FREQUENCY (4)
sulla frequenza d’irrigazione desiderata.
2. LA DURATA DELL’ IRRIGAZIONE :
Ruotare il pulsante
RUN TIME (5)
sulla durata dell’ irrigazione desiderata.
Il timer scatterà secondo la frequenza indicata,
Esempio :
Alla prima utilizzazione, se la frequenze è aggiustata sulle 24:00, il programma-
tore si scaterà tra 24 ore.
3. IRRIGAZIONE MANUALE :
Potete utilizzare la funzione
ON / OFF
in ogni momento, senza sopprimere la frequenza :
• ruotare il pulsante 
RUN TIME
su
ON
,
• ruotare il pulsante su 
OFF
, e lasciarlo su questa posizione durante 5 secondi,
•nalmente, ruotare il pulsante 
RUN TIME
sulla durata d’irrigazione desiderata.
4. MODIFICARE LA REGOLAZIONE
In qualsiasi momento, potete cambiare la frequenza e la durata del irrigazione ruotando i
pulsanti
FREQUENCY
e
RUN TIME
per una nuova regolazione.
ATTENZIONE !
Ogni modificazione della durata o frequenza modifica l’ora de partenza
de l’irrigazione.
5. FERMARE IL PROGRAMMA :
Per fermare il programmatore e annullare la regolazione della frequenza, girare il pulsante
RUN TIME
su
OFF
. L’irrigazione è fermata. Per riattivala, dovete fare di nuovo la programa-
zione del timer.
NB : richiudere il coperchio trasparente dopo della programmazione e verificare che è
ben fissato sul programmatore.
ESEMPI
1- Irrigare tutte le mattine alle 6:00 e tutte le sere alle 18:00 durante 10 minuti per ogni
irrigazione :
Dovete regolare il timer alle 6:00 della mattina o alle 18 : 00 (l’ora alla quale volete comin-
ciare l’irrigazione). Ruotare il pulsante FREQUENCY su 12 (ore) e RUN TIME su 10 (minuti).
12 ore dopo, il programmatore si scatterà per una durata di 10 minuti (Il timer scatterà alle
6 : 00 e alle 18 : 00 tutti i giorni durante 10 minuti).
2- Irrigare alle 7:00 della mattina durante 30 minuti :
Alle 7:00 della matina, ruotare il pulsante
FREQUENCY
su 24 (ore) e il pulsante
RUN TIME
su 30 (minuti). Il programmatorer inizierà il suo programma unicamente il giorno suc-
cessivo alle 7 : 00 della matina, annafiando durante 30 minuti. Poi, il timer scatterà ogni
giorno (24 ore) alle 7:00 della mattina durante 30 minuti.
3- Irrigare solamente una volta durante 10 minuti (senza ciclo d’irrigazione) :
Ruotare il pulsante
FREQUENCY
su
RESET,
e il pulsante
RUN TIME
su 10 minuti.
Il timer scatterà immediatamente per 10 minuti.
ISTRUZIONI PER L’USO PNRMD
SENSORE DI PIOGGIA
Collegato al programmatore,
blocca l’irrigazione quando piove :
• Composizione (g. 1).
• Collegare il jack (D)
del sensore di pioggia al
programmatore
(sulla parte in basse della centralina)
.
• Regolare la sensibilità igrometrica : 
pemette di
aggiustare la sensibilità del sensore di pioggia in
relazione all’intensità delle precipitazioni, da 3 a
25 mm. Ruotare il cappuccio
(B)
e coinvolgere il
perno nella scelta di nicchia.
NB : evitare di utilizzare la posizione di 3 mm
in caso di elevata umidità.
• Prova-perno (A) :
premere sul perno per testare il sensore di pioggia manualmente.
• Installazione :
utizando la staffa di montaggio universale con Clip
(C)
, è possibile installare il
sensore di pioggia sulla grondaia, sul lato del tetto, di un capannone, etc... il più vicino possibile
al programmatore. Può anche essere montato su una superficie inclinata, ma deve essere in
posizione verticale.
• Inne, il cavo del sensore di pioggia deve essere collegato al programmatore.
ATTENZIONE ! Non immergere mai in acqua o installare all’interno di una grondaia.
A
B
C
D
1
2
mm
3
12
25
6
19
3
ADVERTENCIAS / RECORDATORIO
• El programador PNR02 está diseñado para uso privado en el jardín. Está diseñado exclusivamente para su uso exterior. Está 
hecho para controlar el agua de riego de su jardín. 
NB : funciona con cisternas recuperadores del agua de lluvia.
• No debe utilizarse con fines industriales o entrar en contacto con productos alimenticios, químicos, inflamables o explosivos.
• Para que el agua no entre en el compartimento de pilas, el programador debe estar  
conectado al grifo en posición vertical.
• Utilice este programa sólo con agua. El agua debe ser suave y clara y la temperatura no debe exceder los 40 °C. Controle el 
filtro si es necesario.
• La presión de funcionamiento debe situarse entre 0 y 8 bares como máximo (funciona sin presión). 
¡ Atención ! Se necesita una presión mínima para que funcione un sistema de riego gota a gota, enterrado o de superficie.
• No utilizes pilas recargables, sino sólo utilizar pilas alcalinas nuevas y cambialas al inicio de cada estación. Antes de una 
ausencia prolongada, verificar el estado de la pila.
• En tiempo de heladas, sacar el programador del grifo y almacenarlo en el interior hasta la primavera. No olvidar quitar las 
pilas del programador.
• El programador no debe ser tirado a la basura doméstica, pero en recipientes especialmente diseñados 
- Directiva
RL2002/96/CE -
• Programador de conformidad a la Directiva europea - 
No. 2004/108/CE - 93/68/CE.
1
5
4
3
2
6
7
AA /LR6-1,5 V x 2
non inclus
-
no incluido
-
non incluso
não incluído
-
not included
Características
técnicas
Presión máxima :
8 bares
Temperatura de fucio-
namiento :
de 5° a 60° C
Duración de las pilas :
de 3 a 6 meses
(utilización normal)
¡ ATENCIÓN !
En tiempo de hielo, sacar
el programador del grifo y
almacenarlo en el interior
hasta la primavera. No
olvidar quitar las pilas del
programador.
INSTALACIÓN
1. INSTALAR / CAMBIAR LAS PILAS :
Desenroscar la tapa
(1
) de la parte posterior del programador, instalar dos pilas
alcalinas AA de 1.5 V nuevas (no incluidas). Cerrar la tapa y apretar los tornillos.
La esfera que permite el paso del agua da una vuelta completa y vuelve a la posición
cerrada. Cuando la luz
(7)
parpadea rápidamente, indica que las pilas están casi agotadas
y que deben cambiarse.
Cuando la pila está nueva, el indicador
(7)
parpadea lentamente.
2.CONEXIÓN AL GRIFO :
Mantener el aparato recto, desenroscar el anillo de cierre de la parte superior del pro-
gramador
(2)
, apretar la tuerca hembra
(3)
en el grifo, atornillar el anillo de bloqueo y abrir
el grifo (no utilizar alicates para apretar el anillo).
PROGRAMACIÓN
1.LA FRECUENCIA DEL RIEGO :
Poner el botón
FREQUENCY (4)
en la frecuencia de riego deseada.
2.LA DURACIÓN DEL RIEGO :
Girar el botón
RUN TIME (5)
en el tiempo de riego deseado.
El programador empezará según la frecuencia indicada,
(Ej. : si la frecuencia establecida es 24 horas, el programador empezará a regar dentro de
24 horas).
3.RIEGO MANUAL :
Se puede utilizar la función
ON / OFF
en cualquier momento sin suprimir el ajuste de la
frecuencia :
• girando el botón 
RUN TIME
en posición
ON
.
• A continuación, girar el botón hasta 
OFF
y dejarlo así durante 5 segundos.
• Por n, ajustar el botón 
RUN TIME
en el tiempo de riego deseado.
4.CAMBIAR EL AJUSTE :
Se puede cambiar la frecuencia y la duración de riego en cualquier momento girando los
botones
FREQUENCY
y
RUN TIME
para un nuevo ajuste.
¡ CUIDADO ! Modificando la duración o la frecuencia se cambia la hora de salida.
5.PARAR EL PROGRAMA :
Para parar el programador y anular el ajuste de la frecuencia, poner el botón
RUN TIME
en la
posición
OFF
. El riego se para. Para reactivarlo, hay que programar de nuevo el aparato.
NB : cerrar la tapa transparente después de la programación, asegurarse de que está
jada al programador.
EJEMPLOS
1- Regar a las 6h00 todas las mañanas y a las 18h todas las tardes durante 10 min. cada riego :
Se debe ajustar el programador a las 6h00 o a las 18h00 (una de las horas en que se
quiere empezar a regar).
Girar el botón
FREQUENCY
en 12 (horas) y
RUN TIME
en 10 (minutos). 12 horas después, el
programador empezará a regar durante 10 minutos (empezará a las 6h y a las 18h00 todos
los días durante 10 minutos).
2- Regar a las 7h00 de la mañana durante 30 minutos :
A las 7h de la mañana, girar el botón
FREQUENCY
en 24 (horas) y
RUN TIME
en 30 (minutos).
El programador empezará el programa solamente al día siguiente a las 7h00 de la mañana
y regará durante 30 minutos (luego empezará a las 7h00 de la mañana durante 30 minutos
todos los días).
3- Regar solamente una vez durante 10 minutos (sin ciclo de riego) :
Girar el botón
FREQUENCY
en
RESET
y
RUN TIME
en 10 minutos.
El programador arrancará inmediatamente y regará durante 10 minutos.
INSTRUCCIONES PNRMD
SENSOR DE LLUVIA
Conectado al programador de riego,
interrumpe los riegos cuando llueve :
• Composición (g. 1) 
• Enchufar el cable (D)
del detector de lluvia
al progra mador (enchufe por debajo).
• Regular la sensibilidad higrométrica :
Permite ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia
según la intensidad de las precipitaciones de 3
a 25 mm. Girar la tapa
(B)
y posicionar el espetón
el en punto deseado.
NB : evitar utilizar la posición 3 mm
en caso de fuerte humedad.
• Test espetón (A) : 
pulse el espetón manualmente.
• Instalación :
con el soporte de montaje universal con Clip
(C)
, se puede instalar el sensor en
el canalón, el lado del techo, un cobertizo, etc... lo más cerca posible del programador. También
puede ser montado en una superficie inclinada, pero tiene que ser replazado en posición vertical.
• Por n, el hilo del sensor de lluvia tiene que ser enchufado al programador. 
¡ ATENCIÓN ! Nunca sumergir en el agua o instalar dentro de un canalón.
A
B
C
D
1
2
mm
3
12
25
6
19
3
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the AQUA FLOW PNRMD and is the answer not in the manual?

AQUA FLOW PNRMD Specifications

General IconGeneral
BrandAQUA FLOW
ModelPNRMD
CategoryLawn and Garden Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals