EasyManua.ls Logo

Avermedia AVerTV Box9 - Page 6

Avermedia AVerTV Box9
11 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CH/
*Use these buttons to
make the selection in the
menu or picture setting
* In adjusting the OSD
position, use these
buttons to move the menu
display up and down of
the screen
*Benutzen Sie diese Tas-
ten, um die Auswahl im
Menü oder der Bilde-
instellung zu treffen
* Benutzen Sie beim
Einstellen der OSD-Po-
sition diese Tasten, um
die Menüanzeige auf dem
Bildschirm nach oben
oder unten zu schieben
kanál
*Použi tlačidlá pre
zvolenie v menu alebo
nastavenie obrazu
* pre nastavenie OSD
menu, použite tlačidlá pre
pohyb menu displeja
hore/dolu na obrazovke
nella lista
*Usare questi pulsanti per
fare la selezione nel
menu o l'impostazione
della figura
* Nel regolare la posi-
zione OSD, usare questi
pulsanti per spostarsi
Mostra il menu in su e in
giù sullo schermo
*Gebruik deze toetsen om
selecties in het menu te
maken of
beeldinstellingen
* Om de OSD positie te
wijzigen, gebruikt u deze
toetsen om te verplaatsen
de menuweergave
omhoog of omlaag in het
scherm
*Använd dessa knappar
för att välja i menyn eller i
bildinställningarna
* Vid justering av OSD-
positionen använder du
dessa knappar för att
flytta menyvisningen upp
och ned på skärmen
11
PC BGM/
Res.
- Switch the audio source
from the AVerTV Box9
when in PC display mode
- Switch between the
available display
resolution settings when
in TV/Video mode
- Wechselt Audioquelle
von AVerTV Box9 im PC-
Anzeige-Modus
- Wechselt zwischen
verfügbaren Einstellungen
für Anzeigeauflösung im
TV-/Video-Modus
- Zmena audio zdroja z
AVerTV Box9 keď je pc v
displej móde
- Zmena medzi
prítomným displejom v
TV/Video móde
* Switch the audio source
from the AVerTV Box9
when in Display PC mode
* Alterna fra le impos-
tazioni disponibili di
risoluzione del display
quando è nel modo
TV/Video
* Schakelt de geluidsbron
van de AVerTV Box9 in
tijdens de PC
weergavemodus
* Schakelt tussen de
beschikbare
beeldresolutie instellingen
in de TV/Videomodus
- Växla ljudkällan från
AVerTV Box9 i
datorvisningsläge
- Växla mellan tillgängliga
visningsupplösningsinställ
ningar i TV/videoläge
12
POWER
Turn the unit on/off Gerät ein-/ausschalten Zapnúť/vypnúť zariadenie Accende o spegne
l'apparecchio
Schakel het apparaat
aan/uit
Slå på / av enheten
13
M
TS/ STEREO
(option)
If the channel offers multi-
language feature, press
this button to toggle
between languages.
Wenn der Sender me-
hrere Sprachen anbie-tet,
drücken Sie auf diese
Taste m zw, u i-schen den
S zuprachen wechseln.
Ak kanál ponúka aj iný
jazyk, stlačte toto tlačidlo
pre výber iného jazyka
Se il canale offre la
funzione Multilingue,
premere questo pulsante
per alternare fra le lingue
Wanneer het kanaal de
multi-taal functie biedt,
drukt u op deze toets om
te schakelen tussen talen.
Om kanalen
tillhandahåller flerspråk-
sfunktioner trycker du på
den h att är knappen för
växla mellan språk.
14
SLEEP
To automatically turn off
the unit after 0:30,1:00,
1:30, 2:00 or 2:30.
Zum automatischen
Auss alten ch des Geräts
n :ach 0:30, 1 00, 1:30,
2:00 oder 2:30.
Pre au tomatické vypnutie
zariad 00, enia po 0:30,1:
1:30, 2:00 alebo 2:30
hodinách.
Per spegnere automa-
ticamente l'apparec-chio
dopo 0:30,1:00, 1:30,
2:00 o 2:30
Om het apparaat
automatisch uit te
schakelen na 0:30,1:00,
1:30, 2:00 or 2:30
För at heten t stänga av en
automatiskt efter
0:30,1 eller :00, 1:30, 2:00
2:30
15
DISPLAY
Display information Anzeigeinformation Informácie o displeji Informazioni sul display Weergave informatie Visa information
16
TELETEXT
(option)
Press to view teletext,
overlay text over video
and disable teletext
Note: Teletext buttons
only present in European
model.
Drücken Sie zum
Ansehen von Teletext,
Text rlageübe rung über
V Dideo und eaktivieren
v ton Teletex
H e inweis: Di Teletext-
Tasten gibt es nur für
Modelle in Europa.
Stlač pre zobrazenie
teletex nie tu, zobraze
textu cez video obraz
alebo vypnúť teletext.
Poznámka: Teletext
tlačidlá pre európsky
model
Premere per visualizzare
il teletesto, sovrapporre il
testo sopra il video e
disattivare il teletesto
Nota: I pulsanti di tele-
testo sono presenti solo
nel modello europeo.
Drukken om teletekst te
bekijken, tekst doorzichtig
te maken en teletekst uit
te schakelen
Opmerking: Teletext
toetsen zijn alleen
aanwezig op Europees
model.
Tryck för att titta på text-
TV, visa text ovanpå
video och stänga av text-
TV
Observera: Text-TV-
knapparna finns bara på
europeiska modeller.
17
Allows you to instantly
switch to three (3)
brightness level.
Note: This feature is not
supported when viewing
in YP
b
P
r
mode.
Er Ihmöglicht nen das
sofortige Wechseln zu
drei (3) Helligkeits-stufen.
Hinweis: Diese Funktion
wird nicht unterstützt,
wenn r Mo de dus YP
b
P
r
chr die Ansi t benutzt
wird.
Umožňuje zmenu v 3
úrovniach svetlosti obrazu
Poznámka : Táto funkcia
nie je podporovaná v
YP
b
P
r
móde
.
Lascia immediate-mente
per che lui commutare a
tre (3) il livello di
luminosità.
Nota: Questa funzione
non è supportata quando
si visualizza nella
modalità YP
b
P
r
.
Hiermee kan je kiezen uit
drie helderheid niveaus.
Opmerking: Deze functie
wordt niet ondersteund bij
weergave in YP
b
P
r
modus.
Här kan du växla direkt
mellan tre (3) nivåer för
ljusstyrka.
Observera: Den här
funkti d onen stöds inte vi
visning i läget YP
b
P
r
.
18
PIP
Switch between PIP*, PIP
See-thru** and Full
Screen mode
* To watch TV/Video in a
small screen on an
always on top of the PC
display.
** Make the small video
screen semi-transparent
allowing the image behind
the small screen show
through.
Wechseln Sie zwischen
PIP-*, PIP-Durchsehen-**
und Vollbildschirm-Modus
* Zum Ansehen von TV/
Video in einem kleinen
Bildschirm immer oben
auf der PC-Anzeige.
** Machen Sie den klei-
nen Videobild-schirm
halbdurchsich-tig, so dass
das Bild hinter dem
kleinen Bildschirm
hindurch-scheint.
Zmena medzi PIP*, PIP
Vidieť cez** a plný mód
obrazovky
* Pre sledovanie
TV/Videa v malom obraze
vždy v hornej časti
obrazovky
** Urobiť malý obraz
transparentný a v pozadí
ostane hlavný obraz
Alternate fra le modalità
PIP*, PIP See-thru**e
Tutto Schermo
* Per guardare la TV/
Video su uno schermo
piccolo sempre in cima al
display del PC.
**Rendete lo schermo
piccolo del video
semitrasparente per-
mettendo all’immagine
che è dietro lo schermo
piccolo di essere vista.
Schakel tussen PIP*, PIP
See-thru**en Volledig
scherm modus
* Om TV/Video te kijken
op een klein scherm dat
altijd op de voorgrond van
de PC weergave staat.
** Maak het kleine
videoscherm semi-
transparant waardoor het
beeld achter het kleine
scherm te zien is.
Växla mellan PIP*, PIP
See-thru** och
helskärmsläge
* Titta på TV/video på en
liten skärm alltid överst på
datorskärmen.
** Gör den lilla
videoskärmen
halvgenomskinlig så att
bilden bakom syns
igenom.
19
To adjust brightness, Zum Einstellen der Hellig- Nastavenie ostrosti, Per regolare luminosità, Om helderheid, contrast, Justera ljusstyrka,
4

Related product manuals