Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen und reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
verwenden. Lampe auswechseln.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Leuchte schließen.
Für Reinigungsarbeiten dürfen keine
Hochdruckreiniger verwendet werden.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire and clean.
Use only solvent-free cleansers.
Change the lamp.
Check the gasket and replace, if necessary.
Close the luminaire.
For cleaning do not use a high pressure cleaner.
Changement de lampe · Maintenance
Travailler hors tension.
Ouvrir le luminaire et nettoyer.
N'utiliser que des produits d'entretien ne
contenant pas de solvant.
Changer la lampe.
Vérifier et remplacer le joint le cas échéant.
Fermer le luminaire.
Lors des travaux de nettoyage ne pas utliliser
de nettoyeur haute pression.
Ergänzungsteile
Montagedose und Befestigungssockel für die
ortsfeste Montage eines Scheinwerfers auf
Pfeilern, Wänden oder unter Decken.
225 Montagedose IP 65
348 Montagedose IP 55
208 Befestigungssockel h = 120 mm
Aufsatzmuffen für die Montage eines
Scheinwerfers auf einem Mast.
341 Aufsatzmuffe ø 60 mm
342 Aufsatzmuffe ø 76 mm
343 Aufsatzmuffe ø 89 mm
Traverse für die Montage eines Scheinwerfers
an Stahlmaste oder an Wandflächen
391 Traverse
Aufsatzmuffen für die Montage von
1-2 Traversen auf einem Stahlmast
386 Aufsatzmuffe ø 60 mm
387 Aufsatzmuffe ø 76 mm
388 Aufsatzmuffe ø 89 mm
Mastaufsätze für die Mehrfachanordnung
von Scheinwerfern auf einem Stahlmast
762 Mastaufsatz für 2 Scheinwerfer
763 Mastaufsatz für 3 Scheinwerfer
764 Mastaufsatz für 4 Scheinwerfer
766 Mastaufsatz für 6 Scheinwerfer
Scheinwerfertraversen mit Anschlusskasten für
die Montage auf Wände, unter Decken oder auf
dem Boden.
761 Traverse für 3 Scheinwerfer
765 Traverse für 6 Scheinwerfer
Accessories
Mounting box and mounting base for
permanent mounting of floodlights on pillars,
walls and ceilings.
225 Mounting box IP 65
348 Mounting box IP 55
208 Mounting base h = 120 mm
Pole caps for mounting a floodlight on a pole.
341 Pole cap for ø 60 mm
342 Pole cap for ø 76 mm
343 Pole cap for ø 89 mm
Outrigger arm for the installation of one
floodlight at BEGA steel poles or on walls.
391 Outrigger arm
Pole caps for mounting 1-2 outrigger arms
on top of a steel pole
386 Pole cap for pole ø 60 mm
387 Pole cap for pole ø 76 mm
388 Pole cap for pole ø 89 mm
Pole top attachments for multi-arrangement
of floodlights on a steel pole
762 Pole top attach. for 2 floodlights
763 Pole top attach. for 3 floodlights
764 Pole top attach. for 4 floodlights
766 Pole top attach. for 6 floodlights
Cross beams for floodlights for mounting on
walls, under ceilings or on the floor.
761 Cross beam for 3 floodlights
765 Cross beam for 6 floodlights
Accessoires
Boîte de montage et socle de fixation pour
l’installation fixe d’un projecteur sur piliers,
des murs ou sous plafonds.
225 Boîte de montage IP 65
348 Boîte de montage IP 55
208 Socle de fixation h = 120 mm
Manchons pour l’installation d’un projecteur
sur un mât.
341 Manchon pour mât ø 60 mm
342 Manchon pour mât ø 76 mm
343 Manchon pour mât ø 89 mm
Traverse pour le montage d’un projecteur sur
des mâts BEGA en acier ou sur des murs.
391 Traverse
Manchons pour le montage de 1-2 traverses
sur un mât en acier
386 Manchon pour mât ø 60 mm
387 Manchon pour mât ø 76 mm
388 Manchon pour mât ø 89 mm
Manchons d`adaptation pour le montage de
plusieurs projecteurs sur un mât en acier
762 Manchon d'adapt. p. 2 projecteurs
763 Manchon d'adapt. p. 3 projecteurs
764 Manchon d'adapt. p. 4 projecteurs
766 Manchon d'adapt. p. 6 projecteurs
Traverse d'adaption pour projecteurs, pour le
montage sur murs, sous plafonds ou sur le sol.
761 Traverse d'adapt. p. 3 projecteurs
765 Traverse d'adapt. p. 6 projecteurs
659 Blende
Die aufschraubbare Blende verhindert den
seitlichen Einblick aus einer Richtung bis 45°.
659 Shield
The shield can be screwed on and prevents
lateral glare from one direction up to an angle
of 45°.
659 Visière
La visière à fixer par vis empêche le contact
visuel latéral jusqu'à d'une direction donnée
45°.
133 Raster 133 Louvre 133 Grille de défilement
Das innenliegende Raster verhindert den
seitlichen Einblick aus allen Richtungen bis 45°.
The internal louvre prevents looking from a
lateral angle up to 45° into the luminaire from all
directions.
La grille installée à l’intérieur du projecteur,
défile la lumière sur 45° de tous les côtes.
Für farbiges Licht kann zusätzlich ein
Farbeffektfilter in den Farben grün, blau,
oder gelb eingesetzt werden.
108 Farbeffektfilter grün
109 Farbeffektfilter blau
110 Farbeffektfilter gelb
For coloured light additionally a colour
effect filter in colours green, blue or yellow
can be used.
108 Colour effect filter green
109 Colour effect filter blue
110 Colour effect filter yellow
Pour une lumière colorée on peut ajouter
un filtre dichroïque de couleur verte,
bleue ou jaune.
108 Filtre dichroïque de couleur verte
109 Filtre dichroïque de couleur bleue
110 Filtre dichroïque de couleur jaune
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine
gesonderte Gebrauchsanweisung.
For the accessories a separate instructions
for use can be provided upon request.
Une fiche d’utilisation pour ces
accessoires est disponible.
Ersatzteile
Bezeichnung Bestellnummer
Ersatzglas 140690
Vorschaltgerät 610434
Zündgerät 610628
Fassung 630105
Reflektor 760784
Dichtung Rippentopf 830577
Dichtung Glas 831094
Dichtung Abdeckring 831107
Spares
Description Part no
Spare glass 140690
Ballast 610434
Ignitor 610628
Lampholder 630105
Reflector 760784
Gasket ribbed housing 830577
Gasket Glass 831094
Gasket cover ring 831107
Pièces de rechange
Désignation No de commande
Verre de rechange 140690
Ballast 610434
Amorceur 610628
Douille 630105
Réflecteur 760784
Joint du pot à lamelles 830577
Joint du verre 831094
Joint de l'anneau 831107