EG-Konformitätserklärung – EC Declaration of Conformity – Déclaration de conformité de la CE
Dichiarazione di conformitá CE – Declaración de EC-Conformidad
Declaraçâo de Conformidade CE – EG Overeenkomstigheidsverklaring – EF-overensstemmelseserklæring
EG-Deklaration om övernsstämmelse – EG-konformitetserklæring – Prohlášení CE o shodČ
Deklaracja zgodnoci z normami UE – EK szabványmegfelési nyilatkozat – AB-Uygunluk Beyanõ
EK atbilstƯbas deklarƗcija – Vyhlásenie CE o zhode – EZ Izjava o sukladnosti
EB atitikties deklaracija – EC DeclaraĠie de Conformitate
D erklärt alleinverantwortlich, dass folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht.
declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the
Council Directive 2006/42/EG.
F déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci-dessous est conforme à la directive 2006/42/EG.
I dichiara sotto la propria responsabilitá che il prodotto al quale si riferisce la presente dichiarazione é conforme
alle richieste del Consiglio Direttivo 2006/42/EG.
E declara bajo suya exlusiva responsapilidad que el producto al que se reÞ ere la presente declaración se ajusta a
los requisitos del Directivo del consejo 2006/42/EG.
P Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada,
está em conformidada com os requisitos da Directiva do Conselho 2006/42/EG.
verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de Raad
van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen 2006/42/EG.
erklærer som eneansvarlig, at følgende produkt opfylder kravene i henhold til rådsdirektivet 2006/42/EG.
S deklarerar under eget ansvar att följande produkter överensstämmer med de krav som ställs i enligt med direktiv
2006/42/EG.
N Erklærer med eneansvar at følgende produkt tilsvarer kravene til retningslinjene til rådet 2006/42/EG.
prohlašujeme, že následující výrobek odpovídá požadavkĤm smČrnice rady 2006/42/EG.
oĞwiadcza, Īe wymieniony niĪej produkt jest zgodny z dyrektywą Rady 2006/42/EG.
H kizárólagos felelĘsséggel kijelenti, hogy az alábbi termék megfelel a Tanács 2006/42/EG jelĦ Irányelvében
foglalt követelményeknek.
Aúa÷õdaki ürünün 2006/42/EG tarihli komisyonun yükümlülüklerine uydu÷unu kendi sorumlulu÷unda beyan eder.
apliecina savu atbildƯbu par turpmƗk minƝtƗ izstrƗdƗjuma atbilstƯbu Padomes DirektƯvƗ 2006/42/EK noteiktajƗm
prasƯbƗm
Vyhlasujeme, že nasledujúci výrobok spĎĖa požiadavky Smernice rady 2006/42/EG
izjavljujemo pod punom odgovornošüu da je sljedeüi proizvod u skladu sa zahtjevima smjernica 2006/42/EZ
Su visiška atsakomybe pareiškiame, kad toliau nurodytas gaminys atitinka Tarybos direktyvoje 2006/42/EB
pateiktus reikalavimus
Declară pe proprie răspundere că următorul produs este în conformitate cu cerinĠele Directivei Consiliului
2006/42/EG
Maschinenbezeichnung: Geradschleifer Maschinentype: Einhandschleifer für den Einsatz von keramikgebundenen Schleifkörpern
Machine Name: Die grinder Machine Type: Power tool with collets for use with grinding points
Dénomination: Meuleuse de précision Catégorie: Outil pour meuler et polir avec meules céramiques
Nome del prodotto: Smerigliatrice Categoria: Smerigliatrice dritta adatta all’impiego di inserti
Nombre del equipo: Amoladora recta - aislada Tipo de equipo: Maquinas de rectiÞ car com encavado para mós
Nome de Maquina : Esmeraldora Pneumático Tipo de máquina: Ferramenta de grande potência para usar vom mós
Produktnaam: Snelslijper Machine-type: Werktruig voor het slijpen door middel van slijpstenen of rubberen schijf
Maskinbetegnelse: Enhåndsstangsliber Maskintype: Enhåndsstangsliber til keramikbundne slibelegemer
Maskinbeteckning: Snabbslipmaskin Maskintyp: Tryckluftsverktyg med spännhylsa för att användeas med slipstift
Maskinbetengelse: Enhåndstavsliper Maskintype: Enhåndsstavsliper for bruk av keramikbundene slipelegemer
Oznaþení stroje: Jednoruþní cirkulaþní brusky Typ stroje: Jednoruþní cirkulaþní bruska pro použití keramicky pojených brusných hlav agu mových kotouþu
Nazwa urządzenia: SzliÞ erki prĊtowej Typ: SzliÞ erka rĊczna do Ğciernic spiekanyh
Gép elnevezése: Egykezes lyukcsiszoló Gép típusa: KerámiakötésĦ csiszolótestek és gumikorongok használatához
Makine tanõmõ:Tek El Zõmpara Apatatõ Makine tipi: Seramik ba÷õ zõmpara gövdesi ve kauçuk disklerinkullanõlmasõ için tek el zõmpara aparatõ
Instrumenta nosaukums: taisnƗ slƯpmašƯna Instrumenta veids: elektroinstruments ar stiprinƗšanas patronu, kas paredzƝts lietošanai ar slƯpƝšanas elementiem
Oznaþenie stroja: Brúska Typ stroja: Elektrický nástroj s klieštinami na uchytenie brúsnych kotúþov
Naziv stroja: štapna brusilica Tip stroja: jednoruþna brusilica za uporabu keramiþkih tijela za brušenje
Denumirea aparatului: Polizor Tipul aparatului: Unealtă electrică cu gulere pentru utilizarea cu puncte deascuĠire
Angewandte harmonisierte und nationale Normen/ harmonized and national standards applied/ normes standard appliquées / Norme impiegate / Cumpl. norma
intern. y naconales/Normas harmonizadas, nacionais aplicadas / Toegepaste Harmonisatie, Nationale Standaard/ Anvendte harmoniserede og nationale normer /
Vastaavat standardit / Brukte harmoniserte og nasjonale normer / Použité harmonizované a národní normy/ Zastosowane normy zharmonizowane i krajowe / Hazai
viszonyokra átültetett és országosan érvényes szabványok, amelyeket Þ gyelembe vettek/ Uygulanan armonize ve ulusal standartlar / Lietotie harmonizƝtie un
nacionƗ
lie standarti / Použité harmonizované a národné normy / Primijenjeni harmonizirani i nacionalni standardi / Taikyti šie darnieji ir šalies standartai /
Standardele armonizate úi naĠionale sunt aplicate :
Berner Trading Holding GmbH
Bernerstraße 6
D-74653 Künzelsau
01.10.2013 ___________________________________
Armin Heß
Chairman of the Management Board
EN 792
ISO 11148-9:2011
EN 28662-1
EN ISO 8662-8
EN 12096
EN ISO 15744