EasyManuals Logo

Asus ROG Strix Evolve User Manual

Asus ROG Strix Evolve
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Right-click button /
右鍵(繁體中文)
/
右鍵(簡體中文)
/
ボタン
(JP) /
우측 클릭 버튼
(KR) / Bouton droit
de souris (FR) / Rechtsklicktaste (GR) / Tasto destro (IT) / Botão de clique direito (BP) / Правая кнопка (RU) / Botón
derecho (SP) / Rechtermuisknop (DU) / Sağ tıklama düğmesi (TR) / Права кнопка (UA) / Prawy przycisk klikania (PL)
/ Pravé klepací tlačítko (CZ) / Buton clic dreapta (RO) / Jobb gomb (HUG) / Höger musknapp (SW) / Oikea napsautus
-painike (FI) / Høyreklikk-knapp (NW) /

(ARB) / Kliknúť pravým tlačidlom (SK)
Scroll wheel /
滾輪(繁體中文)
/
滾輪(簡體中文)
/
イー
(JP) /
스크롤 휠
(KR) / Molette de délement (FR) /
Scrollrad (GR) / Rotellina di scorrimento (IT) / Roda de rolagem (BP) / Колесико (RU) / Rueda de desplazamiento (SP)
/ Scrollwiel (DU) / Kaydırma tekeri (TR) / Коліщатко прокручення (UA) / Rolka przewijania (PL) / Rolovací kolečko (CZ)
/ Rotiță de delare (RO) / Görgetőkerék (HUG) / Skrollhjul (SW) / Vierityskiekko (FI) / Rullehjul (NW) /
 
(ARB) / Rolovacie koliesko (SK)
DPI button /
DPI
鍵(繁體中文)
/
DPI
鍵(簡體中文 )
/ DPI button (JP) / DPI
버튼
(KR) / Bouton DPI (FR) / DPI-
Taste (GR) / Pulsante DPI (IT) / Botão de PPP (BP) / Кнопка DPI (RU) / Botón PPP (SP) / DPI-knop (DU) / DPI düğmesi (TR)
/ Кнопка DPI (UA) / Przycisk DPI (PL) / Tlačítko DPI (CZ) / Buton de reglare a rezoluţiei (RO) / DPI gomb (HUG) / DPI-
knapp (SW) / DPI-painike (FI) / Ppt-knapp (NW) /
(ARB) / Tlačidlo DPI (SK)
Left-click button /
左鍵(繁體中文)
/
左鍵(簡體中文)
/
ボタン
(JP) /
좌측 클릭 버튼
(KR) / Bouton gauche
de souris (FR) / Linksklicktaste (GR) / Tasto sinistro (IT) / Botão de clique esquerdo (BP) / Левая кнопка (RU) / Botón
izquierdo (SP) / Linkermuisknop (DU) / Sol tıklama düğmesi (TR) / Ліва кнопка (UA) / Lewy przycisk klikania (PL)
/ Levé klepací tlačítko (CZ) / Buton clic stânga (RO) / Bal gomb (HUG) /Vänster musknapp (SW) / Vasen napsautus
-painike (FI) / Venstreklikk-knapp (NW) /
  
(ARB) / Kliknúť ľavým tlačidlom (SK)
USB 2.0 connector /
USB 2.0 連接埠(繁體中文)
/
USB 2.0 接口(簡體中文)
/
USB 2.0 コネ
(JP) /
USB
2.0 커넥터
(KR) / Connecteur USB 2.0 (FR) / USB 2.0-Anschluss (GR) / Connettore USB 2.0 (IT) / Conector USB 2.0 (BP)
/ Разъем USB 2.0 (RU) / Conector USB 2.0 (SP) / USB 2.0-aansluiting (DU) / USB2.0 bağlayıcı (TR) / Сполучувач USB2.0
(UA) / Złącze USB 2.0 (PL) / Konektor USB 2.0 (CZ) / Conector USB 2.0 (RO) / USB 2.0 csatlakozó (HUG) / USB 2.0-kontakt
(SW) / USB 2.0 -liitäntä (FI) / USB 2.0 kontakt (NW) /
USB 2.0
(ARB) / Konektor USB 2.0 (SK)
Programmable buttons /
可編程按鍵(繁體中文)
/
可編程按鍵(簡體中文)
/
ラム タン
(JP) /
프로그래밍이 가능한 버튼
(KR) / Boutons programmables (FR) / Programmierbare Tasten (GR) / Tasti programmabili
(IT) / Botões programáveis (BP) / Программируемые кнопки (RU) / Botones programables (SP) / Programmeerbare
knoppen (DU) / Programlanabilir düğmeler (TR) / Програмовані кнопки (UA) / Przyciski programowane (PL) /
Programovatelná tlačítka (CZ) / Butoane programabile (RO) / Programozható gombok (HUG) / Programmerbara
knappar (SW) / Ohjelmoitavat painikkeet (FI) / Programmerbare knapper (NW) /

(ARB) /
Programovateľné tlačidlá (SK)
Magnets /
磁鐵(繁體中文)
/
磁鐵(簡體中文)
/
ット
(JP) /
자석
(KR) / Magnets (FR) / Magneten (GR) /
Magneti (IT) / Ímãs (BP) / Магниты (RU) / Imanes (SP) / Magneten (DU) / Mıknatıslar (TR) / Магніти (UA) / Magnesy (PL)
/ Magnety (CZ) / Magneți (RO) / Mágnesek (HUG) / Magneter (SW) / Magneetit (FI) / Magneter (NW) /

(ARB) /
Magnety (SK)
Mouse feet /
滑鼠腳墊(繁體中文)
/
滑鼠腳墊(簡體中文)
/
ウスソール
(JP) /
마우스 발
(KR) / Patins de
souris (FR) / Mausfüße (GR) / Supporti del mouse (IT) / Pés do mouse (BP) / Ножки мыши (RU) / Pies del ratón (SP) /
Muisvoetjes (DU) / Fare ayakları (TR) / Підошва миші (UA) / Stopka myszy (PL) / Pata myši (CZ) / Piciorușe mouse (RO)
/ Egér lábak (HUG) / Mus fötter (SW) / Hiiri jalat (FI) / Museføtter (NW) /
 
(ARB) / Pätky pre myš (SK)
Optical sensor /
光學感測器(繁體中文)
/
光電感應器(簡體中文)
/
学セン
(JP) /
광센서
(KR) / Capteur
optique (FR) / Optischer Sensor (GR) / Sensore ottico (IT) / Sensor óptico (BP) / Оптический датчик (RU) / Sensor
óptico (SP) / Optische sensor (DU) / Optik sensör (TR) / Оптичний сенсор (UA) / Czujnik optyczny (PL) / Optický
senzor (CZ) / Senzor optic (RO) / Optikai érzékelő (HUG) / Optisk sensor (SW) / Optinen anturi (FI) / Optisk sensor (NW)
/
 
(ARB) / Optický snímač (SK)
Q13182
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタート (J P)
단사설명
(KR)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (GR)
Guida rapida (IT)
Guia de Início Rápido (BP)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (SP)
Beknopte handleiding (DU)
Mouse features
滑鼠介紹(繁體中文)
/
鼠標介紹(簡體中文)
/
ウスの
(JP) /
마우스 기능
(KR) / Caratéristiques de la souris (FR) /
Mausmerkmale (GR) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (BP) / Функции мыши (RU) / Características del ratón (SP)
/ Muisfuncties (DU) / Fare özellikleri (TR) / Функції миші (UA) / Funkcje myszy (PL) / Popis myši (CZ) / Caracteristici mouse (RO)
/ Egérfunkciók (HUG) / Mus funktioner (SW) / Hiiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NW) /
)ARB( 
/ Funkcie myši (SK)
Prole Switching
滑鼠介紹(繁體中文)
/
鼠標介紹(簡體中文)
/
ウスの
(JP) /
마우스 기능
(KR) / Caratéristiques de la souris (FR) /
Mausmerkmale (GR) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (BP) / Функции мыши (RU) / Características del ratón (SP)
/ Muisfuncties (DU) / Fare özellikleri (TR) / Функції миші (UA) / Funkcje myszy (PL) / Popis myši (CZ) / Caracteristici mouse (RO)
/ Egérfunkciók (HUG) / Mus funktioner (SW) / Hiiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NW) /
)ARB( 
/ Funkcie myši (SK)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Стисле керівництво для початку
експлуатації (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychlý průvodce (CZ)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HUG)
Snabbstartshandbok (SW)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NW)
)ARB(
Stručný návod na používanie (SK)
+
or
+
Switch to Prole 1 /
切換至設定檔 1(繁體中文)
/
切換至設置檔 1(簡體中文)
/
プロファイル 1 に
切り替え
(JP) /
프로필
1
로 전환
(KR) / Prol 1 (FR) / Umschalten auf Prol 1 (GR) / Passa a Prolo 1 (IT) /
Alternar para Perl 1 (BP) / Переключиться на профиль 1 (RU) / Cambiar al perl 1 (SP) / Schakelen naar
proel 1 (DU) / 1. Prole Geç (TR) / Перемкніться на Профіль 1 (UA) / Przełącz na Prole 1 (Prol 1) (PL) /
Přepnout na prol 1 (CZ) / Comutare la Prol 1 (RO) / Váltás az 1. prolra (HUG) / Byt till prol 1 (SW) / Vaihda
Proili 1:een (FI) / Bytt til prol 1 (NW) /
)ARB(1
/ Prepnúť na 1. prol (SK)
+
or
+
Switch to Prole 2 /
切換至設定檔 2(繁體中文)
/
切換至設置檔 2(簡體中文)
/
プロファイル 2 に
切り替え
(JP) /
프로필
2
로 전환
(KR) / Prol 2 (FR) / Umschalten auf Prol 2 (GR) / Passa a Prolo 2 (IT) /
Alternar para Perl 2 (BP) / Переключиться на профиль 2 (RU) / Cambiar al perl 2 (SP) / Schakelen naar
proel 2 (DU) / 2. Prole Geç (TR) / Перемкніться на Профіль 2 (UA) / Przełącz na Prole 2 (Prol 2) (PL) /
Přepnout na prol 2 (CZ) / Comutare la Prol 2 (RO) / Váltás az 2. prolra (HUG) / Byt till prol 2 (SW) / Vaihda
Proili 2:een (FI) / Bytt til prol 2 (NW) /
)ARB(2
/ Prepnúť na 2. prol (SK)
+
Switch to Prole 3 /
切換至設定檔 3(繁體中文)
/
切換至設置檔 3(簡體中文)
/
プロファイル 3 に
切り替え
(JP) /
프로필
3
로 전환
(KR) / Prol 3 (FR) / Umschalten auf Prol 3 (GR) / Passa a Prolo 3 (IT) /
Alternar para Perl 3 (BP) / Переключиться на профиль 3 (RU) / Cambiar al perl 3 (SP) / Schakelen naar
proel 3 (DU) / 3. Prole Geç (TR) / Перемкніться на Профіль 3 (UA) / Przełącz na Prole 3 (Prol 3) (PL) /
Přepnout na prol 3 (CZ) / Comutare la Prol 3 (RO) / Váltás az 3. prolra (HUG) / Byt till prol 3 (SW) / Vaihda
Proili 3:een (FI) / Bytt til prol 3 (NW) /
)ARB(3
/ Prepnúť na 3. prol (SK)
SC
包裝內容物
1 x STRIX Evolve 游戲鼠標
2 x 上蓋套件 (2 件 / 套 )
2 x ROG logo 貼紙
使用手冊
系統需求
Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
操作系統
至少 100 MB 可用硬盤空間(用於安裝選配軟件)
網絡連接(用於下載選配軟件)
USB 接口
更換上蓋
您可以更換左側或右側上蓋作為您偏愛的設置:
1. 將上蓋從鼠標後側拉開,以移除上蓋。
2. 將新的上蓋附在鼠標前側,然後下壓直至鎖緊。
EN
Package contents
 
 
 
 
System requirements
 
 
 
 
Switching the Top cover
You may switch the left or right Top cover to a preferred setup:
1. Pull the Top cover from the rear of the mouse to remove the top
cover.
2. Attach the new Top cover from the front of the mouse, then push
down until it is secured.
Getting started

1. Connect the USB cable to your computer’s USB port.
2. Download the driver from http://www.asus.com then install it in your
computer.
3. For more programmable buttons, performance settings, lighting eects,
download and install the ROG Armoury from www.asus.com.
IMPORTANT! When you encounter a problem while updating
the rmware, unplug the micro USB cable, then press and hold
down the left, right and scroll button on your mouse and replug
the micro USB cable to restart the update.
JP
パッケージの内容
STRIX Evolve ゲーミングマウス ×1
トップカバーセット× 2
 
ロゴステッカー× 2

取扱説明書
システム要件
Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7

100 MB のディスクの空き容量 ( ソフトウェアのインストール )
インターネット接続 ( ソフトウェアのダウンロード )
USB ポートを搭載した PC
トップカバーの交換
本製品のトップカバーは好みに合わせて交換することができます。
1. マウス後方からトップカバーを引き上げるようにして取り外し
ます。
2. マウス前方から新しいトップカバーを取り付けます。所定の位
置に収まるまでしっかり押し込みます。
ットア
手順 :
1. 製品 USB ケーブルをコンピューター USB ポートに接します
2 . ドラ A SUS オフィシャルサイトからダウンロードしコンピ
ーにトーします
(http://www.asus.com
3. 統合設定ソトウ ROG Armoury では、各種ボタン割当て
フォーマンス、LED ライト、クロなどのマ定をカスタマイズす
とができますROG Armoury ASUS オフィシルサト (www.
asus.com) からダウンロードしてご利用くさい。
重要 :の更新中になんらかの問題が発生した
、マ U S B 、マ
ボタン][右ボタン][ホイール]押しながら再 続し直し
、も
KR
패키지 내용물

STRIX Evolve 게이밍 마우스 1

상부 커버 세트 2 (2 / 세트 )
ROG 로고 스티커 2
사용자 문서
시작하기
STRIX Evolve 게이밍 마우스를 설정하는 방법 :
1. USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다 .
2. http://www.asus.com 에서 드라이버를 다운로드 받아 컴퓨터에
연결합니다 .
3. 더 많은 프로그래밍 버튼 , 성능 설정 , 조명 효과 , 표면
보정은 www.asus.com 에서 ROG Armoury 를 다운로드 받아
설치하십시오 .
중요 !
펌웨어를 업데이트하는 동안 문제가 발생하면
마이크로 USB 케이블을 뽑은 후 마우스에서 왼쪽 , 오른쪽
및 스크롤 버튼을 길게 누른 후 마이크로 USB 케이블을
도로 꽂고 업데이트를 다시 시작하십시오 .
시스템 요구사항

Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
하드 디스크 100 MB( 옵션 소프트웨어
설치용 )
인터넷 연결 ( 옵션 소프트웨어 다운로드용 )
USB 포트
상부 커버 전환하기
상부 커버를 다음과 같이 좌우로 전환하여 원하는 설정으로 바꿀 수 있습니다 .
1. 마우스 뒷면에서 상부 커버를 당겨 상부 커버를 분리합니다 .
2. 마우스 앞면에서 새 상부 커버를 부착한 후 아래로 눌러 고정합니다 .
FR
Contenu de la boîte
 
 
 
 
Conguration requise
 
 
optionnels)
 
optionnels)
 
Remplacer la coque
Vous pouvez remplacer la coque gauche ou droite selon votre préférence :
 
 
Mise en route

1. Connectez le câble USB à l’un des ports USB de votre ordinateur.
2. Téléchargez et installez le pilote de la souris sur votre ordinateur à partir
du site http://www.asus.com.
 

installez le logiciel ROG Armoury à partir du site ociel d’ASUS : www.
asus.com.
IMPORTANT !
mise à jour du rmware, débranchez le câble micro USB, puis
maintenez enfoncé le bouton gauche, le bouton droit et la
molette de votre souris et rebranchez le câble micro USB pour
recommencer la mise à jour.
GR
Verpackungsinhalt
 
 
(2 Teile pro Set)
 
 
Systemvoraussetzungen
 
 
(für optionale Software-Installation)
 
 
Erste Schritte

1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers.
2. Laden Sie den Treiber unter http://www.asus.com herunter, installieren
Sie ihn dann auf Ihrem Computer.
3. Für weitere programmierbare Tasten, Leistungseinstellungen und
Lichteekte laden Sie ROG Armoury unter www.asus.com herunter und
installieren es.
WICHTIG! Wenn Sie beim Aktualisieren der Firmware auf
ein Problem stoßen, trennen Sie das Micro-USB-Kabel und
halten Sie dann die linke, rechte und Scroll-Taste an Ihrer Maus
gedrückt. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel wieder an und
beginnen die Aktualisierung erneut.
Wechseln der oberen Abdeckung
Sie können die linke oder rechte Seite der oberen Abdeckung nach Ihren Wünschen auswechseln:
1. Ziehen Sie die obere Abdeckung von der Hinterseite der Maus ab, um die Abdeckung abzunehmen.
2. Bringen Sie die neue obere Abdeckung an der Vorderseite der Maus an, drücken Sie sie dann herunter, bis sie fest sitzt.
IT
Contenuto della confezione
 
 
 
 
Requisiti di sistema
 
 
software opzionale)
 
opzionale)
 
Sostituire la cover superiore
Potete installare la cover per la mano destra o sinistra a seconda delle esigenze:
1. Sollevate la cover posteriore partendo dalla parte posteriore del mouse per rimuovere la cover.
2. Installate la nuova cover partendo dalla parte anteriore del mouse, quindi premetela delicatamente verso il basso.
Per iniziare

1. Collegate il cavo USB alla porta USB del vostro computer.
2. Scaricate i driver da http://www.asus.com quindi installateli sul vostro
computer.
3. Per una migliore personalizzazione dei tasti, congurazione delle
prestazioni ed eetti di illuminazione scaricate e installate ROG Armoury
dal sito www.asus.com.
IMPORTANTE! Se si vericasse un problema durante
l’aggiornamento del rmware scollegate il cavo micro USB,
tenete premuti i tasti destro, sinistro e rotellina di scorrimento e
ricollegate il cavo micro USB per riavviare l’aggiornamento.
BP
Alterando a tampa
Você pode alterar a tampa esquerda ou direita para uma conguração preferida:
 
 
Conteúdos da embalagem
 
 
 
 
Requerimentos de sistema
 
 
software opcional)
 
 
Iniciando

1. Conecte o cabo USB à porta UBS do seu computador.
 http://www.asus.com e, em seguida, instale-o em seu
computador.
3. Para mais botões programáveis, congurações de desempenho, efeitos

de www.asus.com.
IMPORTANTE! Quando você encontrar um problema ao
atualizar o rmware, desconecte o cabo micro USB, em seguida,
pressione e segure o botão esquerdo, direito do mouse e role e
reconecte o cabo micro USB para reiniciar a atualização.
RU
Комплект поставки
 
 
 
 
Системные требования
 
 

 

 
Замена верхней крышки

 
2. Установите новую крышку, начиная с передней части мыши, затем нажмите вниз до установки ее на место.
Начало работы

 
2. Скачайте драйвер с http://www .asus.com и установите его на Ваш
компьютер.
 
www.asus.
com.
ВАЖНО!

удерживайте колесико прокрутки, левую и правую кнопки


SP
Contenido del paquete
 
 
 
 
Cambiar la tapa superior
Puede cambiar la tapa superior izquierda o derecha a una conguración preferida:
1. Tire de la tapa superior desde la parte posterior del ratón para quitar la tapa superior.
2. Acople la nueva tapa superior desde la parte delantera del ratón y, a continuación, empújela hacia abajo hasta que quede asegurada.
Requisitos del sistema
 
 
software opcional)
 
 
Procedimientos iniciales

1. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo.
2. Descargue el controlador desde http://www.asus.com y, a continuación,
instálelo en el equipo.
3 Para disponer de más botones programables, conguraciones de
rendimiento, efectos luminosos y calibración de la supercie, descargue
e instale ROG Armoury desde www.asus.com.
¡IMPORTANTE! Si tiene algún problema durante la
actualización del rmware, desenchufe el cable micro-USB y, a
continuación, presione sin soltar el botón izquierdo, derecho y
de desplazamiento del ratón y vuelva a enchufar el cable micro-
USB para reiniciar la actualización.
DU
Inhoud verpakking
 
 
 
 
De bovenklep schakelen
U kunt de bovenklep links of rechts schakelen naar een voorkeursinstelling:
1. Trek de bovenklep van achterkant van de muis om de bovenklep te verwijderen.
2. Maak de nieuwe bovenklep vanaf de voorkant van de muis vast en duw deze dan omlaag tot de klep vast zit.
Systeemvereisten
 
 
 
software)
 
Aan de slag

1. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de computer.
2. Download het stuurprogramma van http://www.asus.com en installeer
het vervolgens in uw computer.
3. Voor meer programmeerbare knoppen, prestatie-instellingen,
verlichtingseecten en oppervlaktekalibratie, kunt u de ROG Armoury
downloaden en installeren van www.asus.com.
BELANGRIJK! Als u een probleem ondervindt bij het bijwerken
van de rmware, koppelt u de micro-USB-kabel los, houdt u de
linker-, rechter- en scrolknop van de muis ingedrukt en sluit u
de micro-USB-kabel opnieuw aan om de update opnieuw te
starten.
TR
Paket içeriği
 
 
 
 
Üst kapağı değiştirme
Sol veya sağ üst kapağı tercih edilen bir kuruluma değiştirebilirsiniz:
1. Çıkarmak için, üst kapağı farenin arka kısmından çekin.
2. Yeni üst kapağı farenin ön kısmından takıp, sabitlenene kadar bastırın.
Sistem gereksinimleri
 
 
 
 
Başlarken

 
2. Sürücüyü http://www.asus.com

3. Daha fazla programlanabilir düğmeler, performans ayarı, aydınlatma
efektleri ve yüzey kalibrasyonu için, ROG Armoury’yi www.asus.com
adresinden indirip yükleyin.
ÖNEMLİ! Aygıt yazılımını güncellerken bir sorunla
karşılaşırsanız, mikro USB kablosunu çıkarın, farenizdeki sol, sağ
ve kaydırma düğmelerini basılı tutun, ardından güncellemeyi
yeniden başlatmak için mikro USB kablosunu geri takın.
UA
До комплекту входять
 
 
 
 
Перемикання верхньої кришки

 
 
Системні вимоги
 
 
 
 
Початок роботи

 
 http://www.asus.com і встановіть його на
комп’ютер.
 

встановіть ROG Armoury з www.asus.com.
ВАЖЛИВО! 

натиснувши і утримуючи ліву і праву кнопки та коліщатко

перезапустити оновлення.
開始使用
依據以下步驟設置 STRIX Evolve 游戲鼠標:
1. 將 USB 連接線連接至電腦上的 USB 接口。
2. 從華碩網站(http://www.asus.com.cn)下載驅動程序,並安
裝至電腦。
3. 欲了解更多關於可編程按鍵、性能設置、燈光效果等方面
的設置,請至 http://www.asus.com.cn 下載並安裝 ROG
Armoury 驅動程序。
重要! 更新固件遇到問題時,請先拔下 micro USB 數據線,
接着同時長按住鼠標上的左鍵、右鍵、以及滾輪,並
且插上 micro USB 數據線再次嘗試更新。
TC
包裝內容物
1 x STRIX Evolve 遊戲滑鼠
2 x 上蓋套件(2 件 / 套)
2 x ROG logo 貼紙
使用手冊
系統需求
Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
作業系統
至少 100MB 可用硬碟空間(用於安裝選配軟體)
網路連線(用於下載選配軟體)
USB 連接埠
開始使用
依據以下步驟設定 STRIX Evolve 遊戲滑鼠:
1. 將 USB 連接線連接至電腦上的 USB 連接埠。
2. 從華碩網站(http://www.asus.com/tw/)下載驅動程式,並安
裝至電腦。
3. 欲了解更多關於可編程按鍵、效能設定、燈光效果等方面的
設定,請至 http://www.asus.com/tw/ 下載並安裝 ROG Armoury
驅動程式。
重要! 更新韌體遇到問題時,請先拔下 micro USB 連接線,
接著同時長按住滑鼠上的左鍵、右鍵、以及滾輪,並
且插上 micro USB 連接線再次嘗試更新。
更換上蓋
您可以更換左側或右側上蓋作為您偏愛的設定:
1. 將上蓋從滑鼠後側拉開,以移除上蓋。
2. 將新的上蓋附在滑鼠前側,然後下壓直至鎖緊。

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Asus ROG Strix Evolve and is the answer not in the manual?

Asus ROG Strix Evolve Specifications

General IconGeneral
Sensor TypeOptical
DPI7200
Polling Rate1000 Hz
Buttons8
Connection TypeWired
LightingRGB
Cable Length2 meters
InterfaceUSB
ColorBlack

Related product manuals