B 3
52
38 2T000-04300 Adesivo tastiera con interrut-
tore generale nero
Black adhesive for keybo-
ard with main switch
Adhésif clavier avec
intérrupteur général
Tastaturfolie mit Haupt-
schalter
Adhesivo botonera con
interruptor general
38 2T000-04250 Adesivo tastiera con interrut-
tore generale bianco
White adhesive for key-
board with main switch
Adhésif clavier avec
intérrupteur général
Tastaturfolie mit Haupt-
schalter
Adhesivo botonera con
interruptor general
39 2T000-04600 Deviatore di flusso motore
ventilatore
Fan motor flow diverter Dérivateur de débit du
moteur du ventilateur
Stromablenker Gebläs-
emotor
Desviador de flujo
motor ventilador
40 22900-03701 Griglia cassetto nera Black drip tray cover Couvercle tiroir égouttoir Tropfgitter Rejilla cajón recoge-
gotas
40 22900-03700-200 Griglia cassetto bianca White drip tray cover Couvercle tiroir égouttoir Tropfgitter Rejilla cajón recoge-
gotas
41 2T000-03000 Cassetto raccogligocce nero Black drip tray Tiroir égouttoir Tropfschale Cajón recoge-gotas
41 2R000-02600-325 Cassetto raccogligocce
bianco
White drip tray Tiroir égouttoir Tropfschale Cajón recoge-gotas
42 2002T-01060 Pannello laterale nero Black side panel Panneau latéral Seitenverkleidung Panel lateral
42 2T000-01041 Pannello laterale aisi Side panel Panneau latéral Seitenverkleidung Panel lateral
43 2T000-04510 Adesivo pannello SX Stickers adhésifs Ästhetik estético
44 22800-17200 Guarnizione per contenitore Bowl gasket Joint du réservoire Behälterdichtung Junta del contenedor
45 22700-00100 Guarnizione posteriore
evaporatore
Evaporator back gasket Joint postérieur de l'évap-
orateur
Hintere Verdampfer
Dichtung
Junta posterior eva-
porador
46 10028-03222 Gommino di protezione
micro
Micro-switch protection Protection micro-interrup-
teur
Microschalterab-
deckung
Goma de protección
microinterruptor
47 22800-09301 Microinterruttore Microswitch Microinterrupteur Mikroschalter Microinterruptor
48 22800-22401 Boccola anteriore grigia Grey front bushing Douille anterieure grise Grey front bushing Buje gris anterior
49 10021-16802 Molla Spring Ressort Feder Muelle
50 22800-16961 Blocchetto guidamolla Shaped nut Ecrou-guide du ressort Führung für Feder Tuerca-guida del
muelle
51 22800-16700 Vite di regolazione densità Density adjustment screw Vis de régulation densité Regulierschraube Tornillo regulador
densidad
52 22800-22300 Boccola posteriore Rear bushing Douille postérieur Büchse Buje posterior
53 22800-17541 Coperchio posteriore nero Black rear cover Carter postérieur Deckel Tapa posterior
53 22800-17562 Coperchio posteriore bianco White rear cover Carter postérieur Deckel Tapa posterior
54 22800-22260 Vite di fissaggio Rear cover fixing screw Vis de fixation du carter Scraube für Deckel Tornillo de fijación de
la tapa
55 2T000-04060 Foto coperchio posteriore Rear cover picture Photo carter postérieur Foto für Deckel-Rücks-
eite
Fotografia para tapa
posterior
56 10028-03703 Schermo per foto coperchio
posteriore
Rear cover picture screen Porte-photo carter
postérieur
Displayscheibe für Foto
der Rückseite
Armazón para foto-
grafia tapa posterior
57 Motoriduttore Gear motor Motoréducteur Getriebemotor Motoreductor
58 2T000-02060 Pannello posteriore nero Back panel Panneau postérieur Rückwand Panel posterior
58 2T000-02061 Pannello posteriore aisi Back panel Panneau postérieur Rückwand Panel posterior
59 22800-07600 Motore ventilatore Fan motor Moteur ventilateur Lüftermotor Motor ventilador
61 2T000-04500 Adesivo pannello DX Stickers adhésifs Ästhetik estético
62 2T000-02400 Raschiatore esterno Outer spiral Racloir extérieur Äußere Schnecke Rascador exterior
63 3R000-00500 Rotore magnetico esterno
completo
Outside magnetic rotor
assembly
Rotor magnétique
extérieur complet
Magnetantrieb Rotor magnetico
externo completo
64 22700-00500 Sede rotore evaporatore Evaporator rotor housing Siège rotor de l'évaporat-
eur
Magnetgehäuse für den
Verdampfer
Base rotor evapora-
dor
65 22700-00000 Guarnizione anteriore
evaporatore
Evaporator front gasket Joint antérieur de l'évap-
orateur
Vordere Verdampfer
Dichtung
Junta anterior evapo-
rador
66 22700-02300 O-ring Rotor housing O-ring Joint du siège rotor Dichtung für das
Magnetgehäuse
O-ring para rotor
67 33800-09601 Rotore magnetico Magnetic drive Rotoe intérieure Innere Rotor Rotoe interior
68 22700-01100 Albero Shaft Arbre Welle Eje
69 22700-00901 Tirante per evaporatore Evaporator screw stay Tirant de l'évaporateur
Verdampferbefestigungsstab
Tirante evaporador
70 22700-01301 Profilo per coibentazione
interna
Evaporator inside
insulation profile
Profil pour isolation
interne de l’évaporateur
Profiul für Innenisolierung
des Verdunsters
Perfil de aislamiento
interno evaporador
71 22900-06300 Galleggiante livello Float level Le niveau du flotteur Schwimmer- nivel de flotación
Ordinare con sigla ripor-
tata sul pezzo
Please order what prin-
ted on piece
Mentionner indicatif
imprimé sur la pièce
Diese Teile bitte anhand
der aufgedruckten
Nummern bestellen
Pedir com la identifica-
ción marcada en la
pieza
Vedere tabella See table Voir tableau Siehe Tabelle Ver tabla
230V 50HZ 240V 50HZ 115V 60HZ 220V 60HZ
57 33700-00010 33700-00013 33700-00011 33700-00012