EasyManua.ls Logo

Behringer P16-I - Page 8

Behringer P16-I
17 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D Controls
OUTPUT LIMITER
knob controls the
limiter threshold for
the master output.
El mando OUTPUT
LIMITER controla el
umbral del limitador
para la salidamaster.
Chaque bouton
OUTPUT LIMITER
contrôle le seuil
du limiteur de la
sortiegénérale.
OUTPUT LIMITER
Regler steuert
den Limiter-
Schwellenwert des
Master-Ausgangs.
O botão OUTPUT
LIMITER controla a
entrada do limiter
para a saída master.
OUTPUT LEVEL knob
controls the overall
master outputlevel.
El mando OUTPUT
LEVEL controla
el nivel de salida
masterglobal.
Chaque bouton
OUTPUT LEVEL
détermine le niveau
desortie générale.
OUTPUT LEVEL-
Regler steuert
den Master-
Ausgangspegel.
O botão OUTPUT
LEVEL controla
o nível de saída
master geral.
CHANNEL SELECT
buttons activate
mono and stereo-
linked channels and
groups for individual
mix adjustment
andediting.
Los botones
CHANNEL SELECT
activan canales mono
y pares enlazados en
stereo y grupos de
ellos para el ajuste de
mezcla y su edición
individual.
Les touches
CHANNEL SELECT
activent les voies
mono et groupes
couplés en stéréo
pour les réglages et
l’édition individuelle
du mixage.
CHANNEL SELECT
Tastenaktivieren
Monokanäle,
gekoppelte
Stereokanäle
und Gruppen
zum Einstellen
und Editieren
individueller
Mischungen.
Os botões CHANNEL
SELECT ativam
os canais mono e
estéreo conectados e
também grupos para
ajustes de mixagem e
ediçãoindividuais.
DC IN input connects
the included external
power supply.
Pleaseuse only
BEHRINGER external
power supplies.
La toma DC IN le
permite conectar
la fuente de
alimentación
externa incluida.
Utilice solo fuente
de alimentación
externasBEHRINGER.
L’ent e DC IN reçoit
l’adaptateur secteur
externe fourni.
Veillezà utiliser
uniquement le
modèle BEHRINGER
fourni.
DC IN–Eingang
zum Anschließen
des mitgelieferten
externen Netzteils.
Bitte verwenden
Sie nur externe
BEHRINGER-
Netzteile.
A entrada DC IN serve
para conectar a fonte
de energia externa
já inclusa com o
equipamento. Por
favor utilize somente
fontes externas
originais BEHRINGER.
ON/OFF button
switches the unit on
and o.
El botón ON/OFF le
permite encender y
apagar la unidad.
La touche ON/OFF
place l’appareil sous/
hors tension.
ON/OFF–Taste zum
Ein/Auschalten
desGeräts.
O botão ON/OFF
liga ou desliga
oequipamento.
ULTRANET THRU
output sends
unprocessed digital
audio from the
ULTRANET IN jack out
to additional P16-M
mixers or P16-D
distributionhubs.
La salida ULTRANET
THRU da salida a una
señal audio digital sin
procesar procedente
de la toma ULTRANET
IN hacia mezcladores
P16-M o hubs
de distribución
P16-Dadicionales.
Chaque sortie
ULTRANET THRU
transmet le signal
audionumérique
non traité de l’ente
ULTRANET IN vers
d’autres mélangeurs
P16-M ou d’autres
distributeurs P16-D.
ULTRANET THRU
Ausgang leitet die
über ULTRANET
IN eingehenden
digitalen
Audiosignale
unbearbeitet zu
weiteren P16-M
Mixern oder P16-D
Distribution
Hubsweiter.
A saída ULTRANET
THRU envia
áudio digital não
processado a partir
do Jack de entrada
ULTRANET IN para
mixers P16-M
adicionais ou hubs de
distribuição P16-D.
ULTRANET IN input
accepts signals from
other POWERPLAY
16 devices using
shielded CAT5 cable.
La entrada
ULTRANETIN
acepta señales de
otros dispositivos
POWERPLAY 16 a
través de un cable
CAT5 conblindaje.
L’ent e
ULTRANETIN
accepte les signaux
d’autres POWERPLAY
16, à l’aide d’un câble
blin CAT5.
ULTRANET
IN–Eingang
akzeptiert digitale
Audiosignale von
anderen POWERPLAY
16-Geräten, die über
abgeschirmte CAT5-
Kabel eingehen.
A entrada ULTRANET
IN aceita sinais
de de outros
dispositivos POWER
PLAY 16 utilizando
cabos de do tipo
CAT5blindados.
MIDI IN connection
accepts standard
5-pin MIDI cables
for control of
all parameters
using external
MIDIcontrollers.
La conexión MIDI IN
acepta cables MIDI
de 5 puntas standard
para el control de
todos los parámetros
por medio de
controladores
MIDIexternos.
L’ent e MIDI IN
accepte les câbles
MIDI standard à
5broches pour la
gestion de tous les
paramètres à l’aide
de contrôleurs
MIDIexternes.
MIDI IN–Anschluss
akzeptiert Signale zur
Parametersteuerung,
die über standard
5-Pol MIDI-Kabel
von externen
MIDI Controllern
eingehen.
A conexão MIDI
IN aceita cabos
padrão 5 pinos para
controle de todos
os parâmetros
utilizando
controladores
MIDIexternos.
LINE OUT analog
outputs send the
master mix out to
external powered
monitors as either a
stereo pair or a mono
signal (L/MONO
outputonly).
Las salidas analógicas
LINEOUT envían
la mezcla master
a monitores
autoamplicados
externos como un par
de señales stereo o
como una señal mono
(solosalida L/MONO).
Les sorties
analogiques LINE
OUT transmettent le
mixage général vers
les retours externes
actifs en stéréo ou
en mono (sortie L/
MONOuniquement).
LINE OUT
Analogausgänge
leiten die Master-
Mischung entweder
als Stereopaar oder
Monosignal (nurL/
MONO-Ausgang)
zu externen
Aktivmonitoren.
As saídas analógicas
LINEOUT enviam
o sinal da mixagem
principal para
monitores externos
tanto como um sinal
estéreo em par ou
sinal mono (Saída L/
MONOsomente).
PHONES output
sends the master
mix out to stereo
headphones or
in-ear buds.
La salida PHONES
envía la mezcla
master a unos
auriculares stereo
(normalesode
tipobotón).
La sortie PHONES
transmet le mixage
général vers un
casque ou des
écouteursstéréo.
PHONES–Ausgang
leitet die Master-
Mischung zu
Stereo- oder InEar-
Kopfhörernweiter.
As saídas PHONES
enviam o sinal da
mixagem principal
para os fones
deouvido.
14 15Quick Start GuidePOWERPLAY 16 P16- M/ P16-I/ P16- D

Related product manuals