EasyManua.ls Logo

Audiovox CE500S - Entretien; Guide de Dépannage

Audiovox CE500S
6 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MICRO-CHAÎNE VERTICALE
À RADIO ET LECTEUR DE CD
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
-10-
-11-
-12-
-14-
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE
LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE
PIÈCE NÉCESSITANT L'ENTRETIEN
PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
POUR RÉPARATION, S'ADRESSER À
UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
Le symbole de l'éclair
à l'intérieur d'un
triangle a pour but
d'avertir l'utilisateur
d'une «tension
dangereuse» à
l'intérieur de
l'appareil.
811-131291-022 Imprimé en Chine
À VÉRIFIER
Fiche CA bien enfoncée dans la prise? Prise alimentée
de courant?
Sélecteur de FONCTION réglé à CD?
Disque placé, l'étiquette vers le haut?
Disque propre?
Mode de pause mis en service?
Disque endommagé ou sale? Le vérifier.
Appareil sur une surface stable? Des vibrations ou des
chocs peuvent provoquer des sons hachés.
Antenne FM déroulée?
Des interférences électriques sur les lieux peuvent
causer une mauvaise réception. Éloigner l'appareil des
sources d'interférences (spécialement moteurs et
transformateurs).
Orienter l'antenne cadre AM/MW de façon à améliorer
la réception.
Têtes sales? Les nettoyer.
Cassette endommagée? Essayer une autre cassette.
Languettes sur les bord de la cassette retirées ou
cassées? Si c'est le cas, pour enregistrer sur cette
cassette, recouvrir les orifices avec du ruban pouvant
être retiré.
PROBLÉMES
LECTEUR DE CD
L'appareil ne se met pas en marche
Un disque est en place mais la lecture
ne s'effectue pas
Le disque produit des sons hachés
RADIO
Mauvaise réception FM
Mauvaise réception AM/MW
MAGNÉTOCASSETTE
Enregistrement déformé ou bruyant
Impossible d'abaisser la touche
d'enregistrement
Consommation de courant: 40 W
Source d'alimentation: CA 120 V ~ 60 Hz (Canada et É.-U.)
CA 110/120V - 220/240V ~ 50/60Hz (Autres pays)
CA 220V ~ 50 Hz (Hong Kong et Chine)
CA 230V ~ 50 Hz ( Europe)
CA 240V ~ 50 Hz ( Australie)
Les caractéristiques peuvent changer sans préavis.
POUR CESSER L'ENREGISTREMENT
Pressez la touche STOP/EJECT.
INTERRUPTION D'UN ENREGISTREMENT
Pressez la touche PAUSE.
Pour reprendre l'enregistrement, pressez de
nouveau la touche PAUSE.
REMARQUE
Si vous désirez effectuer l'enregistrement sur
une cassette comportant déjà un enregistrement
et dont la languette de protection a été retirée,
recouvrez l'emplacement de la languette avec du
ruban collant sinon la touche d'enregistrement se
bloque et ne peut ètre abaissée.
SI UN SIFFLEMENT AIGU
(INTERFÉRENCES) SE PRODUIT LORS DE
L'ENREGISTREMENT D'ÉMISSIONS AM/
MW
Réglez le sélecteur FM MODE/BEAT CUT
(sur le côté droit de l'appareil) à une autre
position pour réduire les interférences.
EFFFACEMENT D'UNE CASSETTE
ENREGISTRÉE
1. Pressez la touche POWER.
2. Réglez le sélecteur de FONCTION à TAPE.
3. Introduisez une cassette en plaçant le côté
que vous désirez effacer face à vous.
4. Pressez RECORD pour commencer
l'effacement.
NETTOYAGE DES DISQUES COMPACTS
Si un CD produit des sons hachés ou si la lecture n'est pas
possible, il faut peut-être nettoyer le disque. Avant d'en effectuer
la lecture, essuyez le disque, en allant du centre vers le bord,
avec un chiffon. Après son utilisation, rangez le disque dans
son étui.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
N'utilisez pas de produits chimiques volatils sur cet appareil. Nettoyez-le en l'essuyant légèrement avec
un chiffon doux.
REMARQUE IMPORTANTE
Si le couvercle du lecteur de CD est ouvert avant la fin de la lecture d'un CD, un bruit de coincement peut
se produire; fermez le couvercle du lecteur de CD puis pressez la touche TAPE ou TUNER
temporairement jusqu'à TAPE/RADIO.
Si une indication anormale est affichée ou si un problème de fonctionnement se produit, débranchez le
cordon d'alimentation CA. Attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez le cordon.
Avant de transporter l'appareil, retirez le disque du tiroir.
NETTOYAGE DES TÊTES DU MAGNÉTOCASSETTE
Nettoyez les têtes avec un coton-tige légèrement humecté
avec un liquide de nettoyage ou de l'alcool dénaturé.
4. Effectuez la lecture de la source à
enregistrer
Enregistrement provenant d'un CD
Enregistrement provenant de la radio
3. Pressez la touche RECORD
(enregistrement).
1. Introduisez une cassette.
2. Pressez la touche PAUSE.
(Reportez-vous à la section
Utilisation de la radio)
(Reportez-vous à la section Lecture
d'un disque compact)
2. Insérez une cassette.
POUR CESSER LA LECTURE
Pressez la touche STOP/EJECT (arrêt/éjection).
INTERRUPTION DE LA LECTURE
Pressez la touche PAUSE.
Pour reprendre la lecture, pressez de nouveau la touche PAUSE.
DÉFILEMENT RAPIDE
Pressez REWIND (rembobinage) ou F.FWD (avance rapide). Pressez la touche STOP/
EJECT pour cesser l'enroulement à l'endroit désiré.
EN FIN DE BANDE
En mode de défilement rapide ou de lecture normale, la cassette s'arrête automatiquement en fin de
bande.
Le point d'exclamation
à l'intérieur d'un
triangle a pour but
d'attirer l'attention
sur des instructions
importantes qui
accompagnent
l'appareil.
1. Pressez la touche TAPE
(magnétocassette).
3. Pressez PLAY (lecture).
-9-
RÉPÉTITION DE TOUT LE DISQUE
Pressez la touche PRESET/REPEAT jusqu'à
ce que l'indicateur REPEAT s'allume sur
l'affichage.
LECTURE RÉPÉTÉE
Cette fonction permet la répétition continue d'une même plage ou de toutes les plages.
RÉPÉTITION DE LA MÊME PLAGE
Pressez la touche PRESET/REPEAT jusqu'à
ce que l'indicateur REPEAT clignote sur
l'affichage.
ANNULATION DE LA LECTURE RÉPÉTÉE
Pressez la touche PRESET/REPEAT jusqu'à ce que l'indicateur REPEAT disparaisse de l'affichage.
Pressez la touche INTRO.
INTRO apparaît sur l'affichage.
LECTURE INTRODUCTION - lecteur de CD
en mode d'arrêt
Cette fonction permet d'écouter les 10 premières
secondes de chaque plage du disque.
Annulation de la lecture introduction
Pressez la touche STOP ou INTRO pour
que l'indicateur INTRO disparaisse de
l'affichage.
Pressez la touche RANDOM.
RANDOM apparaît sur l'affichage; pressez
la touche PLAY/PAUSE pour commencer
la lecture.
LECTURE ALÉATOIRE
La lecture de toutes les plages ou disque s'effectue
au hasard.
Annulation de la lecture aléatoire
Pressez la touche STOP ou RANDOM
pour que l'indicateur RANDOM disparaisse
de l'affichage.
LECTURE D'UNE CASSETTE
LECTURE D'UNE CASSETTE
BANDE UTILISABLE - utilisez seulement des cassettes normales ( TYPE I) pour la lecture.
ENREGISTREMENT
BANDE UTILISABLE - utilisez seulement des cassettes normales (type I) pour l'enregistrement.
5. Pressez la touche PAUSE.
ENTRETIEN
-13-
GUIDE DE DÉPANNAGE
FICHE TECHNIQUE
TÉLÉCOMMANDE (en option)
1. X-BASS (amplification des graves)
2. SLEEP (arrêt différé)
3. Touche MODE • REMAIN
4. MEMORY • CLOCK (mémoire/horloge)
5. TUNER (syntonisation)
6. Touche pour CD (lecteur de CD)
7. REPEAT/PRESET (lecture répétée/préréglage)
8. SKIP • TUNING (saut/syntonisation)
9. Touche STOP
10. Touche POWER/STANDBY (alimentation/disponibilité)
11. Touche BAND (bandes)
12. PLAY/PAUSE ( lecture/pause)
13. Touche VOLUME +\-
14. TAPE (magnétocassette)
15. RANDOM (lecture aléatoire)
16. INTRO (introduction)
17. TIMER (minuterie)
UTILISATION CORRECTE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pointez la télécommande vers le CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDE situé sur l'appareil.
Si l'éclairage ambiant est élevé, le rendement du
CAPTEUR à infrarouge peut baisser et entraîner un
mauvais fonctionnement.
La distance efficace conseillée pour le fonctionnement de
la télécommande est d'environ 4 mètres (13 pieds).
POSE DES PILES
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Insérez deux piles R03 (AAA ou SUM-4).
REMPLACEMENT DES PILES
Quand les piles s'affaiblissent, la distance de fonctionnement de la télécommande baisse considérablement
et il faut remplacer les piles.
REMARQUE
Si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps, retirez les piles pour
éviter l'endommagement en cas de fuite des piles.
Ne mélangez pas différents types de piles, ni des piles neuves avec des piles usées.
!
"
#
$
%
&
'


!
"
#
$
%
+
+
a
c
b
d
SUPPORT (en option)
RETIREZ LE SUPPORT

Related product manuals