EasyManuals Logo

Autoclima RIO 46 Series User Manual

Default Icon
47 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
RIO 46
1
NOTE / NOTES / NOTAS
I
I particolari originali, ad eccezione dei componenti elettrici, sono identificati con riferimenti numerici.
GB
The original parts, with the exception of the electric components, are identified by numbers.
F
Les pièces d’origine, à l’exception des composants électriques ,sont identifiés par des nombres .
D
Die original Teile, mit der Außnahme der elektrischen Bauteile, sind durch Nummern gekennzeichnet.
E
Las piezas originales, a excepción de los componentes originales, se identifican con referencias numéricas
I
I riferimenti alfabetici puntati (es: A.1) contraddistinguono particolari di un insieme fornito assemblato.
GB
Dotted alphabetical references (ex: A.1) mark the parts of an assembly.
F
Les références alphabétiques adoptés (ex:A.1) distinguent les différentes parties d’un ensemble fourni monté.
D
Die durch Punkte gekennzeichnete alphabetische Hinweise (z.B.: A.1) zeigen die Teile einer gelieferten, zusammengesetzten
Einheit an.
E
Las referencias alfabéticas con puntos (ej: A.1) contradistinguen partes de un total suministrado montado.
I
Le indicazioni che si riferiscono alla DESTRA ed alla SINISTRA, sono relative al conducente del mezzo rivolto in direzione del
senso di marcia, per cui: DESTRA = LATO PASSEGGERO, SINISTRA = LATO GUIDA.
GB
The indications which refer to the RIGHT and to the LEFT concern the driver of the vehicle on the drive way, so RIGHT =
PASSENGER SIDE, LEFT = DRIVER SIDE.
F
Les indications qui se référent à DROITE et GAUCHE, doivent être considérée par rapport au conducteur du véhicule dirigé dans le
sens de la marche, par conséquence: DROITE = COTE PASSAGER, GAUCHE = COTE CONDUCTEUR.
D
Die Anzeigen RECHTS und LINKS sind auf den Fahrer in Fahrtrichtung bezogen, so: RECHTS = FAHRGASTSEITE, LINKS =
FAHRERSEITE.
E
Las indicaciones que hacen referencia a la DERECHA o la IZQUIERDA, se refieren al conductor del vehículo en el sentido de la
marcha, por lo tanto, DERECHA= LADO DEL PASAJERO, IZQUIERDA=LADO CONDUCTOR.
I
La lettera "R" indicata nelle tabelle di pag. 6 ÷ 10, contraddistingue i particolari fornibili a ricambio.
GB
The "R" character in the tables at pages 6 ÷ 10 marks, the spare parts available on request.
F
La lettre "R" indiquée aux tableaux 6 ÷ 10 marque les pièces de rechange qui peuvent être livrées.
D
Die Buchstabe "R", wie in Bildern Seiten 6 ÷ 10, auszeignet die lieferbaren Ersatzteilen.
E
La letra "R" indicada en las tablas de las páginas 6 ÷ 10, señala las piezas de recambio que suministran.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Autoclima RIO 46 Series and is the answer not in the manual?

Autoclima RIO 46 Series Specifications

General IconGeneral
BrandAutoclima
ModelRIO 46 Series
CategoryAir Conditioner
LanguageEnglish

Related product manuals