EasyManua.ls Logo

Beretta Ciao S 20 C.S.I. - Page 15

Beretta Ciao S 20 C.S.I.
108 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I.
15
DISTANCES MINIMUM
PouraccĂ©deràl'intĂ©rieurdelachaudiĂšreand'effectuerlesopĂ©rations
d'entretien normales, il est nécessaire de respecter les espaces mini-
mauxprévuspourl'installation(Fig.3).
Pour un positionnement correct de l'appareil, ne pas oublier que :
- il ne doit pas ĂȘtre positionnĂ© sur une cuisiniĂšre ou un autre appareil de
cuisson;
-ilestinterditdelaisserdessubstancesinammablesdanslapiĂšceoĂčla
chaudiÚre est installée;
- lesmurssensiblesàlachaleur(parexempleceuxenbois)doivent
ĂȘtre protĂ©gĂ©s Ă  l'aide d'une isolation convenable.
IMPORTANT
Avant l'installation, il est conseillé de laver soigneusement tous les
tuyauxdu systĂšme an de retirerd'Ă©ventuelsrĂ©sidus qui pourraient
compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
Installer au-dessous de la soupape de sécurité un entonnoir de récolte
d'eau avec le dispositif d'évacuation correspondant en cas de fuite par
surpression de l'installation de chauffage. Le circuit de l'eau sanitaire
n'a pas besoin de soupape de sécurité, mais il faut s'assurer que la
pression du conduit d'eau ne dépasse pas 6 bars. En cas de doute, il
sera convenable d'installer un réducteur de pression.
Avant l'allumage, s'assurer que la chaudiÚre est prévue pour fonction-
ner avec le gaz disponible ceci peut ĂȘtre repĂ©rĂ© dans l'inscription sur
l'emballageetdansl'étiquetteadhésivereportantletypedegaz.
Il est trĂšs important de signaler que dans certains cas les conduits de
fumées sont sous pression, donc les jonctions de plusieurs éléments
doivent ĂȘtre hermĂ©tiques.
SYSTÈME ANTIGEL
LachaudiÚreestéquipéedeséried'unsystÚmeantigelautomatiquequi
s'active lorsque la température de l'eau du circuit primaire est inférieure
à6°C.CesystÚmeesttoujoursactifetilgarantitlaprotectiondela
chaudiĂšrejusqu'àunetempĂ©ratureextĂ©rieurede-3°C.Pourproterde
cetprotection(parrapportaufonctionnementdubrûleur),lachaudiÚre
doitĂȘtreen mesure de s'allumer elle seule ;celasignieque toute
conditiondeblocage(ex.manquedegazoud'alimentationélectrique,ou
encoredéclenchementd'undispositifdesécurité)désactivelaprotection.
La protection antigel est active mĂȘme lorsque la chaudiĂšre est en Ă©tat de veille.
Dans des conditions normales de fonctionnement, la chaudiĂšre est
capable de s'autoprotĂ©ger du gel. Au cas oĂč l'appareil serait laissĂ©
longtemps hors tension dans des zones soumises à des températures
inférieures à 0 °C et qu'on ne souhaiterait pas vidanger l'installation de
chauffage, il est conseillé d'utiliser un liquide antigel de qualité dans
le circuit primaire. Suivre attentivement les instructions du fabricant
concernant non seulement le pourcentage de liquide antigel Ă  utiliser
pour la température minimale à laquelle vous souhaitez maintenir le
circuit de la machine mais également la durée et le mode d'élimination
du liquide antigel.
Pour la partie sanitaire, il est conseillé de vider le circuit. Les matériaux
utilisés pour la fabrication des composants des chaudiÚres sont résis-
tantsauxliquidesantigelàbasedeglycolséthyléniques.
3.2 Fixation de la chaudiĂšre au mur et raccordements
hydrauliques
Pourxerlachaudiùreaumur,utiliserlegabaritencarton(Fig.4-5)
présent dans l'emballage. La position et la dimension des raccords
hydrauliquessontreportéesendétail:
A Retourchauffage 3/4”
B Refoulementchauffage 3/4”
C Raccordementgaz 3/4”
D SortieECS 1/2”(pourC.S.I.)-3/4”(pourR.S.I.)
E EntrĂ©eECS 1/2”(pourC.S.I.)-3/4”(pourR.S.I.)
En cas de remplacement de chaudiÚres Beretta de la gamme précédente,
unkitd'adaptationdesraccordementshydrauliquesestdisponible.
3.3 Branchement électrique
Les chaudiÚres sortent de l'usine complÚtement cùblées avec le cùble
d'alimentation électrique déjà branché et elles n'ont besoin que du bran-
chementduthermostatd'ambiance(TA)auxbornesdédiées.
Pour accéder au bornier :
- Couperl'interrupteurgénéraldusystÚme
-dĂ©visserlesvis(A)dexationdumanteau(Fig.6)
- déplacer vers l'avant et ensuite vers le haut la base du manteau pour le
décrocher du cadre
-dĂ©visserlavisdexation(B)dutableaudebord(Fig.7)
- tourner le tableau de bord vers soi
-déposerlacouverturedubornier(Fig.8)
-insérerlecùbledel'éventuelT.A.(Fig.9)
Le thermostat d'ambiance doit ĂȘtre branchĂ© comme indiquĂ© sur le
schéma électrique.
Entrée du thermostat d'ambiance à basse tension de sécurité
(24 Vcc).
Le branchement au rĂ©seau Ă©lectrique doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© par un dispositif de
séparationavecouvertureomnipolaired'aumoins3,5mm(EN60335-1,
catégorieIII).
L’appareil fonctionne en courant alternatif de 230 V/50 Hz, il a une
puissance électrique de 100 W pour 20 C.S.I. - 115 W pour 24 C.S.I. et
24R.S.I.(conformeàlanormeEN60335-1).
 Lebranchementavecuneinstallationdemiseàlaterreefcace
est obligatoire, conformément aux normes nationales et locales
en vigueur.
 Ilestconseilléderespecterlebranchementdephaseneutre(L-N).
Le conducteur de terre doit ĂȘtre deux centimĂštres plus long que les
autres.
L'utilisation des tuyaux de gaz et/ou d'eau comme mise Ă  la
terre d'appareils électriques est interdite.
Le constructeur décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages
provoqués par l'absence de mise à la terre de l'installation.
Pour le branchement électrique, utiliser le cùble d'alimentation fourni.
En cas de remplacement du cĂąble d'alimentation, utiliser un cĂąble
du type HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm
2
, diamĂštre max. externe 7 mm.
3.4 Raccordement de gaz
Avant d'effecteur le raccordement de l'appareil au réseau de gaz,
vĂ©rierque:
- les normes d'installation nationales et locales ont été respectées
- letypedegazestceluipourlequell'appareilaétéprévu
- lestuyauxsontpropres.
Lacanalisationdegazprévueestexterne.Siletuyautraversaitlemuril
devrait passer à travers le trou central de la partie inférieure du gabarit.
Ilestconseilléd'installerunltrededimensionsappropriĂ©essurlaligne
de gaz au cas oĂč le rĂ©seau de distribution contiendrait des particules
solides.Unefoisl'installationeffectuĂ©e,vĂ©riersilesjonctionsrĂ©alisĂ©es
sont étanches comme prévu par les rÚgles d'installation en vigueur.
3.5 Évacuation des produits de combustion et aspiration de l'air
Pour l’évacuation des produits de combustion, consulter les normes
locales et nationales en vigueur. En outre, il faut toujours respecter les
normes locales des sapeurs-pompiers, de la compagnie du gaz et les
éventuelles dispositions municipales.
L’évacuation des produits de combustion est assurĂ©e par un ventilateur
placé à l'intérieur de la chambre de combustion dont le fonctionnement
correct est contrÎlé constamment par un pressostat. La chaudiÚre est four-
nie sans le kit d'évacuation des fumées/aspiration d'air, car il est possible
d'utiliser les accessoires pour des appareils à chambre étanche à tirage
forcéquimieuxs'adaptentauxcaractéristiquestypologiquesd'installation.
Pour l'extraction des fumées et le rétablissement de l'air comburant de la
chaudiĂšre,ilestindispensablequedestuyauxcertiéssoientemployĂ©s
et que le raccordement soit effectué correctement, tel qu'il est indiqué
dans les instructions fournies avec les accessoires pour fumées.
Il est possible de raccorder plusieurs appareils à un conduit de fumées
unique,àconditionqu'ilssoienttousdutypeàchambreétanche.
INSTALLATION À OUVERTURE FORCÉE (B22P-B52P)
Conduit de sortie des fumĂ©es Ø 80 mm (g. 10a)
Le conduit de sortie des fumĂ©es peut ĂȘtre orientĂ© dans le sens le plus
approprié selon les exigences d'installation. Pour l'installer, suivre les
instructions fournies avec le kit.
 Danscetteconguration,lachaudiĂšreestconnectĂ©eauconduit
desortiedesfuméesdeØ80mmaumoyend'unadaptateur
deØ60-80mm.
Dans ce cas, l'air comburant est aspiré de la piÚce dans
laquelle la chaudiĂšre est installĂ©e, laquelle doit ĂȘtre un local
technique approprié et bien aéré.
Les conduits de sortie des fumées non isolés sont des sources
potentielles de danger.
Lorsqu'ilestnĂ©cessaire, la bride fumĂ©es (F) doit ĂȘtreretirĂ©een
faisant levier avec un tournevis.
LachaudiÚreadapteautomatiquementlaventilationautyped'in-
stallation et Ă  la longueur du conduit.
Longueur des
conduits
Ăž 80 [m]
Bride de
fumées (F)
Pertes de charge de
chaque coude (m)
45° 90°
jusqu'Ă  1,5
Ø 39
1,2 1,7
de 1,5 Ă  5
Ø41(**)
de 5 Ă  14
Ø 43
20 C.S.I.
(**)montéedanslachaudiÚre

Table of Contents

Related product manuals