Avvertenze generali
apparecchi di
illuminazione
per interni
Avertissements généraux
pour appareils
d’éclairage d’intérieur
General warnings for
indoor light fittings
Generelle Hinweise
für Beleuchtungsgeräte
für Innenräume
Advertecias generales
para aparatos de
iluminación para interior
Tutti i prodotti ARTEMIDE che rientrano nell’ambito di applicazione della direttiva europea bassa tensione B.T. 2006/95/CE
soddisfano i requisiti richiesti e recano la marcatura “ ”.
Tous les produits ARTEMIDE appartenant au champ d’application de la directive européenne basse tension B.T. 2006/95/CE
remplissent les conditions prévues et portent le marquage “ ”.
All ARTEMIDE products falling within the range of application of the European low voltage directive B.T. 2006/95/EC meet the
required specifications and bear “ ” labelling.
Alle Produkte von ARTEMIDE, die unter das Anwendungsgebiet der europäischen Richtlinie der Niederspannung B.T. 2006/
95/EG fallen, entsprechen den erforderlichen Eigenschaften und tragen das “ ” Kennzeichnen.
Todos los productos ARTEMIDE que pertenecen al ámbito de aplicación de la directiva europea de baja tensión B.T. 2006/95/
CE cumplen los requisitos correspondientes y llevan el marcado “ ”.
Artemide si riserva di apportare modifiche tecniche e strutturali necessarie al miglioramento del prodotto in qualsiasi momento.
Artemide se réserve d’apporter à n’importe quel moment toute modification technique et structurelle qu’on trouve nécessaire pour l’amélioration
du produit.
Artemide reserves the right to introduce all the technical and structural changes required for the improvement of the product.
Artemide behält sich vor jederzeit, die zur Aufbesserung des Produkts notwendigen technischen und strukturellen Änderungen zu bringen.
Artemide se reserva la facultad de aportar las modificaciones técnicas y estructurales necesarias para el mejoramiento del producto en cualquier
momento.
Attenzione: la sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l’uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è necessario conservarle.
Attention: la sécurité de l’appareil n’est garantie que si les instructions sont convenablement suivies. Il est donc nécessaire de les conserver.
Warning: this equipment is guaranteed only when used as indicated in these instructions. Therefore they should be kept for future reference.
Achtung: die Sicherheit der Leuchte wird nur bei sachgerechtem Gebrauch gemäß Anweisungen gewährleistet. Bitte bewahren Sie diese
sorgfältig auf.
Atencion: la seguridad del aparato está garantizada sólo utilizando correctamente las instrucciones. Por lo tanto es necesario guardarlas.
In caso di reclamo citare il numero
En cas de réclamation, veuillez citer le numéro
In case of complaint, please quote number
Bei jeder Reklamation geben Sie, bitte folgende Nummer an
En caso de reclamación indicar el número
cod. Y503001720 rev.C
Via Bergamo, 18
I-20010 Pregnana M.se (MI) - ITALIA
t. +39 02.935.18.1 f. +39 02.935.90.254-496
info@artemide.com
www.artemide.com
P. Iva IT 00846890150
NOTA: Utilizzare esclusivamente un panno morbido e una soluzione di acqua e alcool denaturato al 10% (dieci parti di acqua e una di alcool) per
pulire l’apparecchio e gli elementi decorativi.
NOTE: Utiliser seulement un chiffon souple et une solution d’eau et d’alcool dénaturé à 10% (dix parties d’eau et une partie d’alcool) pour nettoyer
l’appareil et les éléments décoratifs.
NOTE: Only use a soft cloth and a solution of water and denatured alcohol (ten parts of water and one part of alcohol) in order to clean the fixture
and the decorative elements.
ANMERKUNG: Das Gerät und die Dekorationselemente ausschließlich mit einem in einer Lösung von Wasser und 10% denaturiertem Alkohol
(zehn Teilen Wasser und einem Teil Alkohol) getränkten weichen Tuch reinigen.
NOTA:Usar sólo un trapo blando y una solución de agua y alcohol desnaturalizado al 10% (diez partes de agua y una de alcohol) para limpiar el
aparato y los elementos decorativos.
-Sostituire gli schermi di protezione danneggiati utilizzando esclusivamente il ricambio ARTEMIDE.
-Remplacer les écrans de protection endommagés en utilisant exclusivement la pièce de rechange ARTEMIDE.
-Replace the damaged protection screens only using the ARTEMIDE spare part.
-Die beschädigten Schutzschirme ersetzen. Benutzen Sie nur das Ersatzteil ARTEMIDE.
-Sustituir las pantallas de protección dañadas utilizando exclusivamente el repuesto ARTEMIDE.