EasyManuals Logo

Astralpool 21626 User Manual

Astralpool 21626
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
13
4. MONTAGEM:
O projector é fornecido com um cabo de 2,5 m ( G ) que deve ser introduzido pelo corpo isolador de passagem (Fig. 4),
deixando aproximadamente 1,50 m de cabo para poder extrair o projector até à borda da piscina em caso de manipulação
ou de substituição da lâmpada. (Fig. 1).
Enrole o cabo, no sentido anti-horário, por debaixo das pinças de fixação do quebra-luz (Fig. 5).
Aperte bem a porca do prensa-estopas (nº 12). (Fig. 6).
Para fixar o projector à cruzeta-suporte deverá assegurar-se de que a palavra “TOP” fique situada na parte superior e
encaixar primeiro a pinça inferior do quebra-luz na cruzeta-suporte.
Pressione a parte superior até que o projector fique bem encaixado na cruzeta-suporte.
5. MANUTENÇÃO:
Para extrair o Projector até à borda da piscina (Fig. 1) pressione, através do orifício superior do friso decorativo, a lingueta
do suporte com uma chave de fenda até soltar o projector (Fig. 7-8).
Puxe o projector para cima até soltá-lo do encaixe inferior e poder extrai-lo da piscina.
Desmonte o projector rodando o quebra-luz (Fig. 9) no sentido anti-horário. Se não puder desmontá-lo com as mãos, utilize
uma chave de fenda para fazer alavanca, encaixando-a nas ranhuras dispostas em ambos os lados do friso decorativo
(Fig. 9).
Puxe a lâmpada ( E ) para separá-la do porta-lâmpadas (nº 2) e instalar a nova lâmpada (Fig. 10). MUITO IMPORTANTE:
Para substituir a lâmpada, utilize sempre o protector de cartão e não toque nunca a lâmpada nova com as mãos
desprotegidas.
Proceda à montagem do Projector, do modo contrário ao descrito, tendo especial cuidado em situar correctamente a junta
plana e a lente transparente no assento do quebra-luz.
Faça coincidir a palavra “TOP” do friso decorativo com a palavra “TOP” do encaixe do quebra-luz.
Rode o friso decorativo ligeiramente para a direita até encaixá-lo no quebra-luz.
Enrole 1,50 m do cabo ( G ), no sentido anti-horário, por debaixo das pinças de fixação do quebra-luz (Fig. 5).
Atenção:
x Antes de qualquer manipulação, assegure-se de que o projector NÃO recebe tensão.
x A lâmpada nova deve reunir as mesmas características que a fornecida com o projector, 100 W 12 V de halogéneo.
x Para assegurar uma perfeita estanqueidade, o assento da junta lente projector ( D ) deve ser limpo ou a junta
substituída, se observar algum entalhe ou deformação permanente.
6. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO:
Assegure-se de que a tensão que lâmpada receba não seja em nenhuma hipótese superior a 12 V.
O projector somente deve funcionar submergido e fixado às paredes verticais da piscina. Não acender nunca o projector, se
não estiver submergido na água.
7. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA:
x As pessoas que se encarreguem da montagem devem ter a quallficação exigida para este tipo de trabalho.
x Dever-se-á evitar entrar em contacto com a tensão eléctrica.
x As normas vigentes para a prevenção de acidentes devem ser respeitadas.
x A esse respeito, dever-se-ão cumprir as normas lEC 364-7-702: INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS EM EDIFICIOS.
INSTALAÇÕES ESPECIAIS PISCINAS.
x Qualquer operação de manutenção ou de substituição de peças deve ser realizada com o projector desligado da rede.
x Nao manipular com os pés molhados.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Astralpool 21626 and is the answer not in the manual?

Astralpool 21626 Specifications

General IconGeneral
BrandAstralpool
Model21626
CategorySwimming Pool Lighting
LanguageEnglish

Related product manuals