EasyManuals Logo

Black+Decker BCASK8967D2 User Manual

Black+Decker BCASK8967D2
208 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #126 background imageLoading...
Page #126 background image
126
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Empurre o interruptor de desbloqueio (5) para baixo e
pressione o interruptor de ligar/desligar (4). Assim que
a unidade começar a trabalhar, pode soltar o botão de
bloqueio. Quando maior for a pressão no interruptor de
ligar/desligar (4), maior a velocidade da unidade de base.
Para manter a unidade em funcionamento, deve continuar
a premir o interruptor de ligar/desligar (4). Para desligar a
unidade, liberte o interruptor de ligar/desligar (4).
Posição correcta das mãos (Fig. D4)
Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves, segure
sempre a ferramenta com rmeza, antecipando uma reacção
súbita.
A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão
no punho principal (3) e a outra na pega automotora (5).
Utilizar o corta-sebes (Fig. D5, D6, D7, D8)
Atenção! Mantenha o o rotativo ligeiramente paralelo em
relação ao chão (a inclinação não deve ser superior a 30
graus). Este aparador não é uma serra canteadeira. NÃO
INCLINE o corta-sebes ao ponto do o car a rodar a um
ângulo recto em relação ao chão. Os resíduos projectados
podem causar ferimentos graves.
Com a unidade ligada, coloque a uma unidade a um
ângulo e faça oscilar o corta-sebes de um lado para o
outro, como indicado na Fig. D5.
Mantenha um ângulo de corte de 5º a 10º, como indicado
na Fig. D6. Não ultrapasse os 10 º (Fig. D7). Corte com a
ponta da linha.
Mantenha uma distância mínima de 610 mm entre a
protecção e os seus pés, como indicado na Fig. D8.
Linha de corte/linha de alimentação
Atenção! Utilize apenas cilindros e o o de substituição
da BLACK+DECKER. Se utilizar o o de outro fabricante,
isso pode reduzir o desempenho, danicar o corta-sebes
ou causar ferimentos. UTILIZE APENAS FIO DE NYLON
REDONDO COM UM DIÂMETRO DE 1,65 mm. Não utilize
o serrado ou de maior espessura, pois irão sobrecarregar o
motor e causar sobreaquecimento. Este o pode ser adquirida
no seu revendedor local ou centro de assistência autorizado.
O aparador utiliza um o de nylon redondo, com 1,65 mm de
diâmetro. Durante a utilização, as pontas dos os de nylon
começam a desar e cam gastos, e o cilindro de alimentação
automática especial é inserido automaticamente e corta um
novo comprimento de o. A linha de corte apresentará um
desgaste mais rápido e terá de ser substituída se o corte for
efectuado em passeios ou noutras superfícies abrasivas ou
se cortar ervas mais resistentes. O avançado mecanismo de
alimentação da linha automático detecta quando é necessária
mais de uma linha de corte e introduz e apara o comprimento
correcto da linha sempre que for necessário. Não bata com o
aparador no chão para tentar introduzir o o ou para qualquer
outra nalidade.
Ajuda para cortar pontas
Utilize a ponta do o para fazer o corte. Não force a parte
superior do o na direcção da relva que pretende cortar.
Os arames e as vedações causam um desgaste adicional
do o, podendo até parti-lo. As paredes de pedra e
de tijolo, parapeitos e madeira podem desgastar o o
rapidamente.
Não permita que a tampa do cilindro arraste no chão ou
noutras superfícies.
Se o material que pretende cortar for comprido, faça
o corte de cima para baixo e não o faça a uma altura
superior a 304,8 mm.
Mantenha o corta-sebes inclinado na direcção da área
que pretende cortar. Este é o melhor método de corte.
O aparador corta quando atravessa a unidade da
esquerda para a direita. Deste modo, não são projectados
resíduos na direcção do utilizador.
Evite cortar árvores e arbustos. O o pode danicar
facilmente cascas de árvore, madeira com cercaduras,
revestimentos exteriores e postes de cercas.
Acessórios
Compatível com a base do cortador de relva CM100, vendida
em separado.
Substituir o cilindro (Fig.D9, D10, D11, D12, D13)
Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue
a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer
ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou
acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
Mantenha as patilhas de libertação da tampa do cilindro
(28) e remova o tampão do cilindro (27) do compartimento
do cilindro (26) na cabeça do aparador (Fig. D9).
Segure no cilindro vazio com uma mão e no
compartimento com a outra, e puxe o cilindro para fora.
Se a alavanca (26b) (Fig. D10) na base do compartimento
sair do lugar, volte a colocá-la na posição correcta antes
de inserir o novo cilindro no compartimento.
Remova a erva e poeiras do cilindro e do compartimento.
Desaperte a extremidade da linha de corte, F. D11. e
coloque o o no ilhó (26c) Fig. D12.
Coloque o novo cilindro e empurre-o no cubo (26a) no
compartimento (Fig. D10). Rode ligeiramente o cilindro
até encaixar. O o deve car saliente cerca de 136 mm do
compartimento.
Alinhe as patilhas da tampa do cilindro com as ranhuras
no compartimento (Fig. D13).
Empurre a tampa em direcção ao compartimento até
encaixar de forma rme na respectiva posição.

Table of Contents

Other manuals for Black+Decker BCASK8967D2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Black+Decker BCASK8967D2 and is the answer not in the manual?

Black+Decker BCASK8967D2 Specifications

General IconGeneral
BrandBlack+Decker
ModelBCASK8967D2
CategoryTrimmer
LanguageEnglish

Related product manuals