EasyManua.ls Logo

Beko EV5800 - Правила Техники Безопасности; Безопасность Детей; Выбор Места Для Установки

Beko EV5800
60 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
50 - RU
1 Правила техники безопасности
В этом разделе содержатся правила техники
безопасности,соблюдениекоторыхпозволит
избежатьтравмированияилиматериальногоущерба.
Принесоблюденииэтихправилвсегарантийные
обязательствааннулируются.
Общие правила безопасности
Этоизделиенепредназначенодляиспользования
лицамисограниченнымифизическими,
умственнымивозможностямииспособностями
восприятиялибонеобученнымиилинеопытными
людьми(включаядетей),еслиониненаходятся
под присмотром лица, ответственного за их
безопасность,илинедействуютпоегоуказаниям
относительноиспользованияданногоизделия.
Неустанавливайтемашинунаковровом
покрытии,таккакнедостаточнаявентиляция
подднищеммашиныможетпривестикперегреву
электрическихдеталейипроблемамвработе
изделия.
Непользуйтесьизделиемвслучаеповреждения
кабеляпитанияилиштепсельнойвилки.
Обратитесьвфирменныйсервисныйцентр.
Установкупредохранителяна16Апоместу
подключенияэлектроприбораследуетпоручить
квалифицированному электрику.
Непользуйтесьнеисправнымизделием,пока
необратитесьвфирменныйсервисныйцентр
дляпроведенияремонта.Этоможетпривестик
поражениюэлектрическимтоком!
Вданномизделиипредусмотреновозобновлении
работыпривосстановленииподачи
электроэнергиипослеперерыва.Дляотмены
выполненияпрограммыследуйтеуказаниямв
разделе«Отменапрограммы».
Данноеизделиеследуетподключатькрозетке
сзаземлением,защищеннойпредохранителем,
параметрыкоторогосоответствуютданным,
приведеннымвтаблице«Технические
характеристики».Обязательноустановите
заземление.Заземлениедолженвыполнять
квалифицированныйэлектрик.Приотсутствии
заземления,выполненноговсоответствиис
местнымиправилами,компания-изготовитель
снимаетвсебявсякуюответственностьпо
возмещениюущерба.
Шлангподачиводыисливнойшлангдолжныбыть
надежнозакрепленыинеиметьповрежденийдля
предотвращения протечек.
Неоткрывайтедверцузагрузочноголюкаине
извлекайтефильтр,есливбарабанеестьвода.
Принесоблюденииэтогоусловиявозникает
опасностьзатопленияиполученияожоговот
горячейводы.
Непытайтесьоткрытьдверцузагрузочноголюка,
когдаоназаблокирована.Дверцузагрузочного
люкаможнооткрыватьчерезнесколькоминут
послеокончанияпрограммыстирки.Попытка
открытьзаблокированнуюдверцуможетпривести
кповреждениюдверцыизамка.
Отключайтемашинуотэлектрическойсети,когда
онанеиспользуется.
Запрещаетсямытьмашинуструейводы.Это
можетпривестикпоражениюэлектрическим
током!
Неприкасайтесьвлажнымирукамиквилкешнура
питания.Извлекаявилкуизрозетки,нетянитеза
шнур;беритесьтолькозавилку.
Используйтетолькотемоющиесредства
идобавки,которыепредназначеныдля
автоматическихстиральныхмашин.
Следуйтеуказаниямнаэтикеткаходеждыибелья,
атакжеинструкциямнаупаковкемоющихсредств.
Передвыполнениемустановки,технического
обслуживания,ремонтаилимытьямашины
обязательноотключитеееотэлектрическойсети.
Работыпоустановкеиремонтумашиныдолжны
выполнятьтолькоспециалистыфирменного
сервисногоцентра.Компания-изготовительне
несетответственностизаущерб,возникший
врезультатевыполненияработлицами,не
имеющиминатоправа.
Назначение изделия
Данноеизделиепредназначенодлябытового
применения.Запрещаетсяприменятьизделие
в коммерческих целях, а также не прямому
назначению.
Изделиеможноиспользоватьтолькодля
стиркииполосканияодеждыибелья,имеющих
соответствующуюмаркировку.
Компания-изготовительненесетответственности
заущерб,возникшийврезультатенеправильного
применения или транспортировки.
Безопасность детей
Электроприборыпредставляютопасностьдля
детей.Неподпускайтедетейкработающей
машине.Следитезатем,чтобыонинеповредили
машину.
Уходяизпомещения,гдеустановленамашина,
обязательнозакрывайтедверцузагрузочного
люка.
Хранитемоющиесредстваидобавкивбезопасном
месте,недоступномдлядетей.
2 Установка
Дляустановкиприбораобратитесьвближайший
фирменныйсервисныйцентр.Преждечемобращаться
вфирменныйсервисныйцентр,ознакомьтесьс
инструкциейпоэксплуатацииипроверьтевозможность
подключенияприборакэлектросети,водопроводу
иканализации.Принеобходимостиобратитеськ
квалифицированному электрику или сантехнику для
выполнениянеобходимыхподготовительныхработ.
C
Подготовкаместадляустановкиприбора,в
томчислеподготовкаэлектрическойсети,
водопроводаиканализациикподключению
прибора,являетсяобязанностьюпокупателя.
B
Установкуприбораиподключениеегок
электрическойсетидолжнывыполнять
специалистыфирменногосервисногоцентра.
Компания-изготовительненесетответственности
заущерб,понесенныйвследствиевыполнения
работлицами,неимеющиминатоправа.
A
Передустановкойнеобходимовыполнить
осмотрприборананаличиедефектов.Если
таковыеимеются,неустанавливайтеприбор.
Поврежденныеприборымогутпредставлять
угрозубезопасностилюдей.
C
Недопускайтеперегибов,защемленияили
повреждения шнура электропитания, заливного
и сливного шлангов при перемещении изделия на
место во время установки или чистки.
Выбор места для установки
Машинуследуетустанавливатьнатвердомполу.
Неустанавливайтеприборнаковровомпокрытии
сдлиннымворсомилиподобныхповерхностях.
Вслучаеустановкинастиральнуюмашину
сушильногоавтоматаобщийвесприборовпри
полнойзагрузкесоставляетоколо180кг,поэтому
ихследуетустанавливатьтольконаровном
твердомполу,способномвыдержатьтакую
нагрузку.
Неставьтеприборнашнурпитания.
Неустанавливайтеприборвпомещениях,где
температураможетопускатьсяниже0ºC.
Междуприборомидругоймебельюдолжен

Table of Contents