EasyManuals Logo

Blaupunkt COBURG RCR 168 Fitting Instructions

Blaupunkt COBURG RCR 168
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
- 10 -
Montaggio del supporto
Il supporto che viene fornito assieme all’autoradio permette il montaggio
nelle autovetture con ricettacolo per radio a norme DIN di dimensioni
182 x 53 mm, 165 mm e con spessore di cruscotto in zona di biscotto di
fissaggio di 1 - 20 mm (vedasi Fig. 1).
Inserite il supporto nel ricettacolo e controllate quali biscotti di fissaggio
si possono piegare con un cacciavite (vedansi Fig. 1 e 2)
Nota: Piegate, se possibile, tutti i biscotti di fissaggio.
Montaggio di autoradio
Spingete tutte le spine nelle corrispondenti aperture fino all’inserimento
a scatto delle sporgenze laterali. Inserite l’autoradio spingendola nel
supporto partendo dalla parte anteriore dello stesso. Inserite la radio con
lieve pressione sulle due estremità di telaio, fino a quando le molle laterali
di fissaggio a destra ed a sinistra si inseriscono a scatto (si sente allora
chiaramente un clic) (vedasi Fig. 3).
Quando spingete l’autoradio nel supporto non fare pressione
sul display, sui tasti o sull’interruttore!
Fig. 4
Come smontare l’autoradio
Inserite le staffe a destra ed a sinistra negli appositi fori del pannello,
premendole fino a sentire un chiaro clic (le molle laterali vengono
disinserite dal punto di fissaggio).
Afferrate le staffe ed estraete la radio tirandola fuori con precauzione.
Ora potete staccare i cavi di allacciamento facendo pressione sulle
sporgenze laterali di fissaggio (vedasi Fig. 3).
Nota: Le staffe inserite nell’apparecchio si possono togliere soltanto
dopo aver estratto l’autoradio.
Pièces de montage et de branchement fournis
Allacciamento in autovetture senza nessuna predisposizione.... Fig. 4
Allacciamento corrente con spine a norme ISO in dotazione di
autovettura .................................................................................. Fig. 5
Allacciamento corrente con spine tipiche per specifici modelli
d’auto .......................................................................................... Fig. 6
Attacco per altoparlanti 4 AL (4 / 40 W) .................................. Fig. 7
Allacciamento telecomando a raggi infrarossi RC 08 ................. Fig. 8
Allacciamento di equalizzatore o di amplificatore (CINCH) ........ Fig. 9
LF = davanti a sinistra, RF = davanti a destra,
LR = dietro a sinistra, RR = dietro a destra.
8 622 401 533
Modifiche riservate
blu
rosso
nero
Cavo di adattamento universale
7 607 894 083
giallo
Cavo per comandi (Power antenna +)
Il cavo per comandi è l’uscita positiva collegata per componenti
esterni, p. es. antenna a motore (carico massimo < 150 mA).
Non allacciare né al morsetto 15 (positivo collegato) né al morsetto
30 (positivo permanente).
Allacciamento positivo permanente (morsetto 30,
batteria + 12 V)
Posate il cavo positivo (giallo) con sezione grande (minimo
1,5 mm) verso la batteria (non posare mai il cavo in diretta
prossimità del gruppo fili). Collegate il supporto di fusibile per la
protezione del cavo positivo e fissatelo al polo positivo della
batteria.
Collegamento a massa (Ground)
Non fissare il cavo di collegamento a massa (sezione minima
1,5 mm) al polo negativo della batteria.
Fissate il cavo di collegamento a massa su un adatto punto di
massa (vite di carrozzeria, lamiera di carrozzeria). Isolate il cavo
di collegamento a massa e fissate il capocorda a graffe
(eventualmente saldare). La superficie di contatto per il
collegamento a massa dovete strofinarla bene, fino a renderla
lucida (importante per realizzare un collegamento a massa
efficiente). Avvitate il cavo di collegamento a massa.
Allacciamento del cavo positivo (collegamento tra-
mite accensione)
Quando il cavo positivo viene allacciato al supporto di fusibile
(morsetto 15) dietro il fusibile, allora l’autoradio si può accendere
e spegnere con l’accensione dell’auto. Inoltre, quale misura di
protezione per la batteria, l’apparecchio si spegne automaticamente
dopo un’ora di funzionamento.
+12V
Relais
12V
Kl.15 +12V
10A
IN
IN
IN
Out
Tel. Mute (low)

Other manuals for Blaupunkt COBURG RCR 168

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Blaupunkt COBURG RCR 168 and is the answer not in the manual?

Blaupunkt COBURG RCR 168 Specifications

General IconGeneral
BrandBlaupunkt
ModelCOBURG RCR 168
CategoryCar Receiver
LanguageEnglish

Related product manuals