EasyManua.ls Logo

Badabulle B001003 - Page 26

Badabulle B001003
56 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
26
As crianças não devem utilizar o aparelho
como um brinquedo.
Verifique sempre a temperatura dos
alimentos nas costas da sua mão antes de
dá-los ao bebé.
Mantenha estas instruções para qualquer
futura referência.
verstanden haben. Reinigung und Wartung
des Anwenders dürfen nicht durch Kinder
erfolgen, es sei denn, sie sind älter als 8
Jahre und werden von einem Erwachsenen
beaufsichtigt. Gerät und Stromkabel außer
Reichweite von Kindern unter 3 Jahren
halten.
Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug
benutzen.
Bevor Sie Ihr Baby füttern, sollten Sie immer
die Temperatur der Lebensmittel auf Ihrem
Handrücken kontrollieren.
Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig
für späteres Nachschlagen auf.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENER ABFALLEIMER
Tragen Sie zum Umweltschutz bei: Elektrogeräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Ausgediente Elektrogeräte müssen im ents
-
prechenden Wertstohof abgegeben werden. Dadurch können poten-
zielle Auswirkungen einer unsachgemäßen Entsorgung auf die Umwelt
und Gesundheit vermieden werden. Somit tragen Sie zum Recycling und
zu sonstiger Wiederverwertung von Elektro- und Elektronikgeräten bei. Informationen
zum nächstgelegenen Wertstoffhof erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden. In
vielen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten im Hausmüll seit dem 13. August 2005 untersagt.
A- B001005SAV601
C+D- B001005SAV600
I- B001005SAV202
J- B001005SAV200
As peças de troca A,C,D,I,J,K,L,O,P estão disponíveis no nosso
serviço cliente (services@badabulle.fr)
K- B001005SAV205
L- B001005SAV201
O- B001005SAV203
P- B001005SAV204
ELEMENTOS DA APARELHO DE
PREPAÇÃO DE REFEIÇÕES PARA O
BEBÉ:
A - Tampa do Copo Misturador
B - Sistema de fecho da tampa
C - Copo Misturador
D - Lámina de mistura
E - Interruptor da mistura
F - Interruptor da Cozedura, Aquecimento e Descongelamento
G - Base da Baby Station
H - Recipiente de cozedura
I - Recuperador do Molho de Cozedura
J - Cesto de Cozedura, Aquecimento e Descongelamento
K - Recipiente de Cozedura Vapor
L - Pinça para retirar o Cesto Vapor em segurança
M - Cabo eléctrico
Elementos para utilização do Aquecedor de biberões
N - Campânula de valor para o aquecedor de biberões
O - Doseador de água
P - Anel de adaptação
220-240 V - 50Hz - Cozedor Vapor 800W - Misturador 200W
BESTANDTEILE DER
BABY-KOCHSTATION:
A - Mixerdeckel
B - Verriegelungssystem des Deckels
C - Mixerschüssel
D - Mixermesser
E - Mixerknopf
F - Einschaltung Garen, Erhitzen, Auftauen
G - Sockel der Baby-Kochstation
H - Garbehälter
I - Auangvorrichtung für die Garflüssigkeit
J - Korb zum Garen, Erhitzen, Auftauen
K - Dampfgarhaube
L - Zange zur sicheren Entnahme des Dampfgarkorbes
M - Stromkabel
Bestandteile für den Einsatz des Flaschenwärmers
N - Dampfgarhaube für Flaschenwärmer
O - Wasserdosierer
P - Größenanpassungsring
220-240 V - 50Hz - Dampfgarer 800 W - Mixer 200 W
PT DE
Die Ersatzteile A,C,D,I,J,K,L,O,P sind bei unserem
Kundendienst erhältlich (services@badabulle.fr)

Related product manuals