45
Ak sa do odmerky dajú množstvá uvedené v tejto tabuľke, fľaša sa zohreje na 35 až 37 °C, čo je odporúčaná teplota detskej fľaše.
POZOR:
Pred podaním fľaše dieťaťu, vždy skontrolujte jej teplotu tak, že si nalejete trochu tekutiny na vnútornú stranu zápästia.
Nižšie uvedené množstvá vody do odmerky sa určili po skúške s vodou pri izbovej teplote, na jar, pri použití štandardnej plastovej detskej fľaše s obsahom 330 ml,
fľaše so širokým hrdlom s obsahom 330 ml a fľaše so širokým hrdlom a odnímateľným dnom s obsahom 270 ml. Môže sa stať, že sa dosiahnutá teplota je odlišná, závisí
od materiálu a veľkosti Vašej fľaše. Ak zistíte, že výsledná teplota je príliš vysoká alebo príliš nízka, mierne zvýšte alebo znížte množstvo vody v odmerke podľa nižšie
uvedenej tabuľky.
POZOR:
Adaptačný krúžok sa používa len so štandardnými fľašami a nie je vhodný pre fľaše so širokým hrdlom. Použitie alebo nepoužitie
adaptačného krúžku môže spôsobiť významné rozdiely teploty.
Pred podaním fľaše dieťaťu, vždy skontrolujte jej teplotu tak, že si nalejete trochu tekutiny na vnútornú stranu zápästia.
Ha az adagolóba e táblázatban meghatározott mennyiségeket tesszük, 35-37°C meleg cumisüveget kapunk. Ez a hőmérséklet javasolt egy cumisételhez.
FIGYELEM :
Mindig tesztelje a cumisüveg hőmérsékletét, ráfolyatva egy kis folyadékot a csuklója belső felére, mielőtt a kisbabának adná.
Az alábbiakban megjelölt mennyiségek tavasszal, szobahőmérsékletű vízzel lettek tesztelve, egy 330 ml-es, műanyag, standard cumisüveggel, egy 330 ml-es széles
nyakú cumisüveggel és egy 270 ml-es széles nyakú, levehető aljú cumisüveggel.
A cumisüveg anyaga és formája szerint, megtörténhet, hogy a hőmérsékletek változnak. Ha úgy találja, hogy a kapott hőmérséklet túl vagy nem eléggé meleg, enyhén
növelje vagy csökkentse a vízmennyiségeket a lenti táblázatban lévő adagolóban.
FIGYELEM :
Az adaptációs gyűrű csak a standard cumisüveggel használható és nem használható a széles nyakú cumisüveggel. Az adaptációs
gyűrű használata vagy nem használata jelentősen befolyásolja a hőmérséklet változását.
Mindig tesztelje a cumisüveg hőmérsékletét, ráfolyatva egy kis folyadékot a csuklója belső felére, mielőtt a kisbabának adná.
330 ml-es, műanyag, standard
cumisüve
Vízmennyiség a
cumisüvegben
Vízmennyiség
az adagoló
pohárban
Adaptációs
gyűrű
Igen / Nem
60 ml 8 Igen
90 ml 8 Igen
120 ml 10 Igen
150 ml 10 Igen
180 ml 12 Igen
210 ml 12 Igen
240 ml 14 Igen
270 ml 16 Igen
300 ml 16 Igen
330 ml 16 Igen
270 ml-es széles nyakú, levehető aljú
cumisüveg
Vízmennyiség a
cumisüvegben
Vízmennyiség
az adagoló
pohárban
Adaptációs
gyűrű
Igen / Nem
60 ml 40 Nem
90 ml 45 Nem
120 ml 45 Nem
150 ml 50 Nem
180 ml 50 Nem
210 ml 50 Nem
240 ml 50 Nem
270 ml 50 Nem
330 ml-es széles nyakú cumisüveg
Vízmennyiség a
cumisüvegben
Vízmennyiség
az adagoló
pohárban
Adaptációs
gyűrű
Igen / Nem
60 ml 12 Nem
90 ml 13 Nem
120 ml 15 Nem
150 ml 18 Nem
180 ml 20 Nem
210 ml 20 Nem
240 ml 20 Nem
270 ml 20 Nem
300 ml 20 Nem
330 ml 22 Nem
HU
SK
Štandardná plastová detská
fľaša 330 ml
Množstvo
vody vo
fľaši
Množstvo
vody v
odmerke
Adaptačný
krúžok
Áno / Nie
60 ml 8 Áno
90 ml 8 Áno
120 ml 10 Áno
150 ml 10 Áno
180 ml 12 Áno
210 ml 12 Áno
240 ml 14 Áno
270 ml 16 Áno
300 ml 16 Áno
330 ml 16 Áno
Fľaša so širokým hrdlom a
odnímateľným dnom 270 ml
Množstvo
vody vo
fľaši
Množstvo
vody v
odmerke
Adaptačný
krúžok
Áno / Nie
60 ml 40 Nie
90 ml 45 Nie
120 ml 45 Nie
150 ml 50 Nie
180 ml 50 Nie
210 ml 50 Nie
240 ml 50 Nie
270 ml 50 Nie
Fľaša so širokým hrdlom 330 ml
Množstvo
vody vo
fľaši
Množstvo
vody v
odmerke
Adaptačný
krúžok
Áno / Nie
60 ml 12 Nie
90 ml 13 Nie
120 ml 15 Nie
150 ml 18 Nie
180 ml 20 Nie
210 ml 20 Nie
240 ml 20 Nie
270 ml 20 Nie
300 ml 20 Nie
330 ml 22 Nie