EasyManua.ls Logo

AQUA FLOW PNRMD - Installation Guide; Insert or Replace Batteries; Connect to Water Tap; Watering Program Configuration

AQUA FLOW PNRMD
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1
5
4
3
2
6
7
AA /LR6-1,5 V x 2
non inclus
-
no incluido
-
non incluso
não incluído
-
not included
ADVERTÊNCIAS / LEMBRETE
• O programador PNR02 destina-se para o uso particular no jardim.  
Foi concebido para o uso exterior. Permite controlar a água de rega de superfície do seu jardim. 
NB : Funciona com contentores recuperadores de águas pluviais.
• Não deve ser utilizado com um objetivo industrial, com alimentos, produtos químicos, matérias inflamáveis ou explosivas.
• Para que a água não entre no compartimento de pilhas,  
o programador deve estar ligado à torneira em posição vertical.
• Utilize este programador só com água fresca e cuja temperatura não deve exceder 40° C.
• A pressão de funcionamento deve situar-se entre 0 e 8 bares máximo (funciona sem pressão). 
Atenção ! Precisa-se de uma pressão mínima para que funcione um sistema de rega gota a gota, enterrada ou de superfície.
• Não utilize pilhas recargaveis, mas só utilizar pilhas alcalinas novas e mudá-las ao inicio de cada estação.  
Antes uma ausência prolongada, verificar o estado da pilha.
• Por tempo de gelo, tirar o programador da torneira e guarde-lo no interior até a primavera.
• O programador não deve ser deitado no lixo doméstico, 
 mas em recipientes especialmente concebidos
- Directiva RL2002/96/CE.
• Programador em conformidade com directiva europeia 
2004/108/EC - 93/68/EC.
Características
técnicas
Pressão máxima :
8 bares
Temperatura
de fucionamento :
de 5°C até 60°C
Duração das pilhas :
de 3 até 6 meses
(utilização normal)
ATENÇÃO !
Por tempo de gelo, tirar
o programador da torneira
e arrume-lo protegido do
frio até a pri mavera.
Não esquecer de tirar as
pilhas do programador.
INSTALAÇÃO
1. INSTALAR / SUBSTITUIR AS PILHAS :
Desapertar a tampa (1) da parte posterior do programador, instalar dois pilhas alcalinas AA
de 1.5 V novas (não incluidas). Fechar a tampa e apertar os parafusos.
A esfera que permite a passagem da água dá uma volta completa e regressa à posição
fechada. Quando a luz (7) pisca rapidamente, indica que as pilhas estão gastas e que se
devem mudar. Quando a pilha está nova o indicador (7) pisca lentamente.
2. LIGAR Á TORNEIRA :
Manter o aparelho direito, desapertar o anilho de fecho na parte superior do programa-
dor (2), apertar a porca (3) na torneira, emparafusar o anilho de bloqueio e abrir a torneira
(não utilizar alicates para apertar o anilho).
PROGRAMAÇÃO
1. FREQUÊNCIA DE REGA :
Posicionar o botão FREQUENCY (4) na frequência de rega desejada.
2. DURAÇÃO DE REGA :
Virar o botão RUN TIME (5) no tempo de rega desejado. O programador se abre conforme
a frequência indicada, (exemplo : se a frequência estabelecida é 12 horas, o programador
começa a regar após 12 horas).
3. REGA MANUAL :
Pode-se utilizar a função
ON / OFF
em qualquer momento sem suprimir as regulações
da frequência :
• virando o botão 
RUN TIME
em posição
ON
.
• A seguir, virar o botão até 
OFF
, e deixar durante 5 segundos.
• Enm, ajustar o botão 
RUN TIME
no tempo de rega desejado.
4. MODIFICAR A REGULAÇÃO :
Pode-se mudar a frequência e a duração de rega em qualquer momento virando os botões
FREQUENCY
e
RUN TIME
para um novo acerto.
CUIDADO ! Modificando a duração ou a frequência muda-se a hora de partida.
5. PARAR O PROGRAMA :
Para parar o programador e anular a regulação da frequência, pôr o botão
RUN TIME
na
posição
OFF
. A rega para. Para reactivar o programador, deve-se programar de novo.
NB : fechar a tampa transparente depois da programação, assegurar-se de que a tampa
está fixada ao programador.
EXEMPLOS
1- Regar às 6h00 todas as manhãs e às 18h todas as noites durante 10 minutos cada
rega :
Deve-se acertar o programador às 6h00 ou às 18h00 (uma das horas em que se quere
começar a regar). Virar o botão
FREQUENCY
em 12 (horas) e
RUN TIME
em 10 (minutos).
12 horas depois, o programador começa a regar durante 10 minutes (começará às 6h e às
18h todos os dias durante 10 minutos).
2- Regar às 7h00 da manhã durante 30 minutos :
Às 7h da manhã, virar o botão
FREQUENCY
em 24 (horas) e
RUN TIME
em 30 (minutos).
O programador abrir-se-á só no día seguinte às 7h00 da manhã e regará durante 30 minu-
tos (logo começará às 7h00 da manhã durante 30 minutos todos os dias).
3- Regar só uma vez durante 10 minutos (sem ciclo de rega) :
Virar o botão
FREQUENCY
em
RESET
e
RUN TIME
em 10 minutos.
O programador começa a regar imediatamente e durante 10 minutos.
INSTRUÇÕES PNRMD
SENSOR DE CHUVA
Ligado ao programador de rega,
interrompe a rega quando chove :
• Composição (g. 1) 
• Ligar o cabo (D)
do sensor de chuva
ao programador (ligação por debaixo).
• Regular a sensibilidade higrométrica : 
Permite ajustar a sensibilidade do sensor de chuva
conforme a intensidade das precipitações de 3 até
25 mm. Virar a tampa (B) e posicionar o gancho no
ponto desejado.
NB : evitar utilizar a posição 3 mm
en caso de forte humidade.
• Teste gancho (A) :
carregar no gancho manualmente.
• Instalação :
com o soporte de montagem universal de Clip
(C)
, pode-se instalar o sensor na
goteira, à beira do telhado num alpendre, etc... o mais perto possível do programador. Também
pode ser montado numa superfície inclinada, mas tem que ser reposicionado em posição vertical.
• Enm, o o do sensor de chuva tem que ser ligado ao programador. 
ATENÇÃO ! Nunca deixar sumergir-se dentro da água ou instalar dentro de uma goteira.
A
B
C
D
1
2
mm
3
12
25
6
19
3
1
5
4
3
2
6
7
AA /LR6-1,5 V x 2
non inclus
-
no incluido
-
non incluso
não incluído
-
not included
WARNINGS / REMINDER
• The PNR02 timer is only designed for private utilization for the garden. 
 It is exclusively designed for outdoor use to control sprinklers or irrigation systems.  
NB : it can work with a recovery vessel of rain.
• It cannot be used for industrial purposes or be in contact with food, chemicals, flammable or explosive materials.
• To prevent water from entering into the battery compartment,  the timer must be vertically connected to the tap.
• Use this timer with clean and freshwater only whose temperature does not exceed 40° C. Check the filter if necessary.
• Operating pressure must be between 0 and 8 bars maximum (works without pressure). 
Warning! However, it takes a minimum pressure for a drip-drip watering system, buried and surface watering systems.
• Do not use rechargeable batteries, but use new alkaline batteries only and change them at the beginning of each season.  
Before a long absence, check the battery status.
• Wintering : frost can damage the timer. In winter, the watering timer must be stored in a dry place where it is protected from 
frost. Remove the battery.
• This watering timer should not be thrown in the household garbage,  
 but in specially provided for containers
- RL2002/96/CE Directive.
• Watering timer complies with the european directive 
2004/108/EC - 93/68/EC.
Specifications
Maximum pressure :
8 bars
Operating temperature :
5°C to 60°C
Batteries’ life time :
3 à 6 months (normal use)
REMINDER !
In case of frost, remove
the timer from the tap
and store it indoors
until spring. Remember to
remove the batteries from
the timer.
INSTALLATION
1. INSERT / REPLACE THE BATTERIES:
Unscrew the cover
(1)
behind the timer, install 2 alkaline batteries 1,5 V (not included), res-
crew the cover. The system is activated : the sphere, which allows the water to pass,
makes a full turn, then returns to closed position.
When the power indicator
(7)
is flashing quickly, this means that batteries are low, and need
to be changed. Once the new batteries are installed, indicator
(7)
flashes slowly.
2. INSTALLATION :
Hold the device upright, unscrew the clamping ring located on the top of timer
(2
), screw
the female nut
(3
) on your tap, rescrew the clamping ring and open the tap (don’t use tools
to tighten the ring).
PROGRAMMATION
1. WATERING FREQUENCY :
Turn the
FREQUENCY
button
(4)
on the watering frequency desired.
2. WATERING RUN TIME :
Turn the
RUN TIME
button
(5)
on the desired RUN TIME.
The timer will start at the indicated frequency,
i.e. : when first using the timer, the frequency is set on 24 h, the timer will start 24 hours
later).
3. MANUAL WATERING :
You can use the
ON / OFF
function at any time without erasing the frequency settings :
• Turn the 
RUN TIME
button on the
ON
position.
• Turn the button on
OFF
and let it on this position during 5 seconds.
• Finally, turn the 
RUN TIME
button on the desired watering time.
4. CHANGE THE SETTINGS :
To stop the timer and to cancel the frequency setting, turn the
RUN TIME
button on
OFF.
Watering will stop. To reactivate it, you have to reprogram your timer.
Warning ! Any new setting on lengh or frequency will change the starting hour !
5. STOPPING A PROGRAM :
To stop the timer and to cancel the frequency setting, turn
RUN TIME
button on
OFF
.
Watering is stopped. To reactivate it, you have to reprogram your timer.
NB : after setting, shut thetransparent cover and make sure it is well xed on the timer.
PROGRAMMING EXAMPLES
1- Watering 10 minutes at 6:00 a.m. and 10 minutes at 6:00 p.m. every day :
You must either set the timer at 6:00 am or 6:00 pm
(one of the hours when you want to start watering).
Turn the
FREQUENCY
button on 12 (for hours) then turn the
RUN TIME
button on 10
(for minutes). 12 hours later, the timer will start watering for 10 minutes
(it will run 10 minutes everyday at 6:00 a.m. and at 6:00p.m.)
2- Watering 30 minutes at 7:00 a.m. every day :
At 7:00 a.m., turn the
FREQUENCY
button on 24 hours and
RUN TIME
button on 30 mi-
nutes). The timer will only start its program, the next day at 7:00 a.m.,
and will water 30 minutes (it will then run 30 minutes at 7:00 a.m. everyday).
3- Watering 10 minutes only once (without watering cycle) :
Turn the
FREQUENCY
button on
RESET
and the
RUN TIME
button on 10 minutes.
The watering will start immediately and for 10 minutes.
PNRMD INSTRUCTIONS
RAIN SENSOR
Connected to your watering timer, 
it will stop the watering when it’s raining :
• Components (g. 1)
• Plug the rain sensor’s jack (D)
on the watering
timer (plug at the next size down).
• Adjust the hygrometric sensistiveness :
this
allows you to adjust the sensitiveness of the rain
sensor according to rainfall intensity from 3 to
25 mm.
Turn the cap (B) and push the pin at the bottom of
the slot wanted.
NB : Avoid using the 3 mm position
in case of high humidity.
• Pin-test (A) :
press on the pin to test the detector manually.
• Installation :
using the universal fixing clip (C), you can install the rain sensor on a gutter, the side
of a roof, a shed, etc... as close as possible to the timer.
It can also be fixed on an inclined surface, but it has to be put in vertical position.
• Finally, the rain sensor’s wire must be connected to the timer.
Warning ! Don’t immerse in water or install in a gutter.
A
B
C
D
1
2
mm
3
12
25
6
19
3

Related product manuals