sons d’emballage.
Luftentfeuchter / Dehumidifier / déshydrateur d’air
Axair OD
Betriebsanleitung
A. Empfangskontrolle
Sendung auf Transportschäd en prüfen.
Schadensfälle sofort dem zuständigen
Tran s p ortu n tern eh men melden.
B. Aufstellungsort
1. Stellen Sie den Lu ften tfeu c h ter in dem R au m
auf, der entfeuchtet werd en soll. Um das
bestmögliche Ergebnis zu erreic h en , Gerät
dort plazieren, wo die Luftfeuchtigkeit am
höchsten ist.Türen und Fenster schließen.
2. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr, in
dem Sie mindestens 15 cm Platz zwischen
Geräterückseite und Wand bzw. Möbel-
stücken o.ä. lassen.
3. Der Luftentfeuchter kan n nur in stehender
Position auf ebenem Untergrund betrieben
werden.
4. Die Luftentfeuchter sind für Einzelaufstellung
konzipiert und zum Einbau in Lüftungskanäle
oder -geräte nicht geeignet.
C. Zulässige Betriebsverhältnisse
1. Stromversorgun g :
220 - 240 V / 50 Hz
2. Max. Raumvolumen:
OD 75 / 75 TH bis 250 m
3
OD 125 / 125 TH bis 500 m
3
OD 165 / 165 TH bis 600 m
3
3. Zuläs s i g er Raumluftzustand:
OD 75/125/165 TH + 6 bis + 36°C
4. Die TH-Modelle si nd mit au tomatischer
Heißgasabtauung ausgerüstet, welche über
den eingebau ten Timer gesteu ert wird.
D. Inbetriebnahme
1. Gerät am gewünschten Ort (siehe B) aufstel-
len.
2. Netzansc hluß herstellen. Auf richtig e
Stromversorgung ach ten (siehe C.1) .
3. Prüfen,ob der Wassersammelbehälter an der
Geräterückseite richti g eingeschoben ist.
Wenn möglich,Wasserablauf anschließen.
4. Hygrostatschalter einstellen. Je weiter der
Schalter nach rechts gedreht wird, desto
niedriger wird die Luftfeuchte gesenkt. In
Mittelstellung entfeuchtet das Gerät ca. auf
50% r.F.
Operating Instructions
A. Delivery checks
Check delivery for damage in transit. Notify
the relevant transport company immediately
of any damage.
B. Positioning the dehumidifier
1. Set up the appliance in the room that is to
be dehumidified. To achieve optimum
results, place the dehumidifier where ai r
humidity is at its highest. Close all doors
and windows.
2. Allow an ample supply of air, leavin g
at least 15cm of space between the back of
the appliance and any wall,item of furniture
or similar obstruction.
3. The air humidifier can only be operated in
an upright position on a level floor.
4. These humidifiers are designed to be used
as stand-alone units and are not sui tab l e
for installi ng in ventilators or ven tilation
ducts.
C. Acceptable operating conditions
1. Power supply:
220 - 240V / 50Hz
2. Max. room capacity:
OD 75 / 75 TH up to 250m3
OD 125 / 125 TH up to 250m3
OD 165 / 165 TH up to 250m3
3. Acceptable ambient air conditions:
OD 75/12 5 / 1 6 5 TH+6 up to+36°C
4. TH models are equipped with automatic hot
gas defrost, which is controlled via a built-
in timer.
D. Getting started
1. Set u p the appli an c e in the desired place
(see B).
2. Connect to the mains. Ensur e correct
power supply (see C.1).
3. Check that the water collector on the back
of the appliance is pushed in properly. If
possible, connect a drain hose.
4. Set the hygrostat swi tc h . The further the
switch is turned to the right, the lower air
humidity is dropped. With the switch in the
middle position, the unit dehumidifies the
air to approx. 50% relative humidity.
Manuel de se rvic e
A. Contrôle de réception
Contrôler les éventuelles défauts de trans-
port. En cas de détériorations, avertir immé-
diatement l’entreprise de transport respons-
able.
B. Emplacement de mise en place
1. Disp os er le déshydrateur d’air dans le local
devant être déshydrat é. Pour obtenir le
meilleur résultat possible, placer l’appareil
où l’humidité de l’ai r est la plu s fort e.
Fermer les portes et fenêtres.
2. Assurer une alimentation d’air suffisante en
laissant au moins un espace de 15 cm
entre l’arrière de l’appareil et le mur, ou les
meubles, ou autres.
3. Le d és h yd rateur doit fonctionner unique-
ment en position verticale sur un support à
niveau.
4. Les déshydrateurs sont conçus pour un fon
ctionnement autonome et ne sont pas adap
tés p ou r la dispositi on en gaines de ventila
tion ou dans d’autres appareils.
C. Conditions de service autorisées
1. Alimentation élec tri q u e :
220 - 240 V / 50 Hz
2. Volumes max.des locau x :
OD 75 / 75 TH jusqu’à 25 0 m3
OD 125 / 125 TH jusqu’à 5 0 0 m3
OD 165 / 165 TH jusqu’à 6 0 0 m3
3. Condi ti on s acceptables d e l’air du local :
OD 75/12 5 / 1 6 5 TH+ 6 à + 36°C
4. Les modèles TH sont équipés de
dégel automatique à gaz chaud, commandé
par une minuterie intégrée.
D. Mise en service
1. Disposer l’appareil à l’emplacement désiré
(voir B).
2. Réaliser le raccordemen t réseau. Faire
attention à l’alimentation correcte (voir C.1).
3. Vérifier si le récipient collecteur d’eau est
bien introduit à l’arrière du flanc de l’ap
pareil. Si possible, brancher l’écoulement
d’eau.
4. Régler l’interrupteur hygrostatique. Plus on
tourne l’interrupteur vers la droite, plus l’hu
midité de l’air sera réduite. En position
moyenne l’appareil déshydrate à environ 50%r.F.