EasyManua.ls Logo

Beeper FX1000 - Vue Eclatee

Beeper FX1000
6 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1. Clé de contact
Ignition key • Llave de contacto • Zündschlüssel • Chiave di accensione • Sleutel van contact • Chave de contacto
2. Frein avant
Front brake • Freno antes • Bremse vorher • Freno prima • Rem voor • Acelerador
3. Accélérateur
Speed throttle • Acelerador • Beschleuniger • Acceleratore • Gaspedaal • Travão traseiro
4. Frein arrière
Rear brake • Freno posterior • Hinterbremse • Freno posteriore • Achter rem • Travão traseiro
5. Selle
Seat • Silleta • Sattel • Sella • Zadel • Sela
6. Plateforme repose-pieds
Feet support • Plataforma • Plattform • Piattaforma • Platform • Plataforma
7. Garde-boue
Fender • Guardabarros • Kotflügel • Parafango • Ignition key • Lamas
8. Disques de frein arrières
Rear disc brakes • Discos de freno posteriores • Hinterbremsscheiben • Freni posteriori • Achter remmen • Travões traseiros
9. Pneu arrière
Rear tyre • Neumático posterior • Hinterreifen • Pneumatico posteriore • Achter band • Pneu traseiro
10. Moteur
Power motor • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor
11. Amortisseurs arrières
Rear shock • Amortiguadores posteriores • Hinterstoßdämpfer • Assorbitori posteriori • Achter schokbrekers • Amortece-
dores traseiros
12. Béquille ajustable
Adjustable kick stand • Muleta ajustable • Verstellbare Krücke • Gruccia regolabile • Ajustable kruk • Muleta ajustável
13. Disques de frein avants
Front disc brakes • Discos de freno frentes • Bremsscheiben Vorderseiten • Freni parti anteriori • Remmen voorkanten •
Travões frentes
14. Pneu avant
Front tyre • Neumático antes • Reifen vorher • Pneumatico prima • Band voor • Pneu frente
15. Amortisseurs avants
Front shocks • Amortiguadores frentes • Vorderseitenstoßdämpfer • Assorbitori parti anteriori • Schokbrekers voorkanten •
Amortecedores frentes
16. Poignée de pliage
Folding handle • Punado de plegado • Faltgriff • Impugnatura di ripiegatura • Handvat van origami • Punhado de dobragem
VUE ECLATEE
Exploded view - Vista estallada - Explodierte Sicht - Vista scoppiata - Uitgebroken standpunt - Vista estoirada
8
9
7
5
4
3
2
6
1
16
15
14
13
12
11
10
Wir raten Ihnen, Pflege Ihres Rollers FX1000 zu nehmen, damit sie eine verzehnfachte Lebensdauer hat.
Durchzuführen, jedes Mal,wenn Sie Ihren Roller benutzen:
• Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten zarten Lappen,
• Prüfen Sie, dass die Muttern und die Schrauben gut dicht sind,
• Schmieren Sie die Kette mit einem Silikonspray oder des spezifischen öls,
• Prüfen Sie, dass die Söhne der Batterie nicht beschädigt werden.
• Lubrificate la catena con un getto vaporizzato silicone o dell'olio specifico,
• Verificate se i figli della batteria non siano danneggiati.
Per regolare il vostro monopattino, avrete bisogno di alcuni attrezzi:
• Chiave Allen: 3/04/5/6 mm,
• Chiave fissa: 8/10/13/14/17 mm,
• Chiave a rotella,
• Cacciaviti cruciformi,
• Un lubrificante, un olio per catena, del grasso.
Wij raden u aan om zorg van uw autoped FX1000 te nemen opdat zij een levensduur heeft gevertienvoudigd.
Om uit te voeren telkens als u uw autoped gebruikt:
• Maakt de buitenkant met een vochtige zachte vod schoon,
• Controleert dat zeer strakke écrous en de schroeven zijn,
• Smeert de keten met een spray silicone of van de specifieke olie,
• Controleert dat de draden van de batterij niet worden beschadigd.
Om uw autoped af te stellen, zult u behoefte aan enkele werktuigen hebben:
• De Allen-sleutel: 3/4/5/6 mm,
• De vlakke sleutel: 8/10/13/14/17 mm,
• Sleutel aan spoorradje,
• Kruisvormige schroevedraaiers,
• Smeermiddel, olie voor keten, van het vet.
Aconselhamos-vos que tome cuidado do vosso trotinete FX1000 de modo que tenha uma duração de vida decuplicada.
Efetuar cada vez que utiliza o vosso trotinete:
• Limpem o exterior com um pano suave húmido,
• Verifiquem que as porcas e os parafusos estejam bem apertados,
• Lubrifiquem a cadeia com um pulverizador silicone ou do óleo específico,
• Verifiquem que os filhos da bateria não sejam danificados.
Para ajustar o vosso trotinete, terá necessidade de cerca de instrumentos:
• Chave Allen: 3/04/5/6 mm,
• Chave plana: 8/10/13/14/17 de mm,
• Chave à roseta,
• Chaves de fenda cruciformes,
• O lubrificante, o óleo para cadeia, da gordura.
Um Ihren Roller anzupassen werden Sie einige Werkzeuge benötigen:
• Allen-Schlüssel: 03.04.5/6 mm,
• Flacher Schlüssel: 08.10.13/14/17 mm,
• Verstellbarer Einmaulschlüssel,
• Kreuzförmige Schraubenzieher,
• Schmiermittel, öl für Kette vom Fett.
Vi consigliamo di prendere cura del vostro monopattino FX1000 perché abbia una durata di vita decuplicata.
Effettuare ogni volta che utilizzate il vostro monopattino:
• Pulite l'esterno con uno straccio morbido umido,
• Verificate se le noci e le viti siano strette,

Related product manuals