EasyManua.ls Logo

Arrow CVC - Page 20

Default Icon
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20
Centrális vénás hullámalak:
Helyezzen egy folyadékkal feltöltött, tompa csúcsú nyomásjeladó szondát az Arrow Raulerson
fecskendő dugattyújának hátsó részébe és a fecskendő szelepein keresztül, és  gyelje, hogy
jelentkezik-e a centrális vénás nyomás hullámalakja.
Arrow Raulerson fecskendő használata esetén távolítsa el a jeladó szondát.
Lüktető áramlás (ha nem áll rendelkezésre haemodinamikai monitorozóberendezés):
A jeladó szondával nyissa ki az Arrow Raulerson fecskendő szeleprendszerét, és  gyelje a
lüktető áramlást.
Csatlakoztassa le a fecskendőt a tűről, és  gyelje a lüktető áramlást.
Vigyázat! A pulzáló áramlás általában a véletlen artériaszúrás jele.
Figyelem! A vénás hozzáférés indikációja vonatkozásában ne hagyatkozzon kizárólag az
aspirált vér színére.
Vezesse fel a vezetődrótot:
Vezetődrót:
A készletek/szettek többféle vezetődróttal állnak rendelkezésre. A vezetődrótok különféle átmérőben,
hosszban és a speci kus felvezetési technikáknak megfelelő csúcskon gurációban állnak rendelkezésre.
A felvezetési eljárás tényleges megkezdése előtt ismerkedjen meg az adott technikához használandó
vezetődrótokkal.
Arrow Advancer (ha van mellékelve):
Az Arrow Advancer eszköz a vezetődrót „J” alakú csúcsának kiegyenesítésére szolgál, hogy be lehessen
vezetni a vezetődrótot az Arrow Raulerson fecskendőbe vagy egy tűbe.
Hüvelykujjával húzza vissza a „J” alakú csúcsot (lásd a 2.ábrát).
Helyezze az Arrow Advancer eszköz csúcsát – a „J” alakú részt visszahúzva – az Arrow Raulerson
fecskendő dugattyújának hátsó részén található nyílásba vagy a bevezetőtűbe (lásd a 3.ábrát).
10. Tolja előre a vezetődrótot az Arrow Raulerson fecskendőbe kb. 10 cm-rel, míg át nem halad a
fecskendő szelepein, vagy be nem lép a bevezetőtűbe.
Finom forgató mozgás lehet szükséges a vezetődrót előretolásához az Arrow Raulerson
fecskendőn keresztül.
11. Emelje fel hüvelykujját, és húzza el az Arrow Advancer eszközt kb. 4–8cm-re az Arrow Raulerson
fecskendőtől vagy a bevezetőtűtől. Engedje le hüvelykujját az Arrow Advancer eszközre, és
a vezetődrótot továbbra is határozottan fogva nyomja az összefogott elemeket a fecskendő
hengerébe, hogy a vezetődrót még előbbre tolódjon. Folytassa, míg a vezetődrót a kívánt
mélységbe nem kerül.
12. A behelyezett vezetődrótdarab hosszának megállapításához használja vonatkoztatási alapként a
vezetődróton lévő centiméteres osztásokat (ha vannak).
MEGJEGYZÉS: Amikor a vezetődrótot a (teljesen aspirált) Arrow Raulerson fecskendővel és egy
6,35 cm-es (2,5 hüvelykes) bevezetőtűvel együtt használja, a következő vonatkoztatási pontok
használhatók a pozicionáláshoz:
20cm-es jelzés (két sáv) belép a dugattyú hátoldalán = a vezetődrót csúcsa a tű végénél van
32cm-es jelzés (három sáv) belép a dugattyú hátoldalán = a vezetődrót csúcsa kb.10cm-rel
van túl a tű végén
Figyelem! Mindvégig határozottan tartsa a vezetődrótot. Ügyeljen rá, hogy a kezelés
számára elegendő hosszúságú vezetődrót álljon ki. A kontrollálatlan vezetődrót drót okozta
embóliához vezethet.
Vigyázat! Ne aspiráljon az Arrow Raulerson fecskendővel, amikor a vezetődrót a helyén van,
mert ilyenkor levegő juthat be a hátsó szelepen keresztül.
Figyelem! A fecskendő hátuljánál (kupakjánál) fellépő vérszivárgás kockázatának
csökkentése érdekében ne hajtson végre reinfúziót a vérrel.
Vigyázat! A vezetődrót leválása vagy sérülése kockázatának csökkentése érdekében ne
húzza vissza a vezetődrótot a tű ferdén levágott élére.
13. A vezetődrótot a helyén megtartva távolítsa el a bevezetőtűt és az Arrow Raulerson fecskendőt
(vagy katétert).
14. A vezetődróton lévő centiméteres osztásokkal állítsa be a testben maradó hosszúságot a testben
maradó katéter elhelyezésének kívánt mélysége szerint.
15. Szükség esetén nagyobbítsa meg a bőrön lévő punkciós helyet a szike vágóélével, melyet állítson
a vezetődróttal ellentétes irányba.
Vigyázat! Ne vágja el a vezetődrótot a hossz megváltoztatása érdekében.
Vigyázat! Ne vágja el a vezetődrótot szikével.
Állítsa a szike vágóélét a vezetődróttal ellentétes irányba.
Az éles tárgyak okozta személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében
hozza működésbe a használaton kívüli szike biztonsági és/vagy zárási funkcióját (ha
rendelkezik ilyennel).
16. Szükség szerint használjon szövettágítót a vénához vezető szövetjárat megnagyobbításához.
Lassan kövesse a vezetődrót szögét a bőrön keresztül.
Vigyázat! Ne hagyja a szövettágítót a helyén a testben maradó katéterként. A
szövettágítónak a testben hagyása az érfal perforációja kockázatának tenné ki a beteget.
Tolja előre a katétert:
17. Csavarja a katéter csúcsát a vezetődrótra. A vezetődrót határozott megfogásához szükséges, hogy
a katéter kónusz felőli végénél a vezetődrót kellően hosszú darabja álljon ki.
18. A bőr közelében megfogva tolja előre a katétert a vénába, enyhén csavaró mozgással.
Vigyázat! Ne rögzítse a katéter szorítóelemét vagy rögzítőjét (ha van ilyen), amíg a
vezetődrót el nem lett távolítva.
19. A katéteren lévő centiméteres osztásokat vonatkoztatási pontként használva tolja előre a katétert
a testben maradó végleges helyzetbe.
MEGJEGYZÉS: A centiméteres osztások szimbólumai a katéter csúcsától mért távolságot jelzik.
számok: 5, 15, 25 stb.
sávok: minden egyes sáv 10 cm-es közt jelez. Egy sáv 10cm-nek, két sáv 20 cm-nek felel meg
és így tovább.
pontok: mindegyik pont egy 1 cm-es közt jelez
20. Tartsa a katétert a kívánt mélységben, és távolítsa el a vezetődrótot.
Figyelem! Ha ellenállást tapasztal, amikor megpróbálja eltávolítani a vezetődrótot a
katéter elhelyezése után, akkor lehetséges, hogy a vezetődrót hurokba tekeredett a katéter
csúcsa körül az érben (lásd a 4.ábrát).
Ilyen körülmények között a vezetődrót visszahúzása túlzott erő alkalmazásához vezethet, ami a
vezetődrót szakadását eredményezheti.
Ha ellenállást tapasztal, húzza vissza a katétert a vezetődróthoz képest 2–3cm-rel, és próbálja
meg eltávolítani a vezetődrótot.
Ha ismét ellenállást tapasztal, távolítsa el egyszerre a vezetődrótot és a katétert.
Vigyázat! A szétszakadás kockázatának csökkentése érdekében ne alkalmazzon túlságosan
nagy erőt a vezetődrótra.
21. Az eltávolítás nyomán mindig ellenőrizze, hogy a teljes vezetődrót ép-e.
Fejezze be a katéter felvezetését:
22. Ellenőrizze a lumen átjárhatóságát; ehhez rögzítsen egy-egy fecskendőt a toldalékcső két végére,
és aspiráljon, míg a vénás vér szabad áramlását nem tapasztalja.
23. Öblítse át a lumen(eke)t, hogy az összes vér távozzon a katéterből.
24. Csatlakoztassa az összes toldalékcsövet a megfelelő Luer-záras vezetékekhez, szükség szerint.
A felhasználatlan nyílás(oka)t Luer-záras csatlakozókkal le lehet zárni” a szokásos intézményi
előírásoknak és eljárásoknak megfelelően.
A lumenen keresztüli infúzió megkezdése előtt nyissa ki a csúszó szorítóelemet, hogy
csökkentse a toldalékcső túlzott nyomás hatására bekövetkező károsodásának kockázatát.
Vigyázat! A toldalékcső túlzott nyomás hatására bekövetkező károsodása kockázatának
csökkentése érdekében a lumenen keresztüli infúzió megkezdése előtt nyissa ki a csúszó
szorítóelemet.
Rögzítse a katétert:
25. Használjon katéterstabilizáló eszközt, katéterszorítót és rögzítőelemet, tűzőkapcsokat vagy
varratokat (ha vannak mellékelve).
Elsődleges varratrögzítő helyként használjon oldalszárnyas háromszög alakú elágazó kónuszt.
Szükség szerint másodlagos varratrögzítő helyként használjon katéterszorító elemet és rögzítőt.
Figyelem! A katétercsúcs megfelelő helyzetének fenntartása érdekében minimális
mértékben manipulálja a katétert az eljárás során.
Katéterstabilizáló eszköz (ha van mellékelve):
A katéterstabilizáló eszközt a gyártó használati utasításainak megfelelően kell használni.
Katéterszorító és rögzítőelem (ha van mellékelve):
A katéter rögzítéséhez katéterszorító és rögzítőelem szolgál olyankor, amikor a katéter kónuszán kívül
további rögzítési hely is szükséges a katéter stabilizálásához.
Miután a vezetődrótot eltávolította, és a szükséges vezetékeket csatlakoztatta vagy lezárta, nyissa
ki a gumi szorítóelem szárnyait, és helyezze el a szorítóelemet a katéteren, továbbá győződjön
meg róla, hogy a katéter nem nedves, amint az megkövetelt, hogy a katétercsúcs megtartsa a
megfelelő helyzetét.
A merev rögzítőt pattintsa rá a katéterszorító elemre.
Egy egységként rögzítse a katéterszorítót és a rögzítőelemet a beteghez katéterstabilizáló
eszközzel, kapcsozással vagy varrással. A katéter elmozdulása kockázatának csökkentése
érdekében mind a katéterszorítót, mind a rögzítőelemet biztosítani kell (lásd az 5.ábrát).
26. Győződjön meg róla, hogy a felvezetési hely száraz, mielőtt felhelyezné a kötést a gyártó
utasításainak megfelelően.
27. Értékelje a katéter csúcsának elhelyezkedését az intézményi előírásoknak és eljárásoknak megfelelően.
28. Ha a katéter csúcsa nem megfelelő helyzetben van, értékelje a helyzetét, és cserélje ki vagy
repozicionálja az intézményi előírásoknak és eljárásoknak megfelelően.
Ápolás és karbantartás:
Kötés:
A kötést az intézményi előírásoknak és eljárásoknak, valamint a gyakorlati irányelveknek megfelelően
készítse el. Azonnal cserélje le a kötést, ha épsége veszélybe kerül, pl. a kötés átnedvesedik,
beszennyeződik, meglazul, vagy már nem zár.
A katéter átjárhatósága:
A katéter átjárhatóságát az intézményi előírásoknak és eljárásoknak, valamint a gyakorlati
irányelveknek megfelelően tartsa fenn. A centrális vénás katéterrel rendelkező betegek ápolásában
résztvevő összes személy tájékozott kell, hogy legyen a katéter testben maradási idejének
meghosszabbítását és a sérülések megelőzését szolgáló hatékony eljárásokat illetően.
A katéter eltávolítására vonatkozó utasítások:
29. Helyezze a beteget a légembólia kockázatának csökkentése érdekében klinikailag javallott pozícióba.
30. Távolítsa el a kötést.
31. Oldja ki a katétert, és távolítsa el a katéterrögzítő eszköz(ök)ről.
32. A vena jugularis internába vagy a vena subclavia internába helyezett katéter eltávolításakor
utasítsa a beteget, hogy vegyen lélegzetet és tartsa benn.
33. Lassan, a bőrrel párhuzamosan húzva távolítsa el a katétert. Ha ellenállást tapasztal a katéter
eltávolítása során,
ÁLLJON MEG
Figyelem! A katétert nem szabad erővel eltávolítani, ellenkező esetben a katéter
elszakadhat, és embolizáció következhet be. A nehezen eltávolítható katéterek esetében
kövesse az intézményi előírásokat és eljárásokat.
34. Alkalmazzon közvetlen nyomást a hozzáférési helyre, amíg a vérzéscsillapítás meg nem valósul,
majd helyezzen fel kenőcsös zárókötést.
Vigyázat! A katéter visszamaradó járatán mindaddig levegő léphet be, amíg a felvezetési
hely nem hámosodik. A zárókötésnek legalább 24 órán át vagy a belépési hely
hámosodásáig a helyén kell maradnia.
35. Az intézményi előírásoknak és eljárásoknak megfelelően dokumentálja a katétereltávolítási
eljárást, egyebek között azt is, hogy a katéter teljes hosszúságában a csúccsal együtt el lett
távolítva.
A beteg állapotának felmérését, a klinikai orvosok oktatását, a felvezetési technikát és a jelen
eljárással kapcsolatos potenciális komplikációkat érintő referenciairodalom tekintetében
lásd a standard tankönyveket, az orvosi szakirodalmat és az Arrow International, Inc.
webhelyét: www.tele ex.com

Related product manuals