EasyManua.ls Logo

Bpt ETI-MiniSer XIP - Disposal and End-of-Life Management; Product Disposal and Environmental Care

Bpt ETI-MiniSer XIP
6 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
FR
-
Avertissements généraux
• Lireattentivementlesinstructionsavantdecommencerl’installationeteec-
tuer les opérations comme spécié par le fabricant;
• Aprèsl’avoirdéballé,vérierquel’appareilsoitenbonétat;
• Nepaslaisserlesélémentsd’emballage(sachetsenplastique,polystyrèneex-
pansé,etc.)àlaportéedesenfantscarilsconstituentunesourcepotentiellede
danger;
• L’installation,laprogrammation,lamiseenserviceetl’entretienduproduitne
doivent être eectués que par du personnel technique qualié et spécialisé, en
respectant les normes en vigueur, y compris celles en matière de prévention des
accidents;
• Travaillerdansdeslieuxsalubresetsusammentéclairésetn’utiliserquedes
outils et instruments en bon état;
• Ledispositifestadaptépourl’installationàl’intérieur,exclusivementdansdes
lieux secs et non poussiéreux;
• Nepasobstruerlesouverturesoulesssuresdeventilationoud’éliminationde
chaleur;
• L’installationélectriquedevraêtreréaliséeenconformitéauxnormesenvigueur
dans le pays d’installation;
• Lesdéchargesélectrostatiquespeuventcauserdesérieuxdommagesauxcartes
électroniques : avant de les manipuler, porter des vêtements adéquats et des
chaussures antistatiques, ou éliminer préalablement toute charge résiduelle en
touchant avec la pointe des doigts une surface métallique reliée à la ligne de
terre(ex:châssisd’unélectroménager).
• Souderlesjonctionsetlapartieterminaledeslsand’éviterdesdysfonction-
nements dérivant de l’oxydation de ceux-ci;
• Àlandel’installation,toujourscontrôlerlebonfonctionnementdel’appareil
et de toute l’installation;
• L’installateurdoitcontrôlerquelesinformationsutilesàl’utilisateursoientpré-
sentes et fournies;
• Avantd’eectuertouteopérationdenettoyageoud’entretien,couperl’alimen-
tation électrique du dispositif ;
• Encasdepanneet/oudemauvaisfonctionnementd’undispositif,ledébran-
cher du réseau électrique, sans tenter aucune réparation;
• Pourtouteréparation,adressez-vousuniquementàuncentred’assistancetech-
nique agréé par le fabricant et dans tous les cas utiliser toujours des pièces de
rechange fournies par Bpt s.p.a.;
Lappareil n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été expressément
conçu. Le non-respect des prescriptions susmentionnées pourrait compro-
mettre la sécurité de l’appareil. Le fabricant ne pourra dans tous les cas être
retenu responsable des dommages dérivant d’une utilisation incorrecte ou
erronée.
Elimination
S’assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la nature et
qu’il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation
duproduit.Àlafinducycledeviedel’appareil,faireensortequ’ilnesoitpas
abandonné dans la nature. L’appareil doit être éliminé conformément aux normes
en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces. Le symbole et le sigle
du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu.
ES
-
Advertencias generales
• Leaatentamentelasinstruccionesantesdecomenzarlainstalación,yrealicelas
intervenciones tal y como especica el fabricante;
• Trashaberlosacadodesuembalaje,compruebeelbuenestadodelaparato;
• Loselementosdelembalaje(bolsasdeplástico,poliestirenoexpandido,etc.)no
deben dejarse al alcance de los niños, ya que son potenciales fuentes de peligro;
• Lainstalación,laprogramación,lapuestaenservicioyelmantenimientodel
producto deben ser efectuados solamente por personal técnico cualicado que
cuente con la formación pertinente, cumpliendo las normativas vigentes, inclui-
das las normas de prevención de accidentes;
• Trabajeenentornossucientementeiluminadoseidóneosparalasalud,yutilice
herramientas, utensilios y equipamiento en buen estado;
• Eldispositivodebeinstalarseúnicamenteeninterioressecosynopolvorientos;
• Noobstruyalasaberturasoranurasdeventilaciónoevacuacióndecalor;
• Lainstalacióneléctricadeberárealizarseconformealasnormativasvigentesen
el país de instalación;
• Lastarjetaselectrónicaspuedensufrirgravesdaños pordescargaselectroes-
táticas:siemprequesenecesitemanipularlas,póngaseprendasycalzadoan-
tiestáticoso,almenos,asegúresepreviamentedehabereliminadotodacarga
residualtocandoconlapuntadelosdedosunasuperciemetálicaconectadaa
lainstalacióndetierra(ej.:elbastidordeunelectrodoméstico);
• Sueldelasjunturasylaparteterminaldeloshilosparaevitarfuncionamientos
defectuosos causados por su oxidación;
• Alnaldelprocesodeinstalación,compruebeelcorrectofuncionamientodel
equipo y de la instalación en su conjunto;
• Elinstaladordebeasegurarsedequelainformaciónparaelusuario,dondeesté
previsto, esté presente y se entregue a este.
• Antesdeefectuarcualquieroperacióndelimpiezaomantenimiento,cortela
alimentación del dispositivo;
• Encasodeaveríay/ofuncionamientodefectuosodeundispositivo,desconécte-
lo de la alimentación y no lo manipule;
• Siesnecesarioefectuarreparaciones,acudaúnicamenteauncentrodeasisten-
cia técnica autorizado por el fabricante, y en cualquier caso utilice siempre los
recambios suministrados por Bpt s.p.a.;
El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que ha sido expre-
samente concebido. El incumplimiento de las anteriores instrucciones pue-
de poner el peligro la seguridad del aparato. En cualquier caso, el fabricante
no asumirá ninguna responsabilidad por posibles daños derivados de usos
impropios, incorrectos o irrazonables.
Eliminacion
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea
eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente.
La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las normas vigentes y
privilegiando el reciclaje de sus partes componentes. En los componentes, para
loscuales estáprevistala eliminaciónconreciclaje,se indicanelsímboloyla
sigla del material.
PT
-
Advertências gerais
• Leiacomatençãoasinstruções,antesdeiniciarainstalaçãoeefectueasoperações
conforme o especicado pelo fabricante;
• Apósterremovidoaembalagemcertique-sedequeoaparelhoestáíntegro;
• Oselementosdaembalagem(sacosdeplástico,isopor,etc.)nãodevemser
deixados ao alcance das crianças porque são fontes potenciais de perigo;
• Ainstalação,aprogramação,acolocaçãoemserviçoeamanutençãodoproduto
devem ser efectuadas apenas por pessoal técnico qualicado e com formação
adequada, cumprindo as normas em vigor, inclusive as disposições sobre a
prevenção de acidentes;
• Trabalheemambientessucientementeiluminadoseadequadosparaasaúdee
utilize instrumentos, ferramentas e equipamentos em bom estado;
• Odispositivoèpróprioparaainstalaçãoeminteriores,exclusivamenteemlocal
seco e sem poeiras;
• Nãoobstruaasaberturasoufendasdeventilaçãooudeeliminaçãodecalor;
• Ainstalaçãoeléctricatemdeserrealizadaemconformidadecomasnormasem
vigor no país de instalação;
• Asplacaselectrónicaspodemserdanicadasseriamentepelasdescargaselectros-
táticas:sefornecessáriomanuseá-las,useroupasidóneasecalçadoantiestático
ou, pelo menos, verique previamente de ter removido qualquer carga residual
tocandocomapontadosdedosnumasuperfíciemetálicaconectadaàinstalação
deterra(ex.ochassisdeumelectrodoméstico);
• Soldeasjunçõeseaparteterminaldososamdeevitarfalsosalarmescausados
pela oxidação dos mesmos;
• Nomdainstalaçãoveriquesempreofuncionamentocorrectodoequipamento
e da instalação no seu conjunto;
• Oinstaladordevecerticar-sedequeasinformaçõesparaoutilizador,seprevistas,
estão presentes e são entregues;
• Antesdeefectuarqualqueroperaçãodelimpezaoudemanutenção,desligueo
dispositivo da rede de alimentação eléctrica;
• Nocasodeavariae/oumaufuncionamentodeumdispositivo,desligue-oda
alimentação e não o abra;
• Paraaeventualreparaçãodirija-seapenasaumcentrodeassistênciatécnica
autorizado pelo fabricante e utilize sempre as peças de reposição fornecidas pela
Bpt s.p.a.;
O aparelho deve ser destinado unicamente ao uso para o qual foi expressamente
concebido. O não cumprimento dos conselhos enumerados acima pode com-
prometer a segurança do aparelho. O fabricante não pode, em todo o caso, ser
consideradoresponsávelporeventuais danos decorrentesdeusosimpróprios,
errados e irracionais.
Eliminação
Assegure-se que o material da embalagem não seja abandonado no ambiente,
maseliminadoseguindoasnormasvigentesnopaísdeusodoproduto.Nofim
do ciclo de vida do aparelho evite que o mesmo seja abandonado no ambiente. A
eliminação do equipamento deve ser efectuada respeitando as normas vigentes
e privilegiando a reciclagem dos seus componentes. Nos componentes, para
osquais éprevistaa eliminaçãocomreciclagem,está indicadoosímboloea
sigla do material.
NL
-
Algemene waarschuwingen
• Leesaandachtigdeinstructiesvoordatumetdeinstallatiebegintenvoerde
handelingen uit zoals omschreven door de fabrikant;
• Nadatuhettoesteluitdeverpakkingheeftgehaald,controleerofhetnietbe-
schadigd is;
• Hetverpakkingsmateriaal(plasticzakjes,deleninpolystyrol,enz.)dientbuiten
het bereik van kinderen gehouden te worden, aangezien het gevaarlijk kan zijn;
• Deinstallatie,hetprogrammeren,deingebruiknameenhetonderhoudvanhet
apparaat mag uitsluitend uitgevoerd worden door technisch bevoegd personeel
dat speciek opgeleid is met betrekking tot de geldende wetgeving, met inbe-
grip van het naleven van de voorschriften inzake ongevallenpreventie;
• Handelinvoldoendeverlichteengezonderuimtesengebruikinstrumentenen
gereedschap die in goede staat verkeren;
• Hettoestelisgeschiktombinnengeïnstalleerdteworden,enalleenindroge
ruimten zonder stof;
• Blokkeerdeopeningenofspletenvoordeventilatieofhetafvoerenvanwarmte
niet;
• Deelektrischeinstallatiemoetuitgevoerdwordenvolgensdewetgevingdievan
kracht is in het land waar het apparaat geïnstalleerd wordt;
• Deelektronischekaartenkunnenernstigbeschadigdwordendoorelektrostati-
sche ontladingen: draag passende kleding en antistatische schoenen wanneer
u ze moet hanteren. Controleer ten minste of u alle overblijvende ladingen zijn
verwijderd door met uw vingertoppen een metalen oppervlak aan te raken dat
aandeaardingverbondenis(bv.debehuizingvaneenhuishoudelijkapparaat);
• Lasdeverbindingenenhetuiteindevandedradenomtevermijdendatzedoor
oxidatie aangetast kunnen worden;
• Alsdeinstallatievoltooidis,controleeraltijdofdetoestellenendevolledige
installatie correct werken;
• Neemdevoedingwegvanhettoestelvoordatureinigings-ofonderhouds-
werkzaamheden uitvoert;
• Wanneereenapparaatdefectisen/ofnietgoedwerkt,koppelhetlosvande
voeding en breng geen veranderingen aan;
• Wenduvooreventueleherstellingenuitsluitendtoteentechnischservicecentrum
dat door de fabrikant erkend is; gebruik altijd reserveonderdelen die door Bpt s.p.a.
geleverd worden;
Het toestel is uitsluitend bestemd voor het gebruik waarvoor het uitdruk-
kelijk ontworpen is.
Het niet naleven van de bovenvermelde voorschriften kan de veiligheid van
het toestel in gevaar brengen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die voortkomt door
oneigenlijk, foutief of onredelijk gebruik.
AFDANKING
Zorg ervoor dat het materiaal van de verpakking niet in het milieu terechtkomt,
maar afgedankt wordt volgens de wetgeving die van kracht is in het land waar
het product gebruikt wordt.
Vermijd dat het toestel aan het einde van haar levensduur in het milieu terecht-
komt. Het toestel moet afgedankt worden in overstemming met de geldende
wetgeving. Geef voorkeur aan het recyclen van de onderdelen. Op de onderdelen
die gerecycled kunnen worden is het symbool en de afkorting van het materiaal
aangebracht.
RU
-
Общие предупреждения
• Передначаломработпоустановкевнимательноознакомьтесьсинструкци-
ями и выполните установку согласно рекомендациям производителя.
• Послеснятияупаковкипроверьтесостояниеустройства.
• Недавайтедетямэлементыупаковки(полиэтиленовыепакеты,пенополи-
стиролит.д.),таккакэтоможетбытьопасно.
• Установка, программирование, ввод в эксплуатацию и обслуживание
продукта должны выполняться только квалифицированным и специально
обученным персоналом ссоблюдением действующих стандартов, включая
требования по охране труда и технике безопасности.
• Работыследуетпроводитьвхорошоосвещенныхпомещениях,сиспользо-
ванием исправных инструментов, принадлежностей и оборудования.
• УстройстводолжнобытьустановленовсоответствиисклассомзащитыIP,
указанным втехнических характеристиках.
• Незакрывайтеотверстияилищели,используемыедлявентиляцииилиот-
вода тепла.
• Электрическая система должна соответствовать стандартам и правилам,
действующим встране, где устанавливается устройство.
• Передподключениемустройствпроверьте,чтообозначениянапаспортной
табличке соответствуют характеристикам питающей сети.
• Дляустройств,накоторыеподаетсясетевоенапряжение,установитеодно-
полюсный сетевой выключатель сзазором между разомкнутыми контакта-
ми не менее 3мм.
• Неиспользуемыепроводакабелядолжныбытьзаизолированы.
• Чтобыизбежатьслучайногосоприкосновения, проложитепоотдельности
кабели для подключения ксети и кабели для сигналов низкого напряжения.
• Спаяйтесоединенияиконцыпроводов,чтобыпредотвратитьвозникнове-
ние неисправностей, вызванных окислением проводов.
• Послезавершенияустановкивсегдаследуетпроверятьправильностьрабо-
ты прибора и системы вцелом.
• Специалистпоустановкедолженпроверить,чтоинформациядляпользова-
теля имеется вналичии и передана по назначению.
• Перед чисткой или техническим обслуживанием следует отсоединять
устройство от источника электропитания. Если устройства подключены
к сети, отключите их, используя выключатель, установленный между
устройствами и источником питания.
• В случае неправильнойработы или отказаустройстваотсоединитеегоот
источника питания и не разбирайте.
• Вслучаенеобходимостиремонтаследуетобращатьсятольковцентртехни-
ческой поддержки, сертифицированный изготовителем, и всегда использо-
вать запасные детали, поставляемые компанией BPT S.p.A.
Устройстваследуетиспользоватьтольков целях, длякоторых онипредна-
значены. Невыполнение перечисленных выше требований может привести
кнарушению безопасности работы с прибором.
Производитель не несет никакой ответственности за любые повреждения,
возникшие врезультате неправильного, некорректного или неоправданного
использования.
УТИЛИЗАЦИЯ
Незагрязняйте окружающую среду упаковочным материалом: убедитесь, что
утилизация выполнена всоответствии с нормативами, действующими встра-
не использования продукта.
По окончании срока службы оборудования утилизируйте его надлежащим
образом.
Оборудование следует утилизировать всоответствии с действующими норма-
тивами, по возможности используя повторную переработку составных частей.
Компоненты, подлежащие повторной переработке, имеют соответствующий
символ и аббревиатуру материала.

Related product manuals