EasyManua.ls Logo

boba wrap - Page 3

boba wrap
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1
Putting On Your Boba Wrap
Utilizando su Boba Wrap | Installation de votre Boba Wrap | Das BobaWrap anlegen | Taşıma Şalını Bağlarken
Kako Namestimo Boba Wrap | Omotání Šátku
1
ENGLISH Unfold the wrap and position the Boba logo
label over your heart. Lower the outstretched wrap to
navel height and bring the ends behind your back.
ESPAÑOL Desdoble el fular y coloque la etiqueta con el
logo de Boba encima de su corazón. Extienda la tela del
fular hasta la altura del ombligo y lleve los extremos del
fular hacia atrás.
FRANÇAIS Dépliez lécharpe et placez létiquette
Boba au centre de votre poitrine. Laissez retomber la
largeur de lécharpe jusqu’au nombril et ramenez les
extrémités dans votre dos..
DEUTSCH Entfalten Sie das Tragetuch und finden Sie
die Mitte des Tuches mithilfe des aufgenähten Logos.
Platzieren Sie das Logo hoch über Ihre Brust, halten
Sie das Material unter Spannung und führen Sie die
Tuchkanten um den Brustkorb herum nach hinten.
ROMÂNĂ Desfacei wrapul și poziionai eticheta cu
logo-ul Boba în dreptul inimii dumneavoastră. Întindei
wrapul pe lăime în jos până la nivelul buricului și ducei
capetele wrapului înspre spate.
SLOVENSKY Razvijte trak in namestite osrednji del z Boba
logom prek prsi. Napeta konca privlecite v višini pasu
nazaj na hrbet.
ČESKY Rozložte šatku a umiestnite štítok s logom Boba
cez srdce. Posuňte natiahnutú šatku do oblasti pupka a
konce šatky dajte za chrbát.
ENGLISH Cross the two pieces behind your back. Bring
each side up and over your shoulders to the front while
keeping the fabric stretched. Try to keep the fabric flat so
it doesn’t twist.
ESPAÑOL Cruce las dos partes de la tela por detrás de su
espalda. Pase cada tira de tela por encima de un hombro
hacia adelante, mientras mantiene la tela tensada.
Intente que la tela no se arrugue, para que no se gire.
FRANÇAIS Croisez les deux pans de lécharpe dans votre
dos. Ramenez chacun des deux pans vers l’avant par
dessus vos épaules tout en gardant le tissu tendu. Essayez
de garder le tissu à plat, il ne doit pas être en torsion.
DEUTSCH Ziehen Sie die Querbahn hoch über den
Rücken Ihres Kindes vom Po bis in seinen Nacken. Das
Tuch sollte dabei möglichst glatt auf Ihrem Rücken
aufliegen und nicht verdreht sein.
POLSKI Skrzuj poły za plecami. Każdą z poł podni
do góry, przełóż nad ramieniem i poprowadź do przodu
utrzymuc napcie materiału. Pilnuj, żeby materiał się
nie skręcał.
ROMÂNĂ Desfacei wrapul și poziionai eticheta cu
logo-ul Boba în dreptul inimii dumneavoastră. Întindei
wrapul pe lăime în jos până la nivelul buricului și ducei
capetele wrapului înspre spate.
SLOVENSKY Prekrížte dve časti nosidla za Vaším chrbtom
a veďte ich smerom nahor cez ramená dopredu.
Stále udržiavajte látku napnutú. Snažte sa udržať látku
vyrovnanú tak, aby nebola prekrútená.
ČESKY Překřte dvě části za Vašimi zády. Vte obě
části šátku srem nahoru přes Vaše ramena na přední
stranu, stále udržujte látku napnutou. Snažte se udržet
látku vyrovnanou tak, aby nebyla zkroucená
2

Related product manuals