EasyManua.ls Logo

Bras Quark - Page 41

Bras Quark
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
41
MOTORIDUTTORE
GEAR MOTOR
MOTOREDUCTEUR
MOTORUNTERSETZUNG
MOTORREDUCTOR
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
1 22800-22651 Ponticello completo di boccola Bracket with bush Support avec coussinet Vorderes Lager Soporte con buje
2  Statore Stator Stator Stator Estator
3 10028-03213 Guarnizione di protezione
statore
Stator protection gasket Joint protection du stator Deckeldichtung für Stator Junta de la cobertura estator
4 10028-03201 Ranelle Washer Rondelle Scheibe Arandella
6 33800-03802 Scatola completa di boccola Gear box with bushing Boîte du réducteur avec cous-
sinet
Gehäuse mit Lager Caja reductor con buje
7 22800-22615 Anello di tenuta Seal retainer Anneau d'étanchéité Schraube Junta de retención
8 10028-03216 Calotta porta cuscinetto Ball bearing rubber cap Calotte pour roulement à billes Lagergehäuse (aus
Gummi)
Tapa de goma para cojinete
9 10028-03217 OR per albero centrale Central shaft OR Joint OR pour arbre moteur O-ring für zentralwelle OR para eje central
10 22800-22613 Cuscinetto 28 mm Ball bearing 28 mm Roulement à billes 28 Lager 28 Cojinete de bolas 28
11 10028-03202 Distanziale spessore 1,5 mm 1.5 mm spacer Entretoise 1,5 mm. Scheibe 1,5 mm Distancial 1,5 mm.
12 22800-22611 Terza ruota dentata Third gear Troisième engrenage 3a Zahnard Tercero engranaje
13 22800-22652 Quarta ruota dentata Fourth gear Quatrième engrenage 4a Zahnard Cuarto engranaje
14 10028-03203 Distanziale spessore 3,3 mm 3.3 mm spacer Entretoise 3,3 mm. Scheibe 3,3 mm. Distancial 3,3 mm.
15 10028-03215 Calotta porta boccola Bushing rubber cap Calotte pour coussinet Lagergehäuse (aus
Gummi)
Tapa de goma para buje
16 22800-22680 Rotore con distanziali Rotor with spacer Rotor avec entretoise Rotor und buchse Rotor con distancial
17 22800-22639 Prima ruota dentata First gear Premier engrenage 1a Zahnard Primero engranaje
18 22800-22640 Seconda ruota dentata Second gear Deuxième engrenage 2a Zahnard Segundo engranaje
19 10028-03221 Guarnizione Gasket Joint Dichtung Junta
20 22800-22642 Coperchio Gear box cover Carter du réducteur Deckel Tapa de la caja reductor
23 22800-22634 Pignone Pinion Pignon Ritzel Piñón
24 10028-03204 Bussola Bushing Coussinet Büchse Buje
25 10028-03205 Ranella di rasamento Washer Rondelle Scheibe Arandela
26 10540-13532 Vite fissaggio rotore Bracket screw Vis du stator Statorschraube Tornillo del estator
27 22800-22681 Distanziale lato statore Spacer (stator side) Entretoise (côté rotor) Buchse (Rotor Seite) Distancial lado rotor
28 22800-22682 Distanziale lato scatola Spacer (box side) Entretoise (côté boite) Buchse (Gehäuse Seite) Distancial lado caja
 230V 50HZ 240V 50HZ 115V 60HZ 220V 60HZ
2 22800-22500 22800-22503 22800-22501 22800-22502
2463_99 V 2.5 08N16

Related product manuals