94
Drop change
20 gauge
Before starting any operation on your shot-
gun, make sure that the chamber and the
magazine are unloaded! (Carefully read the
instructions on gun loading and unloading).
For changeable stock drop versions, the shot-
gun is equipped with a “drop change kit”
(fig. 59) which allows for two additional dro-
ps. The kit consists of a stock locking plate
set (metal) plus drop change shims (plastic).
Each unit is marked with the corresponding
drop letter.
Variazione piega
cal. 20
Prima di effettuare qualunque tipo di inter-
vento sul vostro fucile, accertatevi sempre
che camera di scoppio e serbatoio siano
completamente vuoti! (Leggere attentamente
le istruzioni di caricamento e scaricamento
dell'arma).
Nelle versioni con calcio a piega variabile, il
fucile è dotato di un “kit variazione piega”
(fig. 59), che permette di ottenere altre due
pieghe. Il kit è formato dal set piastrino ser-
raggio calcio (in acciaio) e spessore variazio-
ne piega (in plastica). Ciascun elemento è
marcato con la lettera di piega corrispon-
dente.
Variation de la pente de crosse
cal. 20
Avant d’effectuer n’importe quel type d’in-
tervention sur votre fusil, toujours vérifier
que la chambre d’explosion et le magasin
sont complètement vides! (Lire attentivement
les instructions de chargement et de déchar-
gement).
Dans les versions avec crosse à pente varia-
ble, le fusil est doté d'un “kit de variation de
la pente de crosse” (fig. 59), qui permet d'ob-
tenir deux autres pentes. Ce kit se compose
du kit platine (acier) serrage crosse + kit
épaisseur (plastique) variation pente de cros-
se. Chaque élément est marqué par la lettre
de pente de crosse correspondante.
59