ES FR PT
35
Enar linha superiorEnhebrar el hilo superior Enlage du l supérieur
Atención:
- Antes de enhebrar o sacar el hilo de la
máquina, colocar el interruptor principal
a "O".
- Para soltar la tensión del hilo superior,
levantar la palanca alza-prénsatelas.
- Al enhebrar la máquina tiene que estar
la palanca tira-hilo en su posición más
alta.
1. Colocar la bobina en el portabobinas
con la arandela guía-hilo adecuada
(el hilo se devana en el sentido de
las agujas del reloj. Sujetar el hilo y
pasarlo por la guía posterior (A) y hacia
adelante en la ranura de la tensión de
lhilo superior.
* Indicación:
Si utiliza hilo especial que se devana
rápidamente de la bobina, coloque antes
de la costura una red por encima de la
bobina y utilice el portabobinas grande.
Por último también puede reducir la
tensión del hilo.
2. Pasar el hilo por la parte derecha a
lo largo de la protección hacia abajo
alrededor del punto (B).
3. Subir el hilo por la parte izquierda a lo
largo de la protección hacia arriba y
pasarlo por el tira-hilo (C).
4. Ahora tirar el hilo hacia abajo en el
ojete (D). Enhebrar el ojete de la aguja,
de adelante hacia atrás. (Enhebra-
agujas página 36)
5. Dejar unos 10 cm de hilo detrás de la
aguja o cortar el hilo que sobra con el
corta-hilos (E).
Cuidado:
- Desligue a máquina (posição "O") antes
de colocar ou retirar a linha de costura
da máquina.
- Para soltar a tensão do o superior
(linha de costura) a barra do calcador
deve estar levantada.
- O estica-o deve estar na posição mais
elevada quando estiver passando a
linha de costura na máquina.
1. Coloque o retrós no suporte de bobina
utilizando a trava apropriada (a linha de
costura deve sair no sentido horário).
Passe a linha através do guia (A) e
depois pela fenda do tensor da linha
superior.
* Nota:
Se utilizar um o que se desenrola
rapidamente fora do retrós, recomenda-
se que antes seja colocada uma rede
no retrós e que seja utilizada a trava de
bobina maior. Eventualmente, reduza a
tensão do o também.
2. Puxe a linha para baixo pelo lado
direito da tampa em volta do ponto (B).
3. Puxe a linha para cima pelo lado
esquerdo da tampa, passando a linha
pelo estica-o (C).
4. Passe a linha por baixo e através do
guia (D). Passe a linha pelo "olho" da
agulha, de frente para trás. (enador
da agulha pág.36)
5. Deixe sobrar cerca de 10 cms (4") de
linha atrás da agulha, ou corte o
excesso utilizando o cortador de linha
(E).
Attention:
- Régler toujours l'interrupteur principal
sur "O" avant d'effectuer un enlage ou
tout autre travail avec les aiguilles.
- Relever le levier du pied-de-biche pour
dégager la tension du l supérieur.
- Relever complètement le levier de l
avant l'enlage de la machine.
1. Encher le l accompagné du disque
correspondant sur le support de
bobine (le l se déroule dans le sens
des aiguilles d'une montre), tenir
fermement le l dans le coude (A) et
tirer vers l'avant au travers de la fente
dans la tension du l supérieur.
* Remarque:
Si vous utilisez des ls spéciaux qui se
déroulent rapidement, il est conseillé
de glisser un let par-dessus la bobine
et d’utiliser des bobines de plus grande
dimension. Vous pouvez également
réduire la tension du l.
2. Guider le l vers le bas le long et à la
droite du recouvrement du levier de l
autour du point (B).
3. Guider le l vers le haut le long et à la
gauche du recouvrement du levier de
l et tirer dans le levier de l (C).
4. Tirer le l vers le bas dans l'oeillet du
l (D). Enler le l d'avant en arrière
dans le chas de l'aiguille. (Enlage de
l'aiguille, voir page 36)
5. Laisser dépasser env. 10 cm de l vers
l'arrière ou découper le surplus de l à
l'aide du coupe l (E).