EasyManua.ls Logo

AXACT 13W User Manual

AXACT 13W
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
MAIN UNIT SETUP (Fig. 1)
PROGRAM THE COMPUTER (ALL CLEAR)
1. A battery is already loaded in the main unit when purchased.
2. Hold down the SET button
! and RESET button " simultaneously for more than 3
seconds to program the computer and clear all data. IMPORTANT: Be sure to program
the computer before it is be used, otherwise the computer may run errors.
3. The LCD segments will be tested automatically after the unit is programmed.
4. Press MODE button
# to stop LCD test, then the flickering "KM/H".
UNIT SELECTION
Press MODE button
# to choose KM/H or M/H. Then press the SET button ! to store selection.
WHEEL CIRCUMFERENCE
1. Roll the wheel until the valve stem at its lowest point close to the ground, then mark this
first point on the ground. (Fig. a)
2. Get on the bike and have a helper push you until the valve stem returns to its
lowest point. Mark the second point on the ground. (Sitting on the bike achieves a more
accurate reading since the weight of the rider slightly changes the wheel circumference).
3. Measure the distance between the marks in millimeters. Enter this value to set the wheel
circumference. Option: Get a suitable circumference value from the table. (Fig. b)
4. Adjust the wheel circumference as the data setting process.
5. Unit will change to the normal operation after this circumference setting.
FUNCTIONS
(Fig. 3)
: Current Speed 0.0–199.9Km/h (120.0 Mile/h), 0.1Km/h (Mile/h), +/- 1%
The current speed is always displayed on the upper set when riding. It displays current
speed up to 199.9 Km/h or 120.0 Mile/h (for wheel diameters over 24 inches).
CLK: 12HR or 24HR Clock 1H00M–12H59M or 0H00M–23H59M, 1 Minute, +/- 0.3%
It can display the current time either in 12HR or 24HR clock.
DST: Trip Distance 0.00–999.99Km (Miles), 0.01Km (Mile), +/- 0.01%
The DST function accumulates the distance data from the last RESET operation as long as
the bike is being ridden.
RTM: Riding Time 0M00S-59M59S, 1 Second, 0H00M-99H59M, 1 Minute, +/- 0.03%
1. The RTM totals the riding time from the last RESET operation.
2. It displays in 1 second increments when RTM is less than 1 hour and changes to 1 Minute
increments after 1 hour. It will restart from zero after 100 hours.
AVG: Average Speed 0.0–199.9Km/h (120.0Mile/h), 0.1Km/h (Mile/h), +/- 0.1%
1. It is calculated from the DST divided by the RTM. The average data counted is from the
last RESET to current point.
2. It will display "0.0" when RTM is less than 4 seconds.
3. It is updated about one second when RTM is over 4 seconds.
TROUBLE SHOOTING Check the following before taking unit in for repairs.
MAX: Maximum Speed
0.0–199.9Km/h (120.0Mile/h), 0.1Km/h (Mile/h), +/- 1%
It shows the highest speed from the last RESET operation.
TMP: Current Temperature °C / °F -10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
ODO: Odometer 0-99999Km (Miles), 1Km (Miles), ± 0.1%
The ODO accumulates total distance as long as the bicycle is running, the ODO data can be
cleared by the All Clear operation only.
ODO1, ODO2: Bike1 odometer, Bike2 odometer
0.0–99999.9 Km (Miles), 0.1Km (Mile), +/- 0.1%
1. The odometer cumulates the total distance as long as the bike is running.
2. This computer design has 2 wheel circumference memories to calculate data for 2 bikes.
The odometer is separated for each bike.
3. It displays one ODO data only when the bike is selected in the current status.
T.RT: Total Riding Time 0H00M-999H59M, 1 Minute, +/- 0.003%
The T.RT totals the riding time from the last ALL CLEAR operation.
: SCAN
1. Auto-Scanning Display Mode.
Press the MODE button
# till the symbol is displayed. The computer will change the
display modes in a loop sequence automatically every 5 seconds.
2. Fixed Display Mode.
Press the MODE button
# to turn off the symbol and select a desired display mode; the
computer will stop the auto-scanning display operation.
/ : Speed Pacer
It flashes the speed pacer arrow while the current speed is higher than the average speed
and the down arrow flickers conversely.
BUTTON AND OPERATIONS
MODE BUTTON #
Quickly press this button to move in a loop sequence from one function screen to another.
LOCK/SET BUTTON
!
Hold down this button 2 seconds to get in or out the setting screens when you want to reset
to bike, or the current time of the CLK.
LIGHT/RESET BUTTON
"
1. Light for 4 seconds after each press. (Fig. 5)
2. The symbol " " will apper to indicate the EL back-light functuon is at working status.
3. Hold down the “RESET” button
" till the LCD digit is blank, then release it.
The computer will RESET the DST, RTM, AVG, MAX.
CLOCK SETTING
1. Change the LCD display to CLK screen.
2. Press the SET button
! to enter the clock adjusting screen to setting the clock.
3. A quick press of the MODE button
# to select 12HR or 24HR.
4. Adjust the clock data as the data setting procedures.
RESET OPERATION (Fig. 4)
1. Hold down the RESET button
" till the LCD screen is blank, then release it. The
computer will reset AVG, DST, RTM and MAX data from stored values to zero.
2. It cannot reset ODO, T.RT, CLK.
AUTOMATIC START/STOP
1. The computer will automatically begin counting data upon riding and stop counting data
when riding is stopped.
2. The flickering symbol " " indicates that the computer is at start status.
KEY-LOCK (Fig. 2)
To protect you computer, you may can press the lock button to lock the MODE button
#
Whenever you press the lock button, the functions of the MODE button
# will be disabled.
You may can unlock the MODE button
# by pressing the lock button ! again.
AUTO SLEEP MODE
To preserve battery, this computer will automatically switch
to sleep mode and just displays
the CLK data when it has not been used for about 15 minutes. The power will be turned on
by pressing the SET
button
!.
LOW BATTERY INDICATOR
1. The symbol " " will appear to indicate the battery is nearly exhausted.
2. Replace battery with a new one within a few days after the symbol was appeared,
otherwise the stored data may be lost when the battery voltage is too low.
BATTERY CHANGE (Fig. c)
1. All data will be cleared when battery is replaced.
2. This computer allows you to re-key in data of ODO which you have had rode after
replacing battery.
3. Keep record the ODO and T.RT data before you remove the old battery.
4. Replace with a new CR2032 battery in the compartment on the back of the computer
with the positive (+) pole toward the battery cap.
5. Program the main unit again.
PRECAUTIONS
1. Do not leave the main unit exposed to direct sunlight when you don't ride the bike.
2. Do not try to disassemble the main unit or its accessories.
English
Sensor: No Contact Magnetic Sensor.
Battery Type: 3.0V Battery X 1 (Typical No. CR2032)
Battery Operating Life: CR2032 in Main Unit About one year
(based on the average riding time of 1.5 hours per day)
CR2032 in Speed Transmitter Around 24000km
Dimensions/Weight: 34 x 52 x 15 mm / 21g
Wheel Circumference Setting: 1mm - 3999mm (1mm increment)
Operation Temperature: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Storage Temperature: -10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
3
4
RESET OPERATION (DST=0, RTM=0, AVG=0, MAX=0) Bike 1 or Bike 2
1
+1
CYCLE COMPUTER
MODE
LOCK/
SET
LIGHT/
RESET
BATTERY CHANGE
Tire Size
Cir c umferen c e
Nun b er
18 Inch 1436 mm
20 Inch 1596
22 Inch 1759
24x1.75 1888
24 Inch 1916
24x 1 3/8 1942
26x1.40 1995
26x1.50 2030
26x1.75 2045
26x1.95 2099
26x2.1 2133
700C TUBULAR 2117
700x20C 2092
700x23C 2112
700x25C 2124
700x28C 2136
700x32C 2155
700x35C 2164
700x38C 2174
27.5 Inch 2193
28 Inch (700B) 2234
28.6 Inch 2281
b.
POPULAR TIRES
CIRCUMFERENCE
REFERENCE TABLE
!
15m
WHEEL CIRCUMFERENCE
a.
2nd 1st
"
EL Back-light
Data Setting Mode
c.
0~3
2s
OK!
!
2s
!
MODE
"
"
Low battery indicator
!
#
ON
OFF
Key-lock
off
#
!
#
+1
"
"
#
0~3
0~9
0~9
+1
#
" "
#
0~23
0~5
!
!
!
3s
+
!
"
#
# # # # #
#
CLOCK DST RTM AVG MAX TMP ODO TRT SCAN
#
#
!
SEGMENTS
LCD
AUTO TEST
#
ALL CLEAR UNIT SELECTION
BIKE 1, BIKE 2 SETTING
CIRCUMFERENCE SETTING
CLOCK SETTING
2s
OK!
!
END SETTING
+1
0~9
"
#
0~9
!
+1
0~9
"
#
0~9
ODO SETTING
TRT SETTING
2
Key-lock
2s
"
DST RTM AVG MAX
2s
#
OK!
!
DST
5
6
!
2s
3. Check relative position between sensor, magnet and main unit periodically.
4. Don’t use thinner, alcohol or benzine to clean the main unit or its accessories when
they become dirty.
5. Remember to pay attention to the road while riding.
WIRELESS
RESET
LIGHT
LOCK
SET
#
1. Is the battery dead?
2. Is there incorrect battery
installation?
1. Is it at the MAIN UNIT SETUP or
another setting screen?
2. Are the relative positions and gap
between sensor and magnet correct?
3. Is the circumference correct?
4. Is the sensing distance too long or
the installation angle of the sensor
incorrect?
5. Is the sensor battery nearly
exhausted?
6. Is any strong interference source
nearby?
Did you leave main unit under direct
sunlight when not riding the bike for a
long period of time?
Is the temperature below 0°C (32°F)?
1. Replace the battery.
2. Be sure that the positive pole of the
battery is facing the battery cap.
1. Refer to the setting procedure and
complete the adjustment.
2. Refer to Installation(Fig.C-a.)and
re-adjust position and gap correctly.
3. Refer to "Circumference Setting"
and enter correct value.
4. Refer to
Installation(Fig.C-b.)
adjust
distance or angle between the main
unit and the sensor.
5. Replace with a new battery.
6. Move away from the source of
interference.
Refer to the "Main Unit Setup" and
initiate the computer again.
Place main unit in the shade to return
to normal state.
No adverse effect on data.
Unit will return to normal state when
the temperature rises.
Main unit No
display
No current speed
or
Incorrect data
Irregular display
LCD is black
Display is slow
PROBLEM CHECK ITEMS REMEDY
ђ૖೩ۡ!
Ռ՗ٙཌႫသጆᒼفಛཱི೩ۡġĩ଄ᓃၥӒഋ఼ଶĪ
2/!ညᘉ໴ӎಯࡡȂЏգϘޚცհՉႅԴ֋֖ژྋცၝፅᓻКȄ
3/!നܠᘣ!!!۶!з෱ᘣ!"!ࢷ֝Йݸ!4!Ȃ་Ϣࠐܕനܠڭ౻୵ݙգୃᔂȄ
ݧཎȈՌ՗ٙཌႫသጆᒼ಑ΙԩٺҢࠉᔖ໌՗فಛཱི೩ۡȂ֏ࠌџ૖Ᏺኵ঄ᒿᇲȄ
4/!MDE!ᢖӯ๪বԴڀ೚দྲനܠࢢྻ֋ஜ֋اเႏȂᢖӯ๪বዴৃྻڶؔႯஜ
5/!ࢷϘϭґକᘣ!#!ஃѤ!MDE!เႏȂթ!MDE!ᢖӯ๪বϯߞ!#LN0I#!୯ஜȄ
൐՝ᒵᐅġĩყIJĪ
2/!ࢷϘϭґକᘣ!#!ᓴᑄгڧ0Ј!#LN0I#!ݕ৴0Ј!#N0I#Ȅ
3/!ࢷϘϭനܠᘣ!!!ា᠈നܠϭϘ༵ӫݕᛓ༟നܠȄ
ᆠጂ໔ก໔ᎈںߝġĩყġŢįĪ
2/!ᆋஜᏇᢰ٠ࠝኜۖ൵ܺᙇȂԴԳϯஇୃၳȄ
3/!యژࡈ་ۖ٠ࠝኜԓըۖႿ൵ֲᙇȂϵԴԳϯஇୃၳȄ)ҞѽױԴژϯయྻـ࿤ፁȂԯᢜ
দϵྻ዆ᠩᏇ۹ࠜ*Ȅ
4/!༓เیᙇ໼ᛓȂᓮϢᏇ۹ࠜȄ
5/!௱ڍᏇюЇᅆ࿰ࠑ!)ᄦc/*!཈ڻணւȂ࢙៉ᅁቫ༓เڸȄ
ᎈںߝ೩ۡġĩყġŢįĪ
2/!೐ϘᏃژᏇ۹ࠜჰനৃ!3266Ȅ
3/!೐ϟᏃژᏇ۹ࠜჰനৃ!3161Ȅ
4/!১ܕനܠᏇ۹ࠜ!3266ȂҞڶᅁቫเ༓ඏژᏇ!)ᄦ!b/*!ݕணւᏇᅆ࿰ࠑ)ᄦ!c/*!ݙ
෩ڻߞዴᑂڽ֯നܠȄ
5/!ࢷϘϭґକᘣ!#!ҞኧҐዴৃȂُըҐ!2Ȅ
6/!
ࢷϘϭз෱ᘣ
!"!
-ྻႯۖϭϘ֜ዴ୯᜖-་֖നܠȄ
7/!
ࢷ֝നܠᘣ!
!
!3!؆՘നܠȄ
ђ૖ఄ
: ։ᚩഀ࡙ġġ
ᛨষ!#!!!!#!ӖቈᢖӯԴ๪বϯўȄညژЄஃѤȂി࢘ᢖӯ௟ྻࢺ᠈!ұࢢЖᙩწȂѽፁܠ
๑ԇ֣ێҹႤୈၳཇϢȇНࢢӏ՜ۖୈၳȂࡋྻՙ୵൵ࢢұ!)ݕϟ*ୃᔂȄ
CLK : ໢ᡗҰIJijωڙܖijĵωڙġġ
ѽ!23!ۘݕ!35!ۘᢖӯ಩Դ༡Ȅ
DST : ᚩ٨แ
ୃᔂంϯըႤ౻୵Нࢢߞᛨ຀ڧ຀Ȅ
œŕŎġĻġᚩ໢
ୃᔂంϯըႤ౻୵Нࢢߞᛨষ༡Ȅ
łŗňġĻġҁ֯ᚩഀ࡙ġġ
2/!Ӏ׮ᛨষി࢘Ӥᛨষڧ຀୵ѽᛨষ༡փఀȂӤϯըႤ౻୵ࢢ༟ܕ঍ᇖ
3/!ᛨষ༡ұѽϯ༟ܕ঍ᇖӀ׮ി࢘ȂڭُـྲዴৃȄ
ŎłřġĻġശଽᚩഀ࡙ġ
ୃᔂంϯըႤ౻୵Нࢢߞ൵୼ᛨষി࢘Ȅ
ŕŎőġĻġྣ࡙ᡗҰġ
2/!Դ࿢࢘ጀՑКȂ֋ஜ஍เᢖӯᖖᄩ࿢࢘Ȅ
3/!Ҟѽᢖӯ៷ѩ!)°C*!ݕົѩ!)°F
ŐŅŐġᖂᚩ٨แġ
2/!ᔂᗁᛨষڧ຀Ȃ୵Ϟڀ೚দྲനܠҳȂᗁᛨষڧ຀Йྻജ౻୵ȂݺஃѤߐᅗЖҞࣤ႙Ȅ
3/!ညـ෱ცհȂ᎛Ԑୃᔂഺ༵ႤȂݺـ෱ცհࢢদྲᓮϢೢ঍ႤȄ
ŐŅŐIJĭġŐŅŐijġĻġ಑ΙᎄٙȂ಑ΠᎄٙϞӨտᖂᚩ٨แġ
2/!ୃᔂᗁᛨষڧ຀Ȅ
3/!ҞᓮϢϟᏃژߞᏇ۹ࠜѽୃᔂᗁᛨষڧ຀Ȅ
4/!ᓈᅌ཈ҞᢖӯϘᏃژߞᗁᛨষڧ຀Ȅ
5/!ညـ෱ცհࡈȂ᎛Ԑୃᔂթ༵ႤȂݺـ෱ࢢদྲᓮϢೢ঍ႤȄ
ŕįœŕĻġᖂᚩ໢ġ
ᔂᗁᛨষڧ຀Ȃ୵Ϟڀ೚দྲനܠҳȂᗁᛨষڧ຀Йྻജ౻୵ȂݺஃѤ
ߐᅗЖҞࣤ႙Ȅ
Ռଢ଼ඉᕗђ૖ᡗҰġ
2/!ࢷϘϭґକᘣ#!з෱ߡۖҍ಩#!!!!#ዾራ๪বȇ་Ϣ֋ஜ෈ᖖጀՑȂُ6ྻ֋ஜз෱ґ
କᢖӯȄ
3/!ஃѤ֋ஜ෈ᖖጀՑᢖӯࢷϘϭґକᘣ#Ȃ׈ҞႯҍ֋ஜ෈ᖖጀՑȄ
ʳİġġġȈഀ࡙ШၶඪҰಒဴ
#!!!#ፏᔝԨϯࠑӯӫࡈ׈ി࢘୼ݺӀ׮ᛨষി࢘
#!!!#ፏᔝԨϭࠑӯӫࡈ׈ിֲ࢘ݺӀ׮ᛨষി࢘
ࡸᗤЅᐇհ
೩ۡ዁Ԓ
ґକᘣ!#ȈࢷϘϭҞз෱ݕኧҐനܠዴৃȄ
നܠᘣ!!ȈࢷϘϭҞႯۖϭϘനܠ༵ӫȇࢷ֝ЙݸϟҞᛓ༟നܠጀՑȄ
з෱ᘣ!"ȈࢷϘϭҞႯۖϭϘ֜ዴ་֖നܠȄ
Ιૡ዁Ԓ
ґକᘣ!#ȈࢷϘϭྻڶؔႯۖϭϘৎґକȄ
നܠᘣ!!ȈࢷϘϭుஜݕᛆܠґକᘣനܠ)ᄦ3*ȇࢷ֝ϟ་ϢനܠጀՑҞᓴᑄ೐ϘᏃژݕ
೐ϟᏃژ)ᄦ7*Ȅ
з෱ᘣ!"ȈࢷϘϭుஜ܆ԍґକȇࢷ֝!3!Ҟ౻୵!ETUȃSUNȃBWHȃNBY!ዴৃȄ
ۇӎђ૖ġȞყĶȟ
2/!ࢷϘϭз෱ᘣ!"!Ҟుஜ܆ԍґକȂྻࠪұៗȄ
3/!ుஜ܆ԍ!)!!!!!!*!ྻᢖӯԴᓈᅌϯȄ
໢ġńōŌġЅᖂᚩ٨แġŐŅŐġ೩ۡ
2/!ࠜࢷനܠᘣ!!Ϭ་ϢനܠጀՑڭз෱֌༡!DML!ݕ!ᗁᛨষڧ຀!PEP!നܠ๪বȄ
3/!ࢷϘϭґକᘣ#!ᓴᑄۘݕኧҐዴৃȂُࢷϘϭҐ!2Ȅ
4/!ࢷϘϭз෱ᘣ"!ҞႯۖϭϘ֜ዴ་֖നܠȄ
5/!നܠ؆՘Ȃࠜࢷനܠᘣ!!Ϭᛓ༟നܠጀՑȂ؆՘നܠȄ
ၥ఼ଶġĩყĵĪ
2/!з෱ᘣ"!ࢷ֝Йݸߡۖ!MDE!ᢖӯ๪বϯዴՄЙڍȂݸ༟ࢷᘣȂ֋֖ژྋცၝፅᓻྻ௟ѽ
ϭႤ౻୵দྲ঍ᇖȈᛨষڧ຀!)ETU*ȃᛨষ༡!)SUN*ȃӀ׮ᛨষി࢘!)BWH*!ȃ൵୼
ᛨষി࢘!)NBY*Ȅ
3/!Ⴄ౻୵Йྻ዆ᠩᗁᛨষڧ຀)PEP*-ᗁᛨষ༡)U/SU*-༡)DML*!ႤȄ
Ռଢ଼໠ۖġİġୄХ
2/!ည༟ܕ!0!ஃѤᛨষඏژȂ֋֖ژྋცၝፅᓻྻ֋ஜ༟ܕ!0!ஃѤ஍เୃᔂႤȄ
3/!ည!#!!!!!#!୯᜖ࠑӯԴᛨষߐᅗȄ
ࡸᗤᚇۡġĩყijĪ
Ҟࢷᛆܠ0നܠᘣ
!
ᛆܠґକᘣ
#
Ȃᛆܠࢢґକᘣ׈๑ԇ֣֯ӡȂҞࢷനܠᘣ
!
ႋ୵
ᛆܠȄ
Ռଢ଼࿽૖ġ
ြცϧȂ֋֖ژྋცၝፅᓻ༢၉!26!жៗྻ֋ஜ་Ϣြ࢞ᑟߐᅗȂ཈ᢖӯ!DMLȇҪঋ
ࢷϘϭుஜᘣබྻ֋ஜ༟ᑟȄ
؁඲ႫԱġĩყġŤįĪ
2/!ညᢖӯ๪বҍ಩!#!!!!!#Ȃ᎛ᆽأـ෱ྲცհȄ
3/!ـ෱ცհࢢȂݙգୃᔂႤൌྻജ౻୵Ȅ
4/!ঋ࠲઻!PEPȃU/SU!ዴৃ᎛ـ෱ცհࡈԐୃᇥϭڽԓᓮϢݺനܠȄ
5/!ቮڹӡ!DS3143!ცհـ෱ȂӒ࿂!),*!จԨცհሏȄ
ݧཎٱ໶Ȉ
2/!թ֋֖ژྋცၝፅᓻҞѽԴࠥК֖་ڹӡȂ֭ЙҞԴѪবϭڹӡȄ
3/!ژЄЙᛨȂЙঋ௟ژᓻ઻Դژϯᢰщ༧ᜉᢁȄ
4/!᎛л֋֖ݵႋ֋֖ژྋცၝፅᓻݕێ୨ԆȄ
5/!ܠงᕭࣤྏเᐡሃᇃᠠ༡ߞ໼ᛓȄ
6/!ܠง౻ጒ՛ࣛϯф֋֖ژྋცၝፅᓻϭўߞୈၳతᙇȄ
7/!᎛лڹӡ୧ᇟȃຂ៖ᐗݕێҁգᑟ࿘౵౻ጒ֋֖ژྋცၝፅᓻф୨ԆȄ
8/!෩ᓹఋᛨژަྍႮ޶ፁ࠲֖ژՉԑȄ
࢈ራ௶ଶġĮġଚওࠉџоՌ՗ᔮຜޟலَ୰ᚠȈ
ി࢘ྏเᐡ;!ࠧతៈՑᇃݑྏเᐡ
ცհ࡭ၳ;!4/1ԄપცհϘޚ)࡭ၳ!DS3143*
ცհڹӡᄯۻ;!!2!Ր
юЇфদ༓;!45!y!63!y!26!౮ռ!0!32гֹ
Ꮗ۹ࠜᓮϢፑඛ;!2!౮ռ!.!4:::!౮ռ!)ѽϘ౮ռᆙኧ*
ᑆ֯࿢࢘;!៷ѩ!1!
p
D!!61!
p
D
ᔼՅ࿢࢘;!៷ѩ!.21!
p
D!!71!
p
D
ޑݷ
ᢖӯ๪ব
๑ᢖӯ
ٟգിᢖӯ
ݕി࢘ЙӒፁ
ЙӒ௱ᢖӯ
ᢖӯ๪বᢏག
ᢖӯـྲ࢝ᅙ
၌ؚП
2/෱ৎცհאȄ
3/ަྍცհӒ࿂ᕕจԨცհሏȄ
2/ணւനܠᎠᑋ຀ؔȂ؆՘ႤനܠȄ
3/ணւՉႅሲށڭᎠᑋ֜၉Ȅ
4/ணւ#Ꮗ۹ࠜനܠ#ᎠᑋዴৃȄ
5/ணւՉႅሲށڭᎠᑋژᓻሃ๴ᐡ໼
ᛓфڎ࢘Ȅ
6/ـྲცհȄ
7/᎛ቈᛓթᖖᄩȄ
ணւ!#֋֖ژྋცၝፅᓻനܠ#!
ԓը་֖ࠐܕനܠȄ
௟֋֖ژྋცၝፅᓻݺԴ൚౲
഍׈Ҟࢭ෇Ȅ
၉ݺ௱࿢К׈Ҟࢭ෇Ӓ௱Ȅ
ᔮຜഋӋ
2/ცհٟცϞ
3/ცհႅхϞ
2/֋֖ژྋცၝፅᓻӒ഍ݺനܠߐ
ᅗ@
3/ᕭࣤി࢘ྏเᐡ۶ᇃᠠ֜၉Н
༡ߞ໼ᛓ࣏׎Ӓፁ@!
4/ᕭ໛Ꮗ۹࣏ࠜ׎Ӓፁ@
5/๴໼ᛓ࣏׎Ⴥࠜݕڎ࢘ЙӒፁ@
6/๴ᐡٟცϞȄ
7/Ꮠࠕ࣏׎գ୼ᕅცޯ@
щ༧ߡщϳ@!!
чઈֽ࢝ཛྷ@!ֲݺ1ʨ@
ġ
ϛМ
機能の設定(図1)
クルマイューーのステト
(記録データを全て消去ます)
ᒰ⵾ຠߪ⾼౉ᤨߦޔߔߢߦ㔚ᳰ߇୘ࡔ࡯࠲࡯ߦౝ⬿ߐࠇߡ޿߹ߔޕ
⸳ቯࡏ࠲ࡦ
!
ߣಾᦧࡏ࠲ࡦ
"
ࠍ⑽᛼ߐ߃⛯ߌࠆߣޔೋᦼ⸳ቯߦ౉ࠅޔหᤨߦో⸥
㍳߇ᶖ෰ߐࠇ߹ߔޕ
ᵈᗧ㧦ᧄࡔ࡯࠲࡯ࠍೋ߼ߡ૶↪ߔࠆᤨߪޔߘߩ೨ߦࠪࠬ࠹ࡓߩ࡝࠮࠶࠻ࠍⴕߞߡ
ߊߛߐ޿ޕߐ߽ߥ޿ߣᢙ୯ࠛ࡜࡯ࠍ⿠ߎߔ߅ߘࠇ߇޽ࠅ߹ߔޕ
ࠪࠬ࠹ࡓߩ࡝࠮࠶࠻ᓟޔ.%&⴫␜↹㕙ߪ⥄േ⊛ߦ࠹ࠬ࠻ࠍⴕ޿ޔ⴫␜↹㕙ߩᢙ୯
߇㗅ߦᄌേߒ߹ߔޕ
ᯏ⢻ࡏ࠲ࡦ
#
ࠍ᛼ߔߣ.%&ߩ࠹ࠬ࠻߇஗ᱛߒޔߎߩᤨ.%&⴫␜↹㕙ߦߪ-/*߇
ὐṌߒ߹ߔޕ
単位の選択(図1)
ᯏ⢻ࡏ࠲ࡦ
#
ࠍ᛼ߒߡࠠࡠࡔ࡯࠻࡞ᤨ-/*߆ࡑࠗ࡞ᤨ/*ࠍㆬᛯߒ߹ߔޕ
⸳ቯࡏ࠲ࡦ
!
ࠍ᛼ߒߡޔᰴߩ㗄⋡ߩ⸳ቯࠍ⛯ߌࠆ߆ޔ⸳ቯ߆ࠄ಴߹ߔޕ
正確にヤ周長を測定す(図a.)
࠲ࠗࡗࠍ࿁ォߐߖߡޔࡃ࡞ࡉࠍᦨૐὐߩ૏⟎ߦ⟎߈ޔ࿾㕙ߦශࠍߟߌ߹ߔޕ
ࡃ࡞ࡉ߇ౣ߮ᦨૐὐߦߥࠆ߹ߢ⥄ォゞࠍ߅ߒߡޔ࿾㕙ߦශࠍߟߌ߹ߔޕ૕㊀߽
๟㐳ߦᓇ㗀ߔࠆߩߢޔ⥄ォゞߦ߹ߚ߇ߞߡ⒖േߐߖࠆߣޔࠃࠅᱜ⏕ߢߔޕ
ὐߩ〒㔌ࠍ󰶚ቯߒޔ๟㐳ࠍ౉ജߒ߹ߔޕ
ෳ⠨߹ߢߦޔ৻⥸ߩ࠲ࠗࡗࠨࠗ࠭ߩኻᾖ⴫࿑Dࠍឭଏߒ߹ߔ߇ޔታ㓙ߦ󰶚ቯߔ
ࠆߎߣࠍ߅൘߼ߒ߹ߔޕ
周長の設定(図a.)
ࡃࠗࠢߩ࠲ࠗࡗ๟㐳ߩ࠺ࡈࠜ࡞࠻୯ߪߢߔޕ
ࡃࠗࠢߩ࠲ࠗࡗ๟㐳ߩ࠺ࡈࠜ࡞࠻୯ߪߢߔޕ
࠺ࡈࠜ࡞࠻⸳ቯߩ๟㐳ߪߢߔ߇ޔታ㓙ߦ⥄ォゞߩ࠲ࠗࡗࠍ󰶚ቯ࿑Cߔࠆ߆
ޔ࠲ࠗࡗኻᾖ⴫࿑D߇ឭଏߔࠆෳ⠨ᢙ୯߆ࠄ⸳ቯߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
ᯏ⢻ࡏ࠲ࡦ
#
ࠍ࿁᛼ߔߏߣߦᢙ୯߇ߟჇ߃߹ߔޕ
ಾᦧࡏ࠲ࡦ"ࠍ᛼ߒ⛯ߌࠆߣޔᰴߩᩴ߳㘧ࠎߢὐṌߒޔ⸳ቯࠍⴕ߁ߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
⸳ቯࡏ࠲ࡦ
!
ࠍ⑽᛼ߒ⛯ߌࠆߣޔ⸳ቯ߇ቢߒޔ಴ࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
機能の説明(図3)
現在の走行速度
ゞᤨޔᏱߦ↹㕙ᣇߦᢙ୯߇⴫␜ߐࠇߡ޿߹ߔޕ⥄ォゞ߇஗ᱛߔࠆߣޔㅦ
ᐲ⴫␜ࠍ⑽ᜬ⛯ߒޔ߶߆ߩ࠺࡯࠲ାภ߇౉ߞߡ᧪ߥ޿ߎߣࠍ⏕⹺ߒߡ߆ࠄޔࠃ
߁߿ߊߦᚯࠅ߹ߔޕߘߩᓟାภࠍฃାߒߥ޿ߣޔᦨᓟߩ⑽ᚗ޿ߪ⑽ߩ⸥㍳
ߪᏅߒᒁ߆ࠇ߹ߔޕ
CLK時間表示は12時間制或いは24時間制
ᤨ㑆೙߆ᤨ㑆೙ߢ󱂜࿷ߩᤨ㑆ࠍ⴫␜ߒ߹ߔޕ
DST走行距離
೨࿁ߩ࠺࡯࠲ࠍᶖ෰ߒߡ߆ࠄߩ⿛ⴕ〒㔌ࠍ⸥㍳ߒ߹ߔޕ
RTM走行時間
೨࿁ߩ࠺࡯࠲ࠍᶖ෰ߒߡ߆ࠄߩ⿛ⴕᤨ㑆ࠍ⸥㍳ߒ߹ߔޕ
AVG平均走行速度
ᐔဋ⿛ⴕㅦᐲߪ⿛ⴕ〒㔌ࠍ⿛ⴕᤨ㑆ߢഀߞߡᓧࠄࠇޔ೨࿁ߩ࠺࡯࠲ࠍᶖ෰ߒߡ߆
ࠄ⸘▚ࠍᆎ߼߹ߔޕ
⑽એ⿛ⴕߒߡ߆ࠄᐔဋㅦᐲߩ⸘▚ࠍ㐿ᆎߒޔ߹ߚ⑽ߏߣߦᢙ୯ࠍᦝᣂߒ߹ߔޕ
MAX最高走行速度
೨࿁ߩ࠺࡯࠲ࠍᶖ෰ߒߡ߆ࠄߩᦨ㜞⿛ⴕㅦᐲࠍ⸥㍳ߒ߹ߔޕ
TMP温度表示
󰶘ᐲࡕ࡯࠼ߢޔ⥄േ⊛ߦⅣႺߩ󰶘ᐲࠍᬌ⍮ߒߡ⴫␜ߒ߹ߔޕ
៨᳁߆⪇᳁Ʒ(ࠍ⴫␜ߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
ODO総走行距離
✚⿛ⴕ〒㔌ߩ⸥㍳ߪޔࠪࠬ࠹ࡓࠍ࡝࠮࠶࠻ߒߚ႐วࠍ㒰߈ޔᶖ෰ߐࠇ߹ߖࠎޕ߹
ߚ஗ᱛ⁁ᘒߩᤨߛߌ࠴ࠚ࠶ࠢߢ߈߹ߔޕ
㔚ᳰ឵ߩ㓙ߦߪޔ߹ߕߎߩ࠺࡯࠲ࠍ⸥㍳ߒߡ߅߈ޔ㔚ᳰ឵ᓟޔ⚥⸘࠺࡯࠲
ౣᐲ౉ജߒߡߊߛߐ޿ޕ
ODO1、ODO2バイ1、バイ2、れぞれの総走行距離
✚⿛ⴕ〒㔌ࠍ⸥㍳ߒ߹ߔޕ
✚⿛ⴕ〒㔌ߩ⸥㍳ߩߚ߼ޔบߩゞチߩ࠲ࠗࡗ๟㐳ࠍ౉ജߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
↹㕙ߦߪบߩゞチߩ✚⿛ⴕ〒㔌ߛߌޔ⴫␜ߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
㔚ᳰ឵ߩ೨ߦޔ߹ߕߎߩ࠺࡯࠲ࠍ⸥㍳ߒޔ឵ᓟ⚥⸘࠺࡯࠲ࠍౣᐲ౉ജߒߡߊߛ
ߐ޿ޕ
T.RT総走行時間
✚⿛ⴕᤨ㑆ߩ⸥㍳ߪޔࠪࠬ࠹ࡓࠍ࡝࠮࠶࠻ߒߚ႐วࠍ㒰߈ޔᶖ෰ߐࠇ߹ߖࠎޕ߹
ߚ஗ᱛ⁁ᘒߩᤨߛߌ࠴ࠚ࠶ࠢߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ

オー表示
ᯏ⢻ࡏ࠲ࡦLࠍ᛼ߒߡޔߩࠨࠗࡦ߇↹㕙ߦ󱂜ࠇࠆ߹ߢಾࠅᦧ߃߹ߔޕࠝ࡯࠻ࠬ
ࠠࡖࡦࡕ࡯࠼ߦ౉ࠆߣޔ⑽ߏߣߦᯏ⢻⴫␜߇⥄േ⊛ߦಾࠅᦧࠊࠅ߹ߔޕ
ࠝ࡯࠻ࠬࠠࡖࡦࡕ࡯࠼ࠍ஗ᱛߔࠆߦߪޔᯏ⢻ࡏ࠲
#
ࠍ᛼ߒ߹ߔޕߔࠆߣߔߋߦ
ࠝ࡯࠻ࠬࠠࡖࡦࡕ࡯࠼߆ࠄ಴ࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
ࠬࡇ࡯࠼ࠕࡠ࡯
ߘߩᤨὐߩㅦᐲ߇ᐔဋㅦᐲࠃࠅ߽ㅦ޿႐วޔࠬࡇ࡯࠼ࠕࡠ࡯ߩࠪࡦࡏ࡞߇ὐ
Ṍߒޔᐔဋㅦᐲࠃࠅ߽ㆃ޿႐วߪะ߈ߩࠕࡠ࡯߇ὐṌߒ߹ߔޕ
操作
設定モ
ᯏ⢻ࡏ࠲ࡦ
#
㧦ߎߩࡏ࠲ࡦࠍ᛼ߔߣޔಾࠅᦧ߃ߚࠅޔ⸳ቯᢙ୯ࠍჇടߔࠆߎߣ߇ߢ
߈߹ߔޕ
⸳ቯࡏ࠲ࡦ
!
㧦ߎߩࡏ࠲ࡦࠍ᛼ߔߣޔᰴߩ⸳ቯ㗄⋡߳⒖േߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ⑽
᛼ߒ⛯ߌࠆߣ⸳ቯࡕ࡯࠼߆ࠄ಴ࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
ಾᦧࡏ࠲ࡦ
"
㧦ߎߩࡏ࠲ࡦࠍ᛼ߔߣޔᰴߩᩴ߳㘧ࠎߢޔ⸳ቯࠍⴕ߁ߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
ーマルモ
ᯏ⢻ࡏ࠲ࡦ
#
㧦ߎߩࡏ࠲ࡦࠍ᛼ߔߣޔ㗅ߦᰴߩᯏ⢻߳⒖േߢ߈߹ߔޕ
⸳ቯࡏ࠲ࡦ
!
㧦ߎߩࡏ࠲ࡦࠍ᛼ߒߡޔᯏ⢻ࡏ࠲ࡦߩࡠ࠶ࠢ⸳ቯ࿑ࠍࠝࡦࠝࡈߒ
߹ߔޕ⑽᛼ߒ⛯ߌࠆߣ⸳ቯࡕ࡯࠼ߦ౉ࠅ߹ߔ⥄ォゞ㧝߹ߚߪ⥄ォゞߩㆬᛯ࿑ޕ
ಾᦧࡏ࠲ࡦ
"
㧦ߎߩࡏ࠲ࡦࠍ᛼ߔߣޔᄛశᯏ⢻߇ࠝࡦߒ߹ߔޕ⑽᛼ߒ⛯ߌࠆߣ&56
ޔ46/ޔ#8)ޔ/#:ߩᢙ୯ࠍᶖ෰ߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
夜光機能(図5)
ಾᦧࡏ࠲ࡦ
#
ࠍ᛼ߔߣᄛశᯏ⢻߇ࠝࡦߒޔ⑽㑆ὐἮߒ߹ߔޕ
ᄛశᯏ⢻߇ࠝࡦߦߥࠆߣ↹㕙ߦ߇⴫␜ߐࠇ߹ߔޕ
時間
CLK総走行距離ODOの設定
⸳ቯࡏ࠲ࡦ
!
ࠍ⑽᛼ߒ⛯ߌߡ⸳ቯࡕ࡯࠼ߦ౉ࠅޔᤨ㑆%.-ᚗ޿ߪ✚⿛ⴕ〒㔌1&1
ߩ⸳ቯ↹㕙߳ಾࠅᦧ߃߹ߔޕ
ᯏ⢻ࡏ࠲ࡦ
#
ࠍ᛼ߒߡᤨ㑆೙ࠍㆬᛯߔࠆ߆ޔᢙ୯ࠍჇടߒ߹ߔ࿁᛼ߔߣࡊ
"
ޕ
ಾᦧࡏ࠲ࡦࠍ᛼ߔߣޔᰴߩᩴ߳㘧߮ޔ⸳ቯࠍⴕ߁ߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
⸳ቯ߇ቢߒߚࠄޔ⸳ቯࡏ࠲ࡦ
!
ࠍ⑽᛼ߒ⛯ߌޔ⸳ቯࡕ࡯࠼߆ࠄ಴ߡޔ⸳ቯࠍ
⚳߃߹ߔޕ
デーの消去(図4)
ಾᦧࡏ࠲ࡦ
"
ࠍ᛼ߒ⛯ߌޔ.%&⴫␜↹㕙ߦᢙሼ߇಴ߥߊߥߞߚࠄޔࡏ࠲ࡦ߆ࠄ
ᚻࠍ᡼ߒ߹ߔޕᧄࡔ࡯࠲࡯ߪએߩ࠺࡯࠲ࠍᶖ෰ߒޔౣᐲ⸘▚ࠍ㐿ᆎߒ߹ߔ㧦
⿛ⴕ〒㔌&56ޔ⿛ⴕᤨ㑆46/ޔᐔဋ⿛ⴕㅦᐲ#8)ޔᦨ㜞⿛ⴕㅦᐲ/#:ޕ
࠺࡯࠲ߩᶖ෰ߪ✚⿛ⴕ〒㔌1&1✚⿛ⴕᤨ㑆646ᤨ㑆%.-ߩ࠺࡯࠲ߦߪᓇ
㗀ߒ߹ߖࠎޕ
自動開始/停止
⥄ォゞߩゞࠍ㐿ᆎ஗ᱛߔࠆߣޔᧄࡔ࡯࠲࡯ߪ⸥㍳࠺࡯࠲ߩᬌ⍮ࠍ⥄േ⊛ߦ㐿
ᆎ஗ᱛߒ߹ߔޕ
ߩὐṌߪゞ⁁ᘒߢ޽ࠆߎߣࠍ⴫ߒߡ޿߹ߔޕ
自動省エ
▵㔚ߩߚ߼ޔᧄࡔ࡯࠲࡯ߪಽ㑆᡼⟎ߔࠆߣ⥄േ⊛ߦ⋭ࠛࡀᓙᯏ⁁ᘒߦ౉ࠅޔ
%.-ߛߌࠍ⴫␜ߒ߹ߔޕ⿠േࡏ࠲ࡦࠍ᛼ߔߛߌߢ⥄േ⊛ߦࠝࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
電池交換(図c)
↹㕙ߦ߇⴫␜ߐࠇߚࠄޔߢ߈ࠆߛߌᣧߊᣂߒ޿㔚ᳰߣ឵ߒߡߊߛߐ޿ޕ
㔚ᳰࠍ឵ߔࠆߣޔోߡߩ⸥㍳࠺࡯࠲߇ᶖ෰ߐࠇ߹ߔޕ
1&1ߪౣ⸳ቯߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ㔚ᳰࠍ឵ߔࠆ೨ߦ߹ߕ1&11&11&1
646646646ߩᢙ୯ࠍ⸥㍳ߒߡߊߛߐ޿ޕ
឵ߔࠆ㔚ᳰߪᔅߕ%4ࠍ૶↪ߒޔࡊ࡜ࠬᭂࠍ㔚ᳰ⬄஥߳ะߌ߹ߔޕ
∝⁁ ὐᬌ㗄⋡ ኻ╷
ࡔࠗࡦ࡙࠾
࠶࠻ߦߥߦ
߽⴫␜ߐࠇ
ߥ޿ޕ
㔚ᳰ߇ᶖ⠻ߒߡ޿߹ߖࠎ߆ޕ
⺋ߞߚ㔚ᳰ߇ⵝ⌕ߐࠇߡ޿߹ߖࠎ
߆ޕ
㔚ᳰࠍ឵ߒߡߊߛߐ޿ޕ
㔚ᳰߩࡊ࡜ࠬᭂ߇ࡃ࠶࠹࡝࡯ࠠࡖ
࠶ࡊߩᣇߦะ޿ߡ޿ࠆ߆⏕⹺ߒߡ
ߊߛߐ޿ޕ
⿛ⴕㅦᐲ߇
⴫␜ߐࠇߥ
޿߆ޔ⺋ߞ
ߚ࠺࡯࠲߇
⴫␜ߐࠇࠆ
ޕ
ࡔࠗࡦ࡙࠾࠶࠻⸳ቯ/#+070+6
5'672ߥߤޔ⸳ቯ↹㕙ߦߥߞߡ޿
߹ߖࠎ߆ޕ
࠮ࡦࠨ࡯ߣࡑࠣࡀ࠶࠻ߩ૏⟎㑐ଥ
ߣ㓗㑆ߪᱜߒߊ⸳ቯߐࠇߡ޿߹ߔ߆
ޕ
࠲ࠗࡗ๟㐳߇⺋ߞߡ޿߹ߖࠎ߆ޕ
ࡔࠗࡦ࡙࠾࠶࠻ߣ࠮ࡦࠨ࡯ߩ〒㔌
߇ᄢ߈ߔ߉߹ߖࠎ߆ޕ߹ߚޔ࠮ࡦࠨ
࡯ߪᱜߒ޿ⷺᐲߦขࠅઃߌࠄࠇߡ޿
߹ߔ߆ޕ
࠮ࡦࠨ࡯ߩ㔚ᳰ߇ᶖ⠻ߒߡ޿߹ߖ
ࠎ߆ޕ

๟ㄝߦᒝ޿ᐓ󰶅㔚ᵄ⊒↢Ḯ߇޽ࠅ߹
ߖࠎ߆ޕ
⸳ቯᚻ㗅ࠍෳᾖߒޔ⺞ᢛࠍቢߒ
ߡߊߛߐ޿ޕ
࿑%Cࠍෳᾖߒޔᱜߒ޿૏⟎ߣ㓗㑆
ߦߥࠆࠃ߁ߦౣ⺞ᢛߒߡߊߛߐ޿
ޕ

=࠲ࠗࡗ๟㐳ߩ⸳ቯ
%KTEWOHGTGPEG
5GVVKPI?
ࠍෳᾖ
ߒޔᢙ୯ࠍ⸓ᱜߒߡߊߛߐ޿ޕ
࿑%Dࠍෳᾖߒޔࡔࠗࡦ࡙࠾࠶࠻ߣ
࠮ࡦࠨ࡯㑆ߩ〒㔌߹ߚߪⷺᐲࠍ⺞
ᢛߒߡߊߛߐ޿ޕ
ᣂߒ޿㔚ᳰߦ឵ߒߡߊߛߐ޿ޕ
ᐓ󰶅㔚ᵄ⊒↢Ḯࠍขࠅ㒰޿ߡߊߛ
ߐ޿ޕ
⇣Ᏹߥ࠺࡯
࠲߇⴫␜ߐ
ࠇࠆ
=ࡔࠗࡦ࡙࠾࠶࠻ߩ⸳ቯ/CKP7PKV
5GVWR?ࠍෳᾖߒޔࠦࡦࡇࡘ࡯࠲࡯ࠍ
ౣᐲೋᦼൻߒߡߊߛߐ޿ޕ
.%&⴫␜㕙
߇㤥ߕ߻
⥄ォゞߦߞߡ޿ߥ޿ߣ߈ޔࡔࠗࡦ࡙
࠾࠶࠻ࠍ㐳ᤨ㑆ߦࠊߚߞߡ⋥኿ᣣశ
ߦ⟎޿ߡ޿߹ߖࠎߢߒߚ߆ޕ
ࡔࠗࡦ࡙࠾࠶࠻ࠍᣣ㒶ߦ⟎޿ߡ߅ߊ
ߣ⴫␜߇ᚯࠅ߹ߔޕ࠺࡯࠲߳ߩᖡ
ᓇ㗀ߪోߊ޽ࠅ߹ߖࠎޕ
⴫␜ߩേ߈
߇㊰ߊߥࠆ
᳇󰶘߇߇ࠆߣ⴫␜⁁ᘒߪᱜᏱߦ
ᚯࠅ߹ߔޕ
᳇󰶘߇q%q(એߢߪ޽ࠅ߹ߖ
ࠎ߆ޕ
ㅦᐲ࠮ࡦࠨ࡯㕖ធ⸅ᑼ⏛᳇࠮ࡦࠨ࡯
㔚ᳰߩ࠲ࠗࡊ8㔚ᳰ୘ဳ⇟%4
㔚ᳰߩ૶↪ኼ๮⚂ᐕ
ኸᴺߣ㊀㊂ZZOOI
࠲ࠗࡗ๟㐳ߩ౉ജ▸࿐OOOOOOߕߟჇട
ᠲ૞󰶘ᐲ៨᳁㨪
଻ሽ󰶘ᐲ៨᳁㧙㨪
注意事項
ゞߒߡ޿ߥ޿ߣ߈ߦࡔࠗࡦ࡙࠾࠶࠻ࠍ⋥኿ᣣశߦߐࠄߒߡ⟎߆ߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
ࡔࠗࡦ࡙࠾࠶࠻߅ࠃ߮ߘߩઃዻຠߪಽ⸃ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
࠮ࡦࠨ࡯ߣࡑࠣࡀ࠶࠻ߩ㓗㑆߅ࠃ߮࠮ࡦࠨ࡯ߣࡔࠗࡦ࡙࠾࠶࠻ߩ〒㔌߇ᱜߒߊ⸳ቯ
ߐࠇߡ޿ࠆ߆ὐᬌߒߡߊߛߐ޿ޕ
ࡔࠗࡦ࡙࠾࠶࠻߅ࠃ߮ߘߩઃዻຠߩᳪࠇࠍ󰶂᝹ߔࠆ႐วޔࠪࡦ࠽࡯ޔࠕ࡞ࠦ࡯࡞ޔ
߹ߚߪࡌࡦࠫࡦߪ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
⿛ⴕߪ೨ᣇߩ㆏〝ߦᵈᗧࠍᛄ߁ߎߣࠍᔓࠇߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
䮏䮰䮝䮲䭾䮬䯃䮍䭪䮺䭷
日本語
Auto Sleep and
Key-lock on
(図2)
USTAWIANIE KOMPUTERA (Rys. 1)
PROGRAMOWANIE KOMPUTERA (czyszczenie wszystkich danych)
1. Komputer sprzedawany jest razem z umieszczon! w nim bateri!.
2. Jednocze"nie naci"nij i przytrzymaj przycisk SET! i RESET" przez co najmniej 3 sekundy, aby
wyczy"ci# wszystkie dane i zaprogramowa# komputer. WA$NE: Upewnij si%, czy
zaprogramowa&e" komputer przed rozpocz%ciem jego u'ytkowania. W przeciwnym razie
komputer mo'e pracowa# nieprawid&owo.
3. Segmenty wy"wietlacza LCD zostan! przetestowane automatycznie po zaprogramowaniu komputera.
4.
Naci"nij przycisk MODE
#
, aby zatrzyma# test wy"wietlacza LCD. Pojawi si% migaj!cy napis „KM/H”.
!"#$%&'()*+,-./&0%1).+23/
Naci"nij przycisk MODE# , aby wybra# KM/H (km/godz.) lub M/H (mile/godz.). Nast%pnie
naci"nij przycisk SET! , aby zapisa# wybór.
0+4/5%&+#!+)6&.+75
1. Obró# ko&o, a' trzonek zaworu znajdzie si% w najni'szym po&o'eniu przy pod&o'u, a nast%pnie
zaznacz ten punkt na pod&o'u. (Rys. a)
2. Wsi!d( na rower i popro" kogo", 'eby ci% popchn!&. Ko&o powinno wykona# jeden pe&ny
obrót, tak aby trzonek zaworu z powrotem znalaz& si% w najni'szym po&o'eniu przy pod&o'u.
Zaznacz punkt, w którym trzonek zaworu znalaz& si% ponownie w najni'szym po&o'eniu przy
pod&o'u. (Siedzenie na rowerze zwi%ksza dok&adno"# pomiaru, poniewa' pod obci!'eniem
rowerzysty nieznacznie zmienia si% obwód ko&a.)
3. Zmierz w milimetrach odleg&o"# mi%dzy dwoma punktami zaznaczonymi na pod&o'u.
Zmierzon! warto"# wpisz do komputera, aby ustawi# obwód ko&a. Opcja: mo'esz odczyta#
odpowiedni! warto"# obwodu z tabeli. (Rys. b)
4. Dostosuj obwód ko&a podczas ustawiania danych.
5. Komputer powróci do pracy w normalnym trybie po wprowadzeniu obwodu.
FUNKCJE (Rys. 3)
: 589:;<=;&>?@A8BCD
0,0–199,9 km/godz. (120,0 mil/godz.), z dok&adno"ci! do 0, 1 km/godz. (mili/godz.), +/- 1%
Aktualna pr%dko"# jest zawsze wy"wietlana podczas jazdy w górnej cz%"ci wy"wietlacza.
Maksymalna wy"wietlana pr%dko"# to 199,9 km/godz. lub 120,0 mil/godz. (dla "rednicy ko&a
wi%kszej ni' 24 cale).
CLK: zegar 12- lub 24-godzinny
1H00M–12H59lub 0H00M–23H59M, z dok&adno"ci! do 1 minuty, +/- 0,3%
Zegar wy"wietla czas w formacie 12- lub 24-godzinnym.
DST: Przejechany dystans 0,00–999,99 km (mil), z dok&adno"ci! do 0,01 km (mili), +/- 0,01%
Funkcja DST nalicza podczas jazdy dystans przejechany od ostatniego wyzerowania (RESET).
RTM: Czas jazdy
0M00S-59M59S, z dok&adno"ci! do 1 sekundy; 0H00M-99H59M, z dok&adno"ci! do 1 minuty, +/- 0,03%
1. Funkcja RTM nalicza czas jazdy od ostatniego wyzerowania (RESET).
2. Czas wy"wietlany jest z dok&adno"ci! do 1 sekundy, gdy czas jazdy nie przekracza 1 godziny, i z
dok&adno"ci! do 1 minuty, gdy czas jazdy przekracza 1 godzin%. Po up&ywie 100 godzin zegar
powróci do zera.
5EFG&2?HA=I;&>?@A8BCD&
0,0–199,9 km/godz. (120,0 mil/godz.), z dok&adno"ci! do 0,1 km/godz. (mili/godz.), +/- 0,1%
1. )rednia pr%dko"# jest obliczana poprzez podzielenie d&ugo"ci przejechanego dystansu
DSTprzez czas jazdy RTM. Warto"# ta jest obliczana na podstawie danych zapami%tanych przez
komputer od ostatniego wyzerowania (RESET) do chwili obecnej.
2. Je"li RTM wynosi mniej ni' 4 sekundy, wy"wietlana b%dzie warto"# „0,0”.
3. Gdy RTM wynosi ponad 4 sekundy, "rednia pr%dko"# jest uaktualniana mniej wi%cej co jedn! sekund%.
MAX: Maksymalna pr@dkoCD
0,0–199,9 km/godz. (120,0 mil/godz.), z dok&adno"ci! do 0,1 km/godz. (mili/godz.), +/- 1%
Funkcja ta pokazuje najwi%ksz! uzyskan! pr%dko"# od ostatniego wyzerowania (RESET).
TMP: Aktualna temperatura w °C / °F -10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
ODO: Licznik przejechanego dystansu 0-99999 km (mil), z dok&adno"ci! do 1 km (mili), ± 0,1%
Licznik przejechanego dystansu ODO sumuje podczas jazdy ca&kowity przejechany dystans.
Dane licznika mo'na wyczy"ci# tylko wykonuj!c czynno"# czyszczenia wszystkich danych.
ODO1, ODO2: Licznik przejechanego dystansu dla Roweru 1, licznik przejechanego dystansu dla Roweru 2
0,0–99999,9 km (mil), z dok&adno"ci! do 0,1 km (mili), +/- 0,1%
1. Licznik przejechanego dystansu ODO sumuje podczas jazdy ca&kowity przejechany dystans.
2. W pami%ci komputera mog! by# zapisane 2 warto"ci obwodu ko&a, co umo'liwia obliczanie
danych dla dwóch rowerów.Ka'dy z dwóch rowerów ma w&asny licznik przejechanego dystansu.
3. Po wybraniu jednego z rowerów komputer wy"wietla warto"# tylko jednego licznika ODO.
T.RT: CaJkowity czas jazdy 0H00M–999H59M, z dok&adno"ci! do 1 minuty, +/- 0,003%
Licznik T.RT sumuje czas jazdy od ostatniej operacji czyszczenia wszystkich danych (ALL CLEAR).
: SCAN
1. Tryb automatycznego skanowania widoków wy"wietlacza.
Naciskaj przycisk MODE
# , a' pojawi si% symbol . Komputer b%dzie wykonywa# instrukcj%
p%tli, zmieniaj!c automatycznie widoki co 5 sekund.
2. Tryb sta&ego widoku.
Naci"nij przycisk MODE# , aby znikn!& symbol , i wybierz po'!dany widok wy"wietlacza;
komputer zatrzyma operacj% automatycznego skanowania widoków.
&&&&&&&K&&&&&&G&,9?L;J8I&9HM>;&N;LAO
Je"li aktualna pr%dko"# jest wy'sza od "redniej pr%dko"ci, wy"wietla si% symbol .
Je"li aktualna pr%dko"# jest ni'sza od "redniej pr%dko"ci, wy"wietla si% symbol .
FUNKCJE PRZYCISKÓW
TRYB
#
Naci"nij na chwil% ten przycisk, aby uruchomi# sekwencj% przechodzenia od jednego widoku
wy"wietlacza do kolejnego.
BLOKADA/USTAW !
Naci"nij ten przycisk i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby wy"wietli# lub wyj"# z widoków
ustawiania, gdy chcesz ustawi# widok dla roweru lub widok aktualnej godziny CLK.
LAMPKA/ZERUJ "
1. Lampka b%dzie si% "wieci# przez 4 sekundy po ka'dym naci"ni%ciu. (Rys. 5)
2. Pojawi si% symbol , który oznacza, 'e pod"wietlenie elektroluminescencyjne jest w&!czone.
3. Naci"nij i przytrzymaj przycisk RESET
" , a' z wy"wietlacza znikn! dane, a nast%pnie zwolnij
przycisk. Komputer wyzeruje zapami%tane warto"ci DST, RTM, AVG i MAX.
USTAWIENIA ZEGARA
1. Ustaw na wy"wietlaczu widok CLK.
2. Naci"nij przycisk SET
!
, aby wej"# do trybu ustawiania zegara.
3. Naci"nij na chwil% przycisk MODE
#
, aby wybra# zegar w formacie 12- lub 24-godzinnym.
4. Wprowad( odpowiedni! godzin%.
FUNKCJA ZEROWANIA (Rys. 4)
1. Naci"nij i przytrzymaj przycisk RESET" , a' z wy"wietlacza znikn! dane, a nast%pnie zwolnij
przycisk. Komputer wyzeruje zapami%tane warto"ci AVG, DST, RTM i MAX.
2. Za pomoc! tej funkcji nie mo'na wyzerowa# warto"ci ODO, T.RT i CLK.
AUTOMATYCZNE URUCHOMIENIE/ZATRZYMANIE KOMPUTERA
1. Komputer zaczyna automatycznie nalicza# dane po rozpocz%ciu jazdy i wstrzymuje naliczanie
po zatrzymaniu roweru.
2. Migaj!cy symbol oznacza, 'e komputer jest w trakcie naliczania danych.
PRZYCISK BLOKADY (Rys. 5)
Aby chroni# swój komputer, mo'esz nacisn!# przycisk blokady, aby zablokowa# przycisk MODE
#
. Po ka'dym naci"ni%ciu przycisku blokady, funkcje przycisku MODE
#
zostan! zablokowane.
Przycisk MODE
#
mo'esz odblokowa#, naciskaj!c ponownie przycisk blokady
!
.
AUTOMATYCZNE PRZEJ2CIE DO TRYBU CZUWANIA
Aby zmniejszy# zu'ycie baterii, po oko&o 15 minutach nieu'ywania komputera b%dzie si% on
automatycznie prze&!cza# do trybu czuwania, wy"wietlaj!c tylko dane CLK. Zasilanie zostanie
przywrócone po naci"ni%ciu przycisku SET
!
.
WSKAPNIK WYCZERPANIA BATERII
1. Pojawienie si% symbolu oznacza, 'e bateria jest prawie ca&kowicie wyczerpana.
2. Wymie* bateri% na now! w ci!gu kilku dni od pojawienia si% tego symbolu, w przeciwnym razie
mo'e doj"# do utraty zapami%tanych danych z powodu zbyt niskiego napi%cia baterii.
WYMIANA BATERII (Rys. c)
1. Po wymianie baterii wszystkie dane zostan! wyczyszczone.
2. Komputer umo'liwia wprowadzenie stanu licznika ODO sprzed wymiany baterii.
3. Dlatego zapisz stan licznika ODO i licznika T.RT zanim wyjmiesz star! bateri%.
4. W&ó' now! bateri% CR2032 do otworu z ty&u komputera w taki sposób, aby bateria skierowana
by&a biegunem dodatnim (+) w stron% przykrywki otworu na bateri%.
5. Ponownie zaprogramuj komputer.
2%+)./&+,-%+Q*+23/
1. Nie wystawiaj komputera na bezpo"rednie dzia&anie promieni s&onecznych, gdy nie je(dzisz na rowerze.
2. Nie rozk&adaj na cz%"ci komputera ani jego akcesoriów.
3. Od czasu do czasu sprawdzaj wzajemne po&o'enie czujnika, magnesu i komputera.
4. Nie u'ywaj rozcie*cza lników, alkoholu ani benzyny do czyszczenia zabrudzonego komputera i
jego akcesoriów.
5. Podczas jazdy uwa'aj na to, co si% dzieje na drodze.
R+R!/SR"!5*/(&0%+#T(4$!&
Zanim oddasz urz!dzenie do naprawy, poszukaj rozwi!zania problemu w poni'szej tabeli.
PROBLEM
! SPRAWD+! ROZWI,ZANIE
Wy"wietlacz
komputera nie
dzia&a.
Komputer nie
pokazuje
aktualnej
pr%dko"ci lub
pokazuje
b&%dne dane.
Nieregularne
wy"wietlanie.
Wy"wietlacz
LCD jest
czarny.
Dane
wy"wietlane
s! powoli.
1. Czy bateria si% wyczerpa&a?
2. Czy bateria zosta&a w&a"ciwie w&o'ona?
1. Czy problem wyst%puje w widoku USTAWIE-
KOMPUTERA lub w innym widoku ustawie*?
2. Czy wzajemne po&o'enie czujnika i magnesu
oraz odleg&o"# mi%dzy nimi s! prawid&owe?
3. Czy wprowadzony obwód ko&a jest prawid&owy?
4. Czy odleg&o"#, na której dokonywane s!
odczyty, nie jest zbyt du'a? Czy ustawiony przy
instalacji k!t po&o'enia czujnika jest
prawid&owy?
5. Czy bateria czujnika nie jest prawie ca&kowicie
wy&adowana?
6. Czy w pobli'u jest jakie" silne (ród&o zak&óce*?
Czy nieu'ywany komputer zosta& wystawiony
przez d&u'szy czas na bezpo"rednie dzia&anie
promieni s&onecznych?
Czy temperatura spad&a poni'ej 0°C (32°F)?
1. Wymie* bateri%.
2. Sprawd(, czy bateria w&o'ona jest
biegunem dodatnim w stron%
przykrywki otworu na bateri%.
1. Wró# do procedury ustawie* i
zako*cz wprowadzanie ustawie*.
2. Wró# do cz%"ci Instalacja (Rys. C-a.) i
ponownie dostosuj po&o'enie i
odleg&o"#.
3. Wró# do cz%"ci „Ustawianie obwodu
ko&a” i wprowad( w&a"ciw! warto"#.
4. Wró# do cz%"ci Instalacja (Rys. C-b.) i
dostosuj odleg&o"# lub k!t po&o'enia
czujnika wzgl%dem komputera.
5. Wymie* bateri! na now!.
6. Odsu* si% od (ród&a zak&óce*.
Wró# do rozdzia&u „USTAWIENIA
KOMPUTERA” i ponownie rozpocznij
prac% z komputerem.
Umie"# komputer w cieniu, aby wróci& do
normalnego stanu. Nie b%dzie to mia&o
negatywnego wp&ywu na dane.
Komputer wróci do normalnego stanu,
gdy temperatura wzro"nie.
Czujnik: bezkontaktowy czujnik magnetyczny
Bateria: 1 bateria 3,0 V (typowe oznaczenie CR2032)
QywotnoCD baterii: oko&o 1 rok dla baterii CR2032 umieszczonej w komputerze
(przy "rednim czasie jazdy 1,5 godz. dziennie)
Oko&o 24000 km dla baterii CR2032 umieszczonej w przeka(niku pr%dko"ci
Wymiary/waga: 34 x 52 x 15 mm / 21 g
Zakres ustawieU obwodu koJa: 1 mm–3999 mm (co 1 mm)
Temperatura robocza: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Temperatura przechowywania: -10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Polski
440 30 066 71
Gasket
Battery
CR2032
Battery
cap
3V
CR2032
+
3
V
CR2032
+
Screwdriver
Screw
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the AXACT 13W and is the answer not in the manual?

AXACT 13W Specifications

General IconGeneral
BrandAXACT
Model13W
CategoryBicycle Accessories
LanguageEnglish

Summary

Main Unit Setup and Settings

Setting Modes

Configures various operating modes for the device, including display and function settings.

Setting Time

Procedure for accurately setting the current time on the device display.

Setting Keywords

Instructions for inputting or selecting specific keywords for device functionality.

Wireless Component Installation

Mounting the Speed Transmitter and Magnet

Guides on attaching the speed transmitter to the bicycle fork and the magnet to the spoke.

Mounting the Cadence Sensor

Instructions for installing the cadence sensor onto the bicycle crank arm.