EasyManua.ls Logo

Beta 1498CB/30 - Page 20

Beta 1498CB/30
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20
Quelques secondes
après l’enfoncement
de la touche de
démarrage “START”,
la DEL CHARGING (I)
commence à clignoter.
Le chargeur de batterie cherche à
réhabiliter une batterie à plat.
Débrancher le câble d’alimentation de la prise
secteur an de remettre à zéro la conguration.
Reconnecter le câble d’alimentation et
congurer à nouveau la tension qui correspond
à la tension de la batterie.
Appuyer sur la touche “START”. La DEL
“CHARGNG” recommence alors à clignoter
pour signaler la tentative de réhabiliter une
batterie à plat. Attendre quelques secondes :
si la DEL “FAULT” s’allume, cela signie que la
tentative de réhabilitation est échouée et qu’il
est nécessaire de remplacer la batterie.
La DEL “REVERSE” (F)
commence à clignoter
et l’avertisseur sonore
s’active.
Les pinces des câbles de sortie sont
connectées de façon incorrecte aux
bornes de la batterie.
Débrancher le câble d’alimentation de la prise
secteur, relier correctement les pinces et
reconnecter le câble d’alimentation à la prise
secteur (voir le paragraphe “Utiliser le chargeur
de batterie”).
Systèmes de protection
Les chargeurs de batteries BETA sont équipés d’une série de systèmes de protection qui garantissent une sécurité optimale
lors de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil.
Protection complète contre les étincelles
Protection contre les courts-circuits
Compensation de la tension
Compensation de la température
Protection contre la surchauffe
Protection contre l’inversion de polarité
Niveau élevé de protection IP65 ou IP41 (selon le modèle acheté) contre les agents externes.
MAINTENANCE
Si le chargeur de batterie n’est pas utilisé, le stocker dans un endroit sec et pas humide. Pour nettoyer le corps externe du
chargeur de batterie, débrancher l’appareil et utiliser un chiffon doux.
INFORMATIONS GENERALES POUR L’UTILISATEUR
CAPACITE NOMINALE DE LA BATTERIE (Ah)
Quantité de courant (A) qu’une batterie réussit à fournir dans le temps (h), normalement en considérant 10 heures.
BATTERIES AU GEL
Il s’agit de batteries au plomb-calcium les plaques (positive et négative) sont plongées dans une solution gélatineuse.
Ils s’agit de batteries étanches et scellées, qui ne nécessitent pas de maintenance. Normalement, elles sont utilisées en
cas d’emploi prolongé de la batterie. Grâce à leur solidité, elles sont idéales pour les motos, les véhicules tout-terrains, les
engins de travaux publics et les bateaux.
BATTERIES DRY
Il s’agit de batteries au plomb-calcium où la solution d’électrolyte est retenue par des séparateurs en microbre situés entre
les plaques. Tout comme les batteries au gel, il s’agit de batteries étanches et très performantes.
BATTERIES WET
Il s’agit de batteries au plomb les plaques (positive et négative) sont plongées dans une solution aqueuse d’acide
sulfurique. Elles peuvent être étanches ou équipées de bouchons (pour toute opération d’entretien). Il s’agit du type de
batterie le plus utilisé dans le secteur de l’automobile.
BATTERIES AGM
Les batteries AGM (Absorbant Glass Material) sont des batteries à plaque continue au plomb-étain où la plaque, la solution
d’électrolyte et les séparateurs en bres polymères et silicium sont enroulés en spirale. Il s’agit de batteries qui ne nécessitent
pas de maintenance, dont le courant initial de démarrage est élevé et qui sont spéciquement conçues pour toute utilisation
extrême et difcile. Elles résistent aux cycles de charge/décharge intensifs.
Le temps de recharge d’une batterie dépend également du niveau initial de décharge. Une batterie excessivement déchargée
nécessite de plus de temps pour se charger par rapport à une batterie moins déchargée.

Related product manuals