10 11
2020-08 2020-08
ES
Ámbito de aplicación
MalleoTrain Plus es un producto médico.
Se trata de un vendaje para una mayor
estabilización y descarga de la articulación del
tobillo mediante un sistema de cintas funcional.
Indicaciones
• Estados inflamatorios crónicos, postraumáticos
o posoperatorios
• Rehabilitación postoperatoria
• Terapia funcional temprana de lesiones de los
ligamentos capsulares de la articulación del
tobillo superior e inferior
• Insuficiencia ligamentosa / inestabilidad
• Profilaxis de la supinación, en especial en caso
de aumento de la actividad
Riesgos de la aplicación
Este producto despliega su efecto especialmente
durante la actividad física.
• Quítese el vendaje durante los periodos de
reposo más prolongados.
• Tras la prescripción del MalleoTrain Plus, úselo
exclusivamente conforme a las indicaciones y
observando las demás indicaciones del perso
-
nal competente* sanitario. En caso de utilizarse
simultáneamente con otros productos, consulte
previamente al personal competente o a su
médico. No realice modificaciones arbitrarias
en el producto, ya que de lo contrario no ejer
-
cerá el efecto esperado o causará daños a la
salud. En estos casos no se asumirá ningún tipo
de garantía y responsabilidades.
• Evite que el producto entre en contacto con
pomadas, lociones o ungüentos que contengan
grasas o ácidos.
• Todos los productos ortopédicos externos para
el cuerpo pueden generar, si están demasiado
ajustados, presión local o rara vez, constricción
en los vasos sanguíneos o nervios subyacentes.
• Si al utilizar el producto detecta la aparición de
cambios o un aumento de las molestias, inte
-
rrumpa inmediatamente su uso y consulte a su
médico.
Contraindicaciones
Hasta la fecha no se han constatado efectos
secundarios por hipersensibilidad. En el caso de
presentarse alguno de los cuadros clínicos que
se indican a continuación, deberá consultar a su
médico antes de utilizar el producto:
1. Afecciones / lesiones cutáneas en la zona
correspondiente del cuerpo, especialmente
inflamaciones. También cicatrices abiertas con
hinchazón, enrojecimiento y acumulación de
calor.
2. Trastornos circulatorios de la pierna / el pie
(p. ej. con diabetes mellitus)
3.
Trastornos del flujo linfático e hinchazón de
partes blandas de origen incierto.
Indicaciones de uso
Colocación de MalleoTrain Plus
• Enrolle hacia fuera la parte superior del
vendaje hasta que pueda sujetar el talón.
Coloque el vendaje sobre el pie hasta el talón.
• Recoja la parte doblada del vendaje y tire hacia
arriba hasta que las almohadillas queden
alrededor del tobillo.
• El comienzo de la cinta se encuentra en la parte
interior del pie.
1
Al colocar la cinta
compruebe que no haya pliegues. Para que la
cinta quede óptimamente colocada, la
pantorrilla debe estar, en todos los demás
pasos, perpendicular al pie (en ángulo recto).
• Pase la cinta debajo de la planta del pie hacia la
parte exterior del pie.
2
Estire para lograr que
la cinta se ajuste y quede estable.
• Pase en diagonal la cinta sobre el dorso del pie
hacia atrás alrededor del tobillo
3
y pase de
nuevo la cinta en diagonal hacia adelante hasta
la parte interior del pie
4
5
• Pase la cinta por debajo de la planta del pie
hacia la parte externa del pie hasta el dorso del
pie
6
y fije el extremo de la cinta en la pieza
del cinturón situada debajo.
7
Retirada de MalleoTrain Plus
• Abra la cinta y fije el extremo de la cinta a una
parte de la propia cinta. Sujete el borde
superior del vendaje y cúrvelo hacia abajo.
Indicaciones para la limpieza
Cierre todos los velcros. Utilice un detergente
para prendas delicadas y una red para lavado.
No exponga nunca el producto a fuentes de
calor / frío directas. Por favor, observe las
instrucciones en la etiqueta cosida en el borde
superior del producto. Un cuidado regular
proporciona un efecto óptimo del producto.
Indicaciones sobre su reutilización
El producto está previsto únicamente para uso
personal.
Garantía
Serán aplicables las disposiciones legales del
país en el que se haya adquirido el producto.
Por favor, en caso de reclamaciones de garantía,
diríjase directamente al punto de venta donde
haya adquirido el producto. El producto debe
limpiarse antes de entregarse para la prestación
de los servicios en garantía. No respetar las indi
-
caciones sobre el uso y el cuidado de MalleoTrain
Plus puede afectar o excluir la garantía.
Queda excluida la garantía en caso de:
• Uso no conforme al indicado
• No seguir las indicaciones del personal com-
petente
• Realizar cambios arbitrarios en el producto
Obligación de informar
De conformidad a las normas legales regionales
vigentes, usted tiene la obligación de informar
inmediatamente sobre cualquier hecho grave
aparecido durante el uso de este producto médico
tanto al fabricante como a las autoridades com
-
petentes. Encontrará nuestros datos de contacto
en el reverso del folleto del producto.
Eliminación
Al final de la vida útil, deseche el producto con
-
forme a las normativas locales al respecto.
Una de nuestras prioridades es su salud, por lo que todos los días trabajamos para
mejorar la eficacia medicinal de nuestros productos.
Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso. Para cualquier pregunta,
póngase en contacto con su médico o su tienda especializada.
Estimado / a cliente / a, muchas gracias por
haberse decidido por un producto Bauerfeind.
* Se considera personal competente a toda aquella persona que, conforme a la normativa
estatal aplicable, esté autorizada para adaptar vendajes y ortesis e instruir sobre su uso.
PL
Przeznaczenie
MalleoTrain Plus to produkt medyczny. Jest to ak-
tywna orteza zwiększająca stabilizację i odciążenie
stawu skokowego poprzez funkcjonalny system
pasów.
Wskazania
• Przewlekłe, pourazowe lub pooperacyjne stany
podrażnienia
• Rehabilitacja pooperacyjna
• Wczesna terapia czynnościowa uszkodzenia
więzadła torebkowego górnego lub dolnego
stawu skokowego
• Niestabilność więzadła
• Profilaktyka supinacji, szczególnie przy
zwiększonej aktywności
Zagrożenia wynikające z zastosowania
Skuteczność produktu jest odczuwalna przede
wszystkim podczas aktywności fizycznej.
• Aktywną ortezę należy zdejmować przed dłuż
-
szym odpoczynkiem.
• Po przepisaniu MalleoTrain Plus należy
stosować wyłącznie zgodnie ze wskazaniami i
dalszymi zaleceniami specjalisty*. Jednoczesne
stosowanie innych produktów należy wcześniej
skonsultować ze specjalistą lub lekarzem
prowadzącym. Nie dokonywać samodzielnie
żadnych modyfikacji wyrobu. W przeciwnym
razie produkt może nie zadziałać w sposób
oczekiwany lub spowodować uszczerbek na
zdrowiu. Takie przypadki skutkują wygaśnię
-
ciem gwarancji i wykluczeniem odpowiedzial-
ności.
• Wyrób należy chronić przed bezpośrednim
kontaktem ze środkami zawierającymi tłuszcze
lub kwasy, z maściami i balsamami.
• Wszelkie zakładane na ciało środki pomocnicze
mogą w wyniku zbyt ciasnego dopasowania
prowadzić do wystąpienia miejscowych ucisków
lub rzadziej do zwężenia naczyń krwionośnych
lub nerwów.
• W razie zaobserwowania nietypowych zmian
lub nasilenia dolegliwości należy przerwać
stosowanie produktu i skontaktować się z
lekarzem.
Przeciwwskazania
Nie są znane działania niepożądane o charakterze
chorobowym. W przypadku wymienionych poniżej
chorób stosowanie tego produktu trzeba bez
-
względnie skonsultować z lekarzem:
1. Choroby skóry, rany występujące w miejscach
przykrytych ortezą, w szczególności w stanach
zapalnych; występowanie nabrzmiałych,
zaczerwienionych i przegrzanych blizn
2. Zaburzenia ukrwienia nogi / stopy
(np. w przypadku cukrzycy)
3.
Zaburzenia układu limfatycznego i
niewyjaśnione obrzęki tkanki miękkiej.
Wskazówki dotyczące zastosowania
Zakładanie MalleoTrain Plus
• Górną część aktywnej ortezy wywinąć na
zewnątrz w taki sposób, aby dostępna była
pięta. Należy przeciągnąć aktywną ortezę przez
stopę do pięty.
• Wywiniętą część aktywnej ortezy odwinąć tak,
aby powróciła do wcześniejszej pozycji, i tak
długo podciągać, aż wkładki uciskowe znajdą
się wokół kostki.
• Początek paska znajduje się po wewnętrznej
stronie stopy.
1
Przy zakładaniu paska należy
uważać, aby nie był on nigdzie zagięty. W celu
prawidłowego dopasowania paska trzymać
podudzie przez cały czas w pozycji prostopadłej
do stopy (pod kątem prostym).
• Poprowadzić pasek pod podeszwą stopy w
kierunku jej zewnętrznej strony.
2
Naciągając
pasek, można uzyskać optymalną dla siebie
stabilizację.
• Teraz należy przełożyć pasek po przekątnej na
grzbiecie stopy i dalej do tyłu wokół kostki
3
oraz ponownie poprowadzić pas po przekątnej
do wewnętrznej strony stopy
4
5
• Przeciągnąć pasek pod podeszwą stopy w
kierunku jej zewnętrznej krawędzi, aż ponad
grzbiet stopy,
6
i koniec pasa zapiąć na rzep na
poniższej części pasa.
7
Zdejmowanie MalleoTrain Plus
• Rozpiąć pasek i przymocować koniec paska do
części paska. Chwycić aktywną ortezę przy
górnym obrzeżu i wywinąć do dołu.
Czyszczenie
Zapiąć wszystkie zapięcia na rzep. Stosować
środek piorący do delikatnych tkanin i siatkę do
prania. Chronić produkt przed bezpośrednim
działaniem ciepła / zimna. Przestrzegać również
instrukcji znajdujących się na wszywce przy
górnym obrzeżu produktu. Regularne czyszczenie
zapewnia optymalną skuteczność.
Wskazówki dotyczące ponownego zastosowania
Wyrób może stosować tylko jedna osoba, do
której został on dopasowany.
Gwarancja
Obowiązują przepisy prawa kraju, w którym
zakupiono wyrób. W razie ewentualnych roszczeń
z tytułu rękojmi należy się najpierw zwrócić
bezpośrednio do sprzedawcy, u którego zakupiono
wyrób. Przed oddaniem do reklamacji produkt
należy oczyścić. Nieprzestrzeganie instrukcji doty
-
czących użytkowania i czyszczenia MalleoTrain
Plus może ograniczyć zakres roszczeń z tytułu
rękojmi lub jej wyłączenie.
Wyłączenie rękojmi następuje w przypadku:
• Użytkowania niezgodnego ze wskazaniami
• Nieprzestrzegania instrukcji specjalisty
• Samowolnych modyfikacji produktu
Obowiązek zgłaszania
Na podstawie regionalnych przepisów prawa
użytkownik jest zobowiązany do niezwłocznego
zgłaszania wszelkich poważnych incydentów
związanych z użyciem tego wyrobu medycz
-
nego – zarówno producentowi, jak i właściwemu
organowi. Nasze dane kontaktowe można znaleźć
na odwrocie broszury.
Utylizacja
Po zakończeniu użytkowania zutylizować produkt
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Każdego dnia pracujemy nad poprawą skuteczności medycznej naszych produktów, ponie-
waż Państwa zdrowie jest dla nas bardzo ważne. Prosimy o dokładne przeczytanie instruk-
cji użytkowania. Wszelkie pytania należy kierować do lekarza prowadzącego lub sklepu
specjalistycznego, w którym nabyli Państwo wyrób.
Szanowni Klienci,
dziękujemy za zaufanie okazane produktom Bauerfeind.
* Specjalista to każda osoba, która zgodnie z obowiązującymi regulacjami krajo-
wymi jest upoważniona do dopasowywania aktywnych stabilizatorów i ortez oraz
do instruowania w zakresie ich użytkowania.