22
CULTIVATING
(continued)
deep. But, as a cultivator, it gently
cultivates the surface, only 2” to 3”
(5.09 cm to 7.62 cm) deep.
First, you must switch the tines to
the weeding position. This takes less
than a minute.
Then, your BCS Tiller’s sharp “tine
teeth” will slice up those pesky weeds,
burying them as you go along. And,
since the tines in this position won’t dig
too deep, they won’t hurt your plants’
precious root systems.
The result? Your Tiller will cut your
weeding time in half, and turn a
tiresome chore into a pleasure.
How to Switch From Tilling
to Cultivating Position
1. Make sure your Cultivator is off.
2. Remove the retaining pins from
the tines.
3. Remove the tines from the axle.
4. Place the right-side tine onto the
left-side axle. Place the left side tine
onto the right-side axle. The “D” hole
should be to the outside.
5. Here is how to make sure you’ve
installed the tines properly. Stand
behind the Cultivator and hold your
hand, palm up, next to the tines. Do the
tine points curl up, as your fingers do?
If so, they are in the correct cultivating
position.
6. Reinsert the pins.
CULTIVO Y CORTE DE
LAS HIERBAS
(continuación)
hierbas, excava suavemente el terreno hasta 2
o 3 pulgadas (5 a 7 cm) de profundidad.
Primero, será necesario cambiar la posición
de las cuchillas cultivadoras. Esto no le deberá
tomar más de un minuto.
Ahora las afiladas cuchillas de corte en
esta posición no excavan con mucha
profundidad, estas no dañarán las raíces de
sus bellas plantas.
¿El resultado? Su cultivadora reducirá a
la mitad el tiempo consumido normalmente
al cortar las hierbas y convertirá esa
fastidiosa labor en un placer.
Colocación de las cuchillas
cultivadoras para cortar las
hierbas
1. Cerciorarse de que el motor de la
cultivadora no esté en marcha.
2. Extraer los tornillos sujetadores de las
cuchillas cultivadoras.
3. Extraer las cuchillas cultivadoras de la
flecha.
4. Colocar la cuchilla cultivadora del lado
derecho en la flecha del lado izquierdo.
Colocar la cuchilla cultivadora del lado
izquierdo en la flecha del lado derecho. La
cavidad en “D” deberá estar hacia el
exterior.
5. Cerciorarse de haber instalado las
cuchillas cultivadoras apropiadamente,
colocándose usted detrás de la cultivadora y
colocar una de sus manos con la palma hacia
arriba, a un lado de las cuchillas. ¿Las
puntas de las cuchillas curvean hacia arriba,
de la misma manera que lo hacen sus dedos?
Si es así, las cuchillas están colocadas en la
posición correcta para cortar las hierbas.
6. Volver a insertar los tornillos
sujetadores de las cuchillas cultivadoras.
BINAGE (suite)
Vous devez d’abord mettre les dents en
position de sarclage. Ceci prend moins
d’une minute.
Les dents affilées de votre bineuse BCS
trancheront ensuite les mauvaises herbes
exécrables, en les enfouissant. Et, comme
les dents en cette position ne creusent pas
trop profondément, elles n’abîmeront pas les
racines précieuses de vos plantes.
Le résultat ? Votre bineuse raccourcira de
la moitié votre temps de sarclage et
transformera en plaisir, une tâche
fastidieuse.
Pour passer du sarclage au
binage
1. Assurez-vous que votre bineuse soit à
l’arrêt.
2. Retirez les goupilles de retenue des
dents.
3. Retirez les dents de l’axe.
4. Placez la dent droite sur l’axe gauche.
Placez la dent gauche sur l’axe droit. Le trou
« D » doit être à l’extérieur.
5. Assurez-vous que les dents sont posées
correctement. Tenez-vous derrière la bineuse
et placez votre main, paume dirigée vers le
haut, à côté des dents. Les pointes des dents
sont-elles courbées vers le haut, comme vos
doigts ? Dans l’affirmative, elles sont en
position correcte de binage.
6. Réinsérez les goupilles.
1 2
WARNING • DANGER
IF YOUR TINES GET JAMMED OR ENTANGLED,
SHUT OFF THE ENGINE AT ONCE.
REMOVE THE OBSTRUCTION WHILE THE ENGINE IS OFF.
NEVER TRY TO REMOVE AN OBSTRUCTION
WHILE THE ENGINE IS RUNNING.
SERIOUS INJURY CAN RESULT.
ADVERTENCIA • PELIGRO
ISI LAS CUCHILLAS CULTIVADORAS SE ATASCAN O
ALGUN CUERPO EXTRAÑO SE ENREDA ENTRE ESTAS,
INTERRUMPA INMEDIATAMENTE LA MARCHA DEL MOTOR.
ELIMINE EL OBJETO MOTIVO DE LA OBSTRUCCION,
MIENTRAS EL MOTOR NO ESTE EN MARCHA.
NUNCA INTENTAR EXTRAER CUALQUIER OBSTRUCCION
MIENTRAS EL MOTOR ESTA EN MARCHA.
EXISTE EL RIESGO DE LESIONARSE GRAVEMENTE.
! !
AVERTISSEMENT • DANGER
SI VOS DENTS SE COINCENT, METTEZ LE MOTEUR
À L’ARRÊT IMMÉDIATEMENT.
RETIREZ L’OBSTRUCTION PENDANT QUE LE MOTEUR EST
ARRÊTÉ.
NE TENTEZ JAMAIS DE RETIRER UNE OBSTRUCTION
PENDANT QUE LE MOTEUR EST EN MARCHE.
VOUS POURRIEZ VOUS BLESSER GRIÈVEMENT.
! !
! !