EasyManuals Logo

Bitzer 2N-7.2 Series User Manual

Bitzer 2N-7.2 Series
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
19
Öltemperatur (ca. 15 .. 20 K über
Umgebungstemperatur bzw. saug-
seitiger Sättigungstemperatur)
Einstellung und Funktion der
Sicherheits- und Schutz-Einrichtun-
gen
Sollwerte der Zeitrelais
Verzögerungszeit des Öldifferenz-
druck-Schalters
Abschaltdrücke der Hoch- und
Niederdruck-Wächter
Absperrventile geöffnet?
5.6 Startvorgang
Schmierung / Ölkontrolle
Unmittelbar nach dem Start die
Schmierung des Verdichters kontrol-
lieren.
Ölstand ¼ bis ¾ Schauglashöhe
(wiederholte Kontrollen innerhalb
der ersten Betriebsstunden).
Ab 2U-3.2(Y):
Bei Bedarf Öldruck kontrollieren:
mittels Manometer über Schrader-
Anschlüsse an der Ölpumpe.
Öldifferenzdruck (Sollwert):
................................ 1,4 bis 3,5 bar
Minimal zulässiger Ansaugdruck
(Saugseite ÖIpumpe): ........ 0,4 bar
Automatische Überwachung durch
Öldifferenzdruck-Schalter
(Abschalt-Differenzdruck 0,7 bar,
Verzögerungszeit 90 s). Bei Sicher-
heits-Abschaltungen des Gerätes
Störanalyse vornehmen.
Hinweise auf dem Deckel des ÖI-
differenzdruck-Schalters beachten!
Achtung!
Gefahr von Nassbetrieb!
Druckgas-Temperatur minde-
stens 30 K (R22) oder mind. 20
K (R134a, R404A, R507A) über
Verflüssigungstemperatur halten.
Wenn größere Ölmengen nachgefüllt
werden sollen:
Achtung!
Gefahr von Flüssigkeitsschlä-
gen!
Ölrückführung überprüfen.
!
!
!
!
Oil temperature (approx. 15 .. 20 K
above ambient temperature resp.
suction side saturation tempera-
ture)
Setting and function of safety and
protection devices
Setting of time relays
Delay time of differential oil pres-
sure switch
Cut-out pressures of the high- and
low-pressure limiters
Are all shut-off valves opened?
5.6 Start-up procedure
Lubrication / oil check
The compressor lubrication should be
checked immediately after starting.
Oil level ¼ to ¾ height of sight
glass (repeat checks within the
first hours of operation).
From 2U-3.2(Y):
When required check the oil pres-
sure by means of a gauge connect-
ed to the Schrader valves on the oil
pump.
Differential oil pressure (permissible
values):...................... 1.4 to 3.5 bar
Minimum permissible inlet pressure
(suction side of oil pump).... 0.4 bar
Automatic monitoring by differential
oil pressure switch (differential cut-
out pressure 0.7 bar, time delay
90 s). When this device cuts out a
subsequent fault diagnosis of the
system is required.
Observe therefore recommenda-
tions shown on cover of the differ-
ential oil pressure switch!
Attention!
Danger of wet operation!
Keep the discharge temperature
at least 30 K (R22) or
at least 20 K (R134a, R404A,
R507A) above condensing tem-
perature.
If larger quantities of oil have to be
added:
Attention!
Danger of liquid slugging!
Check the oil return.
!
!
!
!
Température d’huile (environ 15 .. 20 K
au-dessus de la temp. ambiante resp.
temp. de vapeur saturée à l’aspiration)
Réglage et fonction des dispositifs de
sécurité et de protection
Réglage des relais de temporisés
Temporisation de pressostat différen-
tielle d'huile
Pression de coupure des limiteurs de
haute et basse pression
Vannes d'arrêt ouvertes?
5.6 Le démarrage
Lubrification / contrôle de l’huile
Immédiatement après le démarrage, il faut
contrôler la lubrification du compresseur.
Niveau d'huile entre ¼ et ¾ de la hau-
teur du voyant (contrôles répétés
pendant les premières heures de fonc-
tionnement)
A partir de 2U-3.2(Y):
Contrôler la pression d'huile: avec un
manomètre par l'intermédiaire des rac-
cords Schrader sur la pompe à huile.
Pression d'huile différentielle (valeur
nominale):........................ 1,4 à 3,5 bar
Pression d'aspiration min. admissible
(côté aspiration pompe à huile): 0,4 bar
Contrôle automatique avec pressostat
différentielle d'huile (pression différen-
tielle de coupure: 0,7 bar, temporisa-
tion: 90 s). En cas de coupure de pres-
sostat, il faut procéder à une recherche
des causes.
Tenir compte des indications dans le
couvercle de pressostat différentielle
d'huile !
Attention !
Risque de fonctionnement en noyé !
Maintenir la température du gaz de
refoulement d'au moins 30 K (R22)
ou d'au moins 20 K (R134a, R404A,
R507A) au-dessus de la températu-
re de condensation.
S'il faut rajouter de grandes quantités
d'huile:
Attention !
Risque de coups de liquide !
Contrôler le retour d'huile.
!
!
!
!
KB-110-6

Other manuals for Bitzer 2N-7.2 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bitzer 2N-7.2 Series and is the answer not in the manual?

Bitzer 2N-7.2 Series Specifications

General IconGeneral
BrandBitzer
Model2N-7.2 Series
CategoryAir Compressor
LanguageEnglish

Related product manuals