129
A C D
EN
Max length pipes Ø80+Ø80 Flue gas pipe length (m) Air suction pipe length (m)
RO
Lungime max. ţevi Ø80+Ø80 Lungime coş de gaze arse (m) Lungime ţeavă de aspiraţie aer (m)
ES
Longitud máx. conductos Ø80+Ø80 Longitud conductos de humos (m) Longitud conductos aspiración aire (m)
HU
A csövek maximális hosszúsága Ø80-80mm
Füstelvezető cső hosszúsága (m) Cső hosszúság légbeszívás (m)
EL
Μέγιστο μήκος σωλήνων Ø80-80mm
Μήκος σωλήνα εξαγωγής καπναερίων (m)
Μήκος σωλήνα εισαγωγής αέρα (m)
PL
Maks. długość przewodów Ø80 + Ø80 Długość przewodu spalinowego (m) Długość przewodu poboru powietrza (m)
PT
Comprimento máximo dos tubos Ø80-80 mm Comprimento do tubo de descarga de fumos (m) Comprimento do tubo de aspiração do ar (m)
A
D
C
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135
lunghezza tubo scarico fumi (m)
lunghezza tubo aspirazione aria (m)
Lunghezza massima tubi ø 80 mm
30C
30C
25C
25C
twin ue pipe from Ø60-100 to Ø80-80 ● conductă
dublă de fum de la Ø60-100 la Ø80-80 ● conduc-
to desdoblados de
Ø60-100 a Ø80-80
● osztó
Ø60-100-ról Ø80-80-ra
● αντάπτορας κάθετου
συνδέσμου
Ø 80-100
● rozdzielacz od
Ø60-100 do
Ø80-80
● tubo de combustão duplo de Ø60-100 a
Ø80-80
compact twin ue pipe from Ø60-100 to Ø80-80 ●
conductă dublă compactă de fum de la Ø60-100 la
Ø80-80 ● divisor compacto de
Ø60-100 a Ø80-
80
● kompakt osztó
Ø60-100-ról Ø80-80-ra
●
διακλαδωτήρας
Ø60-100 έως Ø80-80
● rozdzielacz
kompaktowy od
Ø60-100 do Ø80-80
● tubo de
combustão compacto de Ø60-100 a Ø80-80
Key pressure = light: value progress of one unit at a time; prolonged: fast forward
Presiune cheie = lumină: progresul valorii unei unități la un moment dat; prelungit: înainte rapid
Presión de tecla = luz: valor de progreso de una unidad a la vez; prolongado: avance rápido
Gombnyomás = enyhe: haladás egyszerre egy egységnyi értékkel; hosszabb ideig tartó:
gyors haladás
Πίεση πλήκτρων = ελαφριά: προώθηση της τιμής ανά μία μονάδα κάθε φορά, παρατεταμένη:
γρήγορη προώθηση
Nacisk przycisku = chwilowy: pojedyncze przewijanie; dłuższy: szybkie przewijanie
Pressão de teclas = leve: avanço do valor de uma unidade de cada vez; prolongada: avanço
rápido
or
sau
o
vagy
ή
lub
ou
or
sau
o
vagy
ή
lub
ou
9 SETTING PASSWORD, ACCESS AND PARAMETER MODIFICATION
INTROD
UCEREA PASSWORD, ACCESUL ȘI MODIFICAREA PARAMETRILOR
CONFIGURACIÓN DE PASSWORD, ACCESO Y MODIFICACIÓN DE PARÁMETROS
JELSZÓBEÁLLÍTÁS, HOZZÁFÉRÉS ÉS PARAMÉTERMÓDOSÍTÁS
ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ, ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ
USTAWIANIE PASSWORD, DOSTĘP I MODYFIKACJA PARAMETRÓW
CONFIGURAÇÃO DE PASSWORD, ACESSO E MODIFICAÇÃO DE PARÂMETROS
EN RO ES HU EL PL PT
Actions Acțiuni Acciones Műveletek Ενέργειες Czynności Ações
password entry introducerea parolei entrada de contraseña jelszó megadása
εισαγωγής κωδικού
πρόσβασης
wprowadzenie hasła
inserção de palavra-
passe
p./σ. 1 - 7
parameter choice alegerea parametrilor elección de parámetro paraméterválasztás
επιλογή παραμέτρου
wybór parametrów
seleção de parâmetro
p./σ. 8-10
modify and conrm
parameter
modicați și conrmați
parametrul
modicar y conrmar
parámetro
módosítsa és erősítse
meg a paramétert
τροποποίηση
και επιβεβαίωση
παραμέτρου
zmiana i
zatwierdzenie
wartości parametru
modicação e
conrmação de
parâmetro
p./σ. 11-12a
exit without saving iesire fara salvare salir sin guardar kilépés mentés nélkűl
έξοδος χωρίς
αποθήκευση
wyjście bez zapisu
sair sem guardar
p./σ. 12b
return to the main
screen
reveniți la ecranul
principal
volver a la pantalla
principal
visszatér a
főképernyőre
επιστροφή στην κύρια
οθόνη
powrót do ekranu
głównego
retorno ao ecrã
principal
p./σ. 13
EN RO ES HU
In the manual, whenever necessary:
- enter the password to access the
parameters
- choose, modify and/or conrm
parameters.
Follow the sequences involved (see
table) for more immediate action.
În manual, ori de câte ori este
necesar:
- introduceți parola pentru a accesa
parametrii
- alegeți, modicați și/sau conrmați
parametrii.
Urmați secvențele implicate (vezi
tabelul) pentru acțiuni mai imediate.
En el manual, siempre que sea
necesario:
- introducir la contraseña para
acceder a los parámetros
- elegir, modicar y/o conrmar
parámetros.
Siga las secuencias involucradas (vea
tabla) para una acción más inmediata.
A kézikönyvben, amikor csak
szükséges:
- adja meg a jelszót a paraméterek
eléréséhez
- válasszon ki, módosítson és/vagy
erősítsen meg paramétereket.
Kövesse a vonatkozó sorrendeket
(lásd a táblázatot) az azonnali
művelethez.
EL PL PT
Στο εγχειρίδιο, κάθε φορά που καθίσταται
απαραίτητο:
- εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για την
πρόσβαση στις παραμέτρους
- επιλέξτε, τροποποιήστε ή/και επιβεβαιώστε τις
παραμέτρους.
Ακολουθήστε τις σχετικές ακολουθίες (δείτε τον
πίνακα) για μια πιο άμεση ενέργεια.
Gdy jest to konieczne należy:
- wprowadzić hasło, aby uzyskać dostęp do
parametrów
- wybierać, modykować i/lub potwierdzać
parametry.
Należy postępować zgodnie z odpowiednią
kolejnością (patrz tabela) aby uzyskać dostęp
.
No manual, sempre que for necessário:
- inserir a palavra-passe para o acesso aos
parâmetros
- selecionar, modicar e/ou conrmar
parâmetros.
Seguir as sequências de interesse (ver tabela) para
uma ação mais imediata.