EasyManuals Logo
Home>Bitzer>Air Compressor>2N-7.2 Series

Bitzer 2N-7.2 Series User Manual

Bitzer 2N-7.2 Series
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #14 background imageLoading...
Page #14 background image
14
4.2 Protection devices
Motor protection devices
Attention!
Break-down of the motor protec-
tion device and the motor due to
incorrect connection and/or
operation errors possible!
Terminals 1-2 / 3-4 / B1-B2 at
compressor and motor protec-
tion device must not contact with
the control or supply voltages!
SE-B1
4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y)
is mounted inside the terminal box.
The cables for the PTC sensors are
already connected. Other connections
should be made according to the wir-
ing diagram and Technical Information
KT-122.
SE-B2
2HL-1.2(Y) .. 2N-7.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
8GC-50.2(Y) .. 8FC-70.2(Y)
is mounted inside the terminal box.
Cables for the PTC sensors are facto-
ry wired. Other connections should be
made according to the wiring diagram
and Technical Information KT-122.
INT389
2HL-1.2(Y) .. 2N-7.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
Special accessory, can be retrofitted
Connections according to Technical
Information KT-121.
The device should preferably be in-
stalled in the switch board.
Discharge gas temperature sensor
Special accessory, can be retrofitted
The sensor should be fitted to the
HP connection (pos. 2, pages 10
and 11).
- Compressors with integrated start
unloading:
The sensor must be fitted into the
start unloading cylinder head (see
figure 6).
The sensor cable should be con-
nected in series with the motor
PTC sensors (see wiring diagram).
!
!
4.2 Dispositifs de protection
Dispositifs de protection du moteur
Attention !
Possibilité de défaillance du disposif
de protection du moteur et du
moteur par raccord incorrect et/ou
erreur de l'opérateur !
Les bornes 1-2 / 3-4 / B1-B2 du
compresseur et de l'appareil de pro-
tection du moteur ne doivent en
aucun cas être mises en contact
avec la tension de commande ou
de service !
SE-B1
4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y)
est logé dans la boîte de raccordement.
Les câbles des sondes CTP du moteur
sont raccordés. Autres connexions confor-
mément au schéma de principe resp. à
l'Information Technique KT-122.
SE-B2
2HL-1.2(Y) .. 2N-7.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
8GC-50.2(Y) .. 8FC-70.2(Y)
est logé dans la boîte de connexion. Les
câbles des sondes PTC (CTP) du moteur
sont raccordés. Autres connexions confor-
mément au schéma de principe resp. à
l'Information Technique KT-122.
INT389
2HL-1.2(Y) .. 2N-7.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
Accessoire particulier, peut être monté
ultérieurement
Raccordement conformément à l’Informa-
tion Technique KT-121.
L'appareil est monté de préférence dans
l'armoire électrique.
Sonde de température du gaz au
refoulement
Accessoire spéciale,
peut être monté ultérieurement
Installer la sonde sur le raccord HP
(pos. 2,pages 10 et 11).
- Compresseurs avec démarrage à
vide intégré:
La sonde doit être montée sur la tête
de culasse du démarrage à vide (voir
figure 6).
Brancher les fils de la sonde en série
avec ceux des sondes CTP (PTC) du
moteur (voir schéma de principe).
!
!
4.2 Schutz-Einrichtungen
Motor-Schutzeinrichtungen
Achtung!
Ausfall der Motor-Schutzeinrich-
tung und des Motors durch feh-
lerhaften Anschluss und/oder
Fehlbedienung möglich!
Klemmen 1-2 / 3-4 / B1-B2 an
Verdichter und Motorschutzgerät
dürfen nicht mit Steuer- oder
Betriebsspannung in Berührung
kommen!
SE-B1
4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y)
ist im Anschlusskasten fest eingebaut.
Die Messleitungen für Motor-PTC sind
verdrahtet. Weitere Anschlüsse
gemäß Prinzipschaltbild bzw.
Technische Information KT-122.
SE-B2
2HL-1.2(Y) .. 2N-7.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
8GC-50.2(Y) .. 8FC-70.2(Y)
ist im Anschlusskasten fest eingebaut.
Die Messleitungen für Motor-PTC sind
verdrahtet. Weitere Anschlüsse
gemäß Prinzipschaltbild bzw.
Technische Information KT-122.
INT389
2HL-1.2(Y) .. 2N-7.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
Sonderzubehör, kann nachgerüstet
werden
Anschluss gemäß Technischer
Information KT-121.
Gerät vorzugsweise im Schaltschrank
unterbringen.
Druckgas-Temperaturfühler
Sonderzubehör,
kann nachgerüstet werden
Fühlerelement am HP-Anschluss
installieren (Pos. 2, Seiten 10 / 11).
- Verdichter mit integrierter Anlauf-
entlastung:
Der Fühler muss in den Anlauf-
entlastungs-Zylinderkopf einge-
baut werden (siehe Abb. 6).
Messleitungen in Reihe zu den
Motor-PTCs schalten (siehe
Prinzipschaltbild).
!
!
KB-110-6

Other manuals for Bitzer 2N-7.2 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bitzer 2N-7.2 Series and is the answer not in the manual?

Bitzer 2N-7.2 Series Specifications

General IconGeneral
BrandBitzer
Model2N-7.2 Series
CategoryAir Compressor
LanguageEnglish

Related product manuals