24 25XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide
•  Después de 4 segundos de inactividad, 
el mezclador saldrá del modo Edit. 
También puede pulsar el mando PROGRAM 
si quiere salir manualmente de este modo 
de edición.
(FR)  Réglez le paramètre 3 :
•  Après avoir sélectionné un Preset, appuyez sur
le bouton PARAM 3/TAP pour passer en 
mode d’édition. Selon le paramètre de l’e et 
sélectionné, la Led indique soit le statut A/B 
du paramètre lorsqu’elle est allumée soit, 
lorsqu’elle clignote, le BPM/tempo.
•  Appuyez sur le bouton PARAM 3/TAP 
pour modi er le statut du paramètre A/B, 
ou appuyez plusieurs fois en rythme sur la 
musique pour saisir un nouveau BPM/tempo.
•  Après 4 secondes sans activité, le mélangeur 
quitte le mode d’édition. Vous pouvez 
également appuyer sur le bouton PROGRAM 
pour quitter manuellement le mode d’édition.
(DE)  Stellen Sie Parameter 3 ein:
•  Nachdem Sie ein Preset gewählt haben, 
drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, um in 
den Edit-Modus zu schalten. Abhängig vom 
Parameter des gewählten E ekts, zeigt 
die LED entweder den A/B-Wertstatus des 
Parameters an oder sie gibt durch Blinken den 
aktuellen BPM/Tempo-Wert an.
•  Drücken Sie die PARAM 3/TAP-Taste, um den
A/B-Status des Parameters zu ändern, 
oder drücken Sie gegebenenfalls die Taste 
mehrmals im gewünschten Tempo, um einen 
neuen BPM/Tempo-Wert einzustellen.
•  Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet der 
Mischer den Edit-Modus. Sie können auch den 
PROGRAM-Regler drücken, um den Edit-Modus 
manuell zu verlassen.
(PT)  Ajuste o parâmetro 3:
•  Após ter selecionado um preset, aperte o 
botão PARAM 3/TAP para inserir o modo 
Edit. Dependendo do parâmetro do efeito 
selecionado, o LED indicará o status do valor 
A/B do parâmetro, ou piscará para mostrar o 
BPM/tempo atual.
•  Aperte o botão PARAM 3/TAP para mudar o 
status A/B do parâmetro, ou aperte-o várias 
vezes no ritmo para con gurar um BPM/tempo 
novo, se for o caso.
•  Após 4 segundos de inatividade, o misturador 
sairá do modo Edit. Pode-se também 
apertar o botão PROGRAM para sair do modo 
Edit manualmente.
XENYX QX1204USB Multi-FX Processor
(EN) Step 4: Multi-FX 
Processor
(ES) Paso 4: Multi-FX 
Processor
(FR) Etape 4 : Multi-FX 
Processor
(DE)   Schritt 4: Multi- 
E ektprozessor
(PT)   Passo 4: Multi-FX 
Processor
(EN)  Your mixer has a built-in processor. 
Follow these steps to add an e  ect to one or 
more channels.
(ES)  Su mezclador dispone de un procesador 
interno. Siga estos pasos para añadir un 
efecto a uno o más canales:
(FR) 
Votre mélangeur est équipé d’un 
processeur intégré. Suivez les étapes indiquées 
pour ajouter un e  et à un ou plusieurs voies.
(DE) 
Ihr Mischer verfügt über einen integrierten 
E ektprozessor. Gehen Sie schrittweise wie 
folgt vor, um einem oder mehreren Kanälen 
einen E ekt hinzuzufügen.
(PT)  Seu misturador tem um processador 
embutido. Siga essas etapas para adicionar 
um efeito a um ou mais canais.
(EN)  Turn the FX knob up half way on 
each channel to which you would like to 
add an e  ect.
(ES)  Gire el mando FX a la mitad de su recorrido en 
cada uno de los canales en los que quiera añadir 
un efecto.
(FR)  Placez le bouton FX en position centrale sur les 
voies sur lesquelles vous souhaitez ajouter un e et.
(DE)  Drehen Sie bei jedem Kanal, dem Sie einen 
E ekt hinzufügen wollen, den FX-Regler halb auf.
(PT)  Gire o botão FX para cima até a metade, para 
cada canal ao qual deseja adicionar um efeito.
(EN)  Turn the FX AUX SEND and 
FX AUX RETURN knobs to 0. You may 
adjust them later.
(ES)  Gire los mandos FX AUX SEND y FX AUX RETURN 
y colóquelos en la posición 0. Después ya los ajustará 
a la posición que quiera.
(FR)  Placez les boutons FX AUX SEND et FX AUX 
RETURN sur 0. Vous pourrez les régler à nouveau 
plus tard.
(DE)  Drehen Sie die FX AUX SEND- und 
FX AUX RETURN-Regler auf 0. Sie können sie 
später einstellen.
(PT)  Gire os botões FX AUX SEND e FX AUX RETURN 
até 0. Você poderá ajustá-los mais tarde.
(EN)  Scroll through the e ects by turning 
the PROGRAM knob. The preset name 
will  ash in the display. Press the 
PROGRAM knob to select the e ect.
(ES)  Desplácese por los distintos efectos girando el 
mando PROGRAM. El nombre de preset parpadeará 
en la pantalla. Pulse el mando PROGRAM para elegir 
el efecto que quiera.
(FR)  Faites dé ler les e ets avec le bouton 
PROGRAM. Le nom de Preset clignote à 
l’écran. Appuyez sur le bouton PROGRAM pour 
sélectionner l’e et.
(DE)  Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um durch 
die E ekte zu scrollen. Der Preset-Name blinkt im 
Display. Drücken Sie den PROGRAM-Regler, um den 
E ekt zu wählen.
(PT)  Passe pelos efeitos girando o botão PROGRAM. 
O nome presente piscará no mostrador. Aperte o 
botão PROGRAM para selecionar o efeito.
(EN)  Adjust parameter 1 and 2:
•  After you have selected a preset 
(step 3), press the PARAM 1/2 button to
enter Edit Mode. The LED on the left side of the
PARAM 1/2 button will light to indicate 
parameter 1 is active.
•  Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter.
•  After 4 seconds of inactivity, the mixer exits 
Edit Mode. You can also press the PROGRAM knob 
to manually exit Edit Mode.
•  Repeat the steps, using PARAM 1/2 button to 
select parameter 2 for editing.
(ES)  Ajuste el parámetro 1 y 2:
•  Una vez que haya elegido un preset (paso 3), 
pulse el botón PARAM 1/2 para acceder al modo 
Edit. El piloto que está a la izquierda del botón 
PARAM 1/2 se iluminará para indicarle que el 
parámetro 1 está activo.
•  Gire el mando PROGRAM para ajustar el parámetro.
•  Después de 4 segundos de inactividad, 
el mezclador saldrá del modo Edit. También puede
pulsar el mando PROGRAM si quiere salir 
manualmente de este modo de edición.
•  Repita los pasos anteriores, usando el botón 
PARAM 1/2 para elegir el parámetro 2 para 
su edición.
(FR)  Réglez les paramètres 1 et 2 :
•  Après avoir sélectionné un Preset (étape 3), 
appuyez sur le bouton PARAM 1/2 pour passer en 
mode d’édition. La Led à gauche du bouton PARAM 
1/2 s’allume et indique que le paramètre 1 est actif.
•  Tournez le bouton PROGRAM pour régler 
le paramètre.
•  Après 4 secondes d’inactivité, le mélangeur 
quitte le mode d’édition. Vous pouvez également 
appuyer sur le bouton PROGRAM pour quitter 
manuellement le mode d’édition.
•  Répétez ces étapes en utilisant le bouton 
PARAM 1/2 pour sélectionner le paramètre 2 
pour l’édition.
(DE)  Stellen Sie Parameter 1 und 2 ein:
•  Nachdem Sie ein Preset gewählt haben (Schritt 3),
drücken Sie die PARAM 1/2-Taste, um in den 
Edit-Modus zu schalten. Die LED links der PARAM 
1/2-Taste leuchtet und zeigt an, dass Parameter 1
aktiv ist.
•  Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um den 
Parameter einzustellen.
•  Nach 4 Sekunden Inaktivität beendet der Mischer
den Edit-Modus. Sie können auch den PROGRAM 
Regler drücken, um den Edit-Modus manuell 
zu verlassen.
•  Wiederholen Sie die Schritte unter Verwendung 
der PARAM 1/2-Taste, um Parameter 2 zum 
Editieren zu wählen.
(PT)  Ajuste os parâmetros 1 e 2:
•  Após ter selecionado um preset (etapa 3), aperte o 
botão PARAM 1/2 para inserir o modo Edit. O LED 
ao lado esquerdo do botão PARAM 1/2 acenderá 
para indicar que o parâmetro 1 está ativo.
•  Gire o botão PROGRAM para ajustar o parâmetro.
•  Após 4 segundos de inatividade, o misturador 
sairá do modo Edit. Você também pode 
apertar o botão PROGRAM para sair do modo 
Edit manualmente.
•  Repita as etapas, usando o botão PARAM 1/2 para 
selecionar o parâmetro 2 para edição.
(EN)  Adjust parameter 3:
•  After you have selected a preset, 
press the PARAM 3/TAP button to enter 
Edit Mode. Depending on the parameter for the 
selected e ect, the LED will either indicate the A/B 
value status of the parameter, or blink to show the 
current BPM.
•  Press the PARAM 3/TAP button to change the A/B 
value status, or press several times in rhythm to 
set a new BPM if applicable.
•  After 4 seconds of inactivity, the mixer exits Edit 
Mode. You can also press the PROGRAM knob to 
manually exit Edit Mode.
(ES)  Ajuste del parámetro 3:
•  Una vez que haya elegido un preset, pulse el 
botón PARAM 3/TAP para acceder al modo Edit. 
Dependiendo del parámetro para el efecto 
seleccionado, el piloto le indicará el estado del 
valor A/B del parámetro o parpadeará para 
indicarle el tempo/BPM activo.
•  Pulse el botón PARAM 3/TAP para cambiar el 
estado A/B del parámetro, o púlselo varias veces 
de forma rítmica para ajustar un nuevo valor de 
tempo/BPM cuando eso sea aplicable.