EasyManuals Logo
Home>Braun>Weather Station>BNC013-RC

Braun BNC013-RC Quick Start Guide

Braun BNC013-RC
6 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
Radijsko vodena meteorološka postaja, BNC013-RC
Preventivni ukrepi za uporabo baterij
1. Ne uporabljajte polnilnih baterij.
2. Upora bljajte alkalne baterije AA ali ustreznega tipa.
3. Baterije vstavljajte s pravilno polarnostjo.
4. Baterije hranite izven dosega otrok.
5. Izpraznjene baterije odlagajte v skladu z lokalnimi predpisi. Ne odlagajte jih med mešane komunalne odpadke.
6. Izognite se povzročanju kratkega stika na kontaktih v prostoru za baterije in na sponkah baterij.
7. Če naprave ne boste dlje časa uporabljali, baterije odstranite.
8. Izpraznjene baterije je treba odstraniti, da ne pride do prekomerne izpraznitve, ki lahko povzroči iztekanje
baterij in poškodovanje budilke.
Aktiviranje naprave
1. Vstavite 3×nove baterije AA v glavno enoto in 2×nove baterije AA v brezžično tipalo tako, kot je navedeno
v prostoru za baterije.
2. Za povezovanje glavne enote z brezžičnim senzorjem pritisnite najprej tipko RESET na zadnji strani glavne
enote in potem pritisnite tipko RESET znotraj prostora za baterije v tipalu.
3. V nekaterih primerih ne pride do takojšnje povezave glavne enote in tipala. Enoto in tipalo lahko izbrišete
še enkrat tako, kot je opisano zgoraj. Iz razloga atmosferskih motenj je najboljši sprejem ponoči.
4. Z nastavitvijo stikala OFF/US/UK/DE izberite želeno državo.
Po 8 sekundah začne meteorološka postaja samodejno iskati časovni, radijsko vodeni signal.
Pregled tipk – glavna enota
Stikalo za TIME /OFF/ALARM (ČAS/IZKLOPLJENO/BUDILKA)
S preklopom v položaj TIME nastavite čas na uri.
S preklopom v položaj ALARM nastavite čas bujenja.
S preklopom v položaj OFF končate režim nastavljanja in vrnete se nazaj na izhodni zaslon.
Tipka +
na izhodnem zaslonu preklopite med 12/24 urnim formatom. V režimu nastavljanja pritisnite tipko za pove
-
čanje vrednosti. Pritisnite in držite, s tem boste nastavljanje pospešili.
Tipka -
V režimu nastavljanja pritisnite tipko za znižanje vrednosti. Pritisnite in držite, s tem boste nastavljanje
pospešili.
Tipka ALARM ON/OFF (BUDILKA VKLOPLJENA/IZKLOPLJENA)
S pritiskom tipke budilko vklopite/izklopite.
Tipka SNOOZE/LIGHT (PONOVNO BUJENJE/OSVETLITEV)
S pritiskom tipke se za 10 sekund vklopi osvetlitev ozadja.
S pritiskom tipke bujenje ustavite in aktivirate funkcijo ponovnega bujenja.
Pritisnite in 2 sekundi držite ter boste vklopili/izklopili trajno osvetlitev ozadja (samo ob uporabi DC adapterja).
Tipka MEMO (SPOMIN)
S pritiskom preverite MAKS. in MIN. temperaturo/vlažnost.
Pritisnite in 3 sekunde držite ter boste izbrisali zaznamke MAKS. in MIN. vrednosti temperature/vlažnosti.
Tipka MODE 1 (REŽIM 1)
S pritiskom tipke preklapljate med normalnim časom, zunanjo temperaturo, notranjo temperaturo in notranjo
vlažnostjo.
Tipka MODE 2 (REŽIM 2)
S pritiskom tipke pri prikazu budilke na zaslonu preklopite med zunanjo temperaturo, notranjo temperaturo,
zunanjo vlažnostjo, notranjo vlažnostjo in časom bujenja.
Stikalo OFF/US/UK/DE
S tipko preklopite med režimi US/UK/DE in RC izklopite funkcijo.
Tipka °C / °F
S pritiskom tipke preklapljate na zaslonu med °C / °F.
Tipka RCC
S pritiskom tipke se začne sprejem signala RCC.
Tipka LINK (POVEZAVA)
S pritiskom tipke izvedete povezovanje meteorološke postaje s tipalom na frekvenci 433 MHz.
SI
4. Kerülje a zárt helyeket, például a repülőtereket, alagsorokat, beton irodaépületeket vagy gyárakat.
Megjegyzés: Az elektrosztatikus környezet hatására az óra visszaállhat. Ebben az esetben kövesse a kézikönyvben
leírt utasításokat, és állítsa be újra az órát.
Garancia
2 éves garancia anyag- és megmunkálásbeli hibák ellen (elemek kivételével). A garancia azokban az országokban
érvényes, ahol az időjárás-állomás hivatalosan árusítják.
Az összetört vagy repedt lencsére, kijelzőre nem vonatkozik a garancia.
Braun segélyvonal
Amennyiben bármilyen problémája van a termékkel, keresse fel a helyi szolgáltató központot:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
vagy hívja ezt a számot: +44 208 208 1833
FIGYELMEZTETÉS! Erre a termékre a hulladék elektromos és elektronikus berendezésekről
(WEEE) szóló irányelv vonatkozó Tilos a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni,
helyette vigye helyi hulladékgyűjtő állomásra újrahasznosítás céljából.
A Braun a Braun GmbH, Kronberg, Németország bejegyzett védjegye, a Zeon Ltd. engedély alapján használja.
15. Elemtar 16. DC aljzat
Termék leírása - érzékelő (2. kép)
A. LCD kijelző
B. Fali tartó
C. Elemtartó
D. °C/°F gomb
E. RESET gomb
Időzóna beállítás (csak US változat)
Az US (amerikai) módban az alapértelmezett időzóna a PACIFIC (csendes-óceáni). Ha Ön nem a csendes-óceáni
zónában van, az alábbi módon állítsa be az időzónát:
1. Normál idő módban csúsztassa az OFF/US/UK/DE kapcsolót az US állásba az időzóna beállítás mód kiválasz-
tásához.
2. Nyomja meg ismét a “+” “-” gombot a megfelelő időzóna kiválasztásához: P=Pacic M=Mountain C=Central
E=Eastern.
RC jelerősség jelző (3. kép)
A jelző 3 szinten jelzi ki a jelerősséget. A hullám szegmens villogása azt jelzi, hogy időjelek vétele folyamatban van.
Megjegyzés: Az RCC gomb használatával vehet manuálisan időjelet. A vételi mód 6–12 perc után automatikusan leáll.
A háttér-világítás tartós be-/kikapcsolása (csak egyenáramú adapternél)
Tartsa lenyomva a SNOOZE/LIGHT gombot 2 másodpercig a háttér-világítás tartós be-/kikapcsolásához.
Az idő beállítása
1. Csúsztassa a TIME/OFF/ALARM kapcsolót a TIME állásba.
2. A “+” vagy “-” gomb megnyomásával állíthatja be a kívánt időt.
3. Csúsztassa a TIME/OFF/ALARM kapcsolót az OFF állásra, hogy visszatérjen a normál kijelzőre és mentse a
beállításokat.
Az ébresztés beállítása
1. Csúsztassa a TIME/OFF/ALARM kapcsolót az ALARM állásba.
2. A “+” vagy “-” gomb megnyomásával állíthatja be a kívánt időt.
3. Csúsztassa a TIME/OFF/ALARM kapcsolót az OFF állásra a normál kijelzőre és mentse a beállításokat.
Az ébresztési és szundi funkció használata
1. Az ALARM ON/OFF gomb megnyomásával aktiválja az ébresztést. A harang ikon jelenik meg az LCD
kijelzőn.
2. A SNOOZE/LIGHT gomb megnyomásával állítsa le az ébresztést és aktiválja a szundi funkciót. Amikor az
ébresztő megszólal, az ébresztés ikon villog.
3. Az ébresztés és szundi funkció kikapcsoláshoz nyomja meg az ALARM ON/OFF gombot. A harang ikon eltűnik.
Megjegyzés: Amikor a szundi funkció aktiválódik, az ébresztés automatikusan újraindul 5 perc után. A szundi funkció
nem áll le, amíg meg nem nyomja az ALARM ON/OFF gombot az ébresztés kikapcsolásához.
Az érzékelő elhelyezése külső térben
1. Helyezze el az érzékelőt külső térben, a főegységtől 30 méteres hatótávolságban.
2. Az érzékelő elhelyezhető függőlegesen bármilyen lapos felületen (7a kép), vagy csavarral szerelhető a falra
(7b kép).
3. Az érzékelő vízálló, ugyanakkor kerülni kell a szélsőséges hőmérsékleteket, vízbe merítést és rázkódást a
károsodás megelőzése érdekében.
4. Erősen tanácsos az érzékelőt fedett helyre tenni, amely védi a közvetlen napsugárzás vagy nedves viszonyok
ellen, így biztosítható a pontos kijelzés.
Belső/külső hőmérséklet és páratartalom adatok leolvasása
1. Állítsa a hőmérsékletet °C vagy °F mértékegységre a °C/°F gomb megnyomásával.
2. A MODE 1 gomb megnyomásával váltson az idő, külső hőmérséklet, belső hőmérséklet, külső páratartalom
és belső páratartalom között.
3. A MODE 2 gomb megnyomásával váltson az ébresztési idő, külső hőmérséklet, belső hőmérséklet, külső
páratartalom és belső páratartalom között.
Megjegyzés:
1. Ha nem érkezik jel vagy az átvitel megszakad, a “—” szimbólum jelenik meg az LCD kijelzőn.
2. Ügyeljen arra, hogy a fő egység és az érzékelő egymástól 30 méteres hatótávolságon belül legyen.
3. Ha a “—” szimbólum még mindig megjelenik az LCD kijelzőn, állítsa vissza a fő egységet és az érzékelőt. Ehhez
vegye ki az elemeket, és néhány másodpercen belül tegye vissza őket, majd nyomja meg a RESET gombot
mindkét egységen.
A max/min hőmérséklet és páratartalom adatok ellenőrzése és törlése
1. A MEMO gomb megnyomásával ellenőrizze a maximum és minimum belső/külső hőmérséklet és páratartalom
adatokat.
2. Tartsa lenyomva 3 másodpercig a MEMO gombot a maximum és minimum belső/külső hőmérséklet és
páratartalom adatok törléséhez.
Időjárás előrejelző
A beépített barométer észlelni tudja a légnyomás változásokat. Az összegyűjtött adatok alapján előre tudja jelezni
az időjárási viszonyokat a következő 12–24 órára.
Megjegyzés: Az időjárás előjelző a következő 12–24 órára jelzi előre az időjárási viszonyokat. Nem szükségszerűen
tükrözi az aktuális helyzetet.
Alacsony töltöttségi szint jelző
1. Amikor a fő egység LCD kijelzője homályossá válik, cserélje ki azonnal 3 új AA méretű elemre.
2. Ha az alacsony töltöttségi szint jelző látható és villog a fő egységen, azt jelzi, hogy az érzékelő eleme
lemerülőben van. Cserélje ki azonnal 2 új AAA méretű elemre az érzékelőn.
Fontos
A lehető legjobb vételi teljesítmény érdekében olvassa el az alábbi utasításokat.
1. Erősen ajánlatos éjszaka indítani az egységeket. Hagyja, hogy az egységek automatikusan vegyék a jelet
egész éjszaka.
2. Helyezze az egységeket zavaró forrásoktól, például tévétől, számítógéptől, mikrohullámútól stb. távol.
3. Ne helyezze az egységeket fémes felületekre vagy azok közelébe.
Pritisnite in 3 sekunde držite med sprejemom signala 433 MHz – sprejem signala se izklopi.
Tipka RESET
S pomočjo bucike pritisnite in izbrišete vse vrednosti v izhodni položaj. Če pride do napake, enota se mora
izbrisati.
Funkcijske tipke - tipalo
Tipka °C / °F
S pritiskom tipke boste na zaslonu preklopili prikaz enote temperature med °C / °F.
Tipka RESET
S pomočjo bucike pritisnite in izbrišete vse vrednosti v izhodni položaj. Če pride do napake, enota se mora
izbrisati.
Opis – glavna enota (slika 1)
1. LCD zaslon
2. Tipka SNOOZE/LIGHT (PONOVNO BUJENJE/OSVE-
TLITEV)
3. Tipka ALARM ON/OFF (BUJENJE IZKLOPLJENO/
VKLOPLJENO)
4. Stikalo za TIME /OFF/ALARM (ČAS/IZKLOPLJENO/
BUJENJE)
5. Tipka +
6. Tipka -
7. Tipka MEMO
8. Tipka MODE 1
9. Tipka MODE 2
10. Stikalo OFF/US/UK/DE
11. Tipka °C/°F
12. Tipka RCC
13. Tipka LINK
14. Tipka RESET
15. Prostor za baterije
16. Vhod za DC
Opis - tipalo (slika 2)
A. LCD zaslon
B. Držalo za steno
C. Prostor za baterijo
D. Tipka °C/°F
E. Tipka RESET
Nastavitev časovnega pasa (samo ZDA različica)
V režimu US je standardno nastavljen čas PACIFIK. Če niste v pasu Pacik, nastavite pas na naslednji način:
1. V normalnem režimu pojdite na OFF/US/UK/DE/JP na US, da bi lahko nastavili časovni pas.
2. Ponovno pritisnite tipki “+” “-” in izberite ustrezen časovni pas:
P=Pacik M=Mountain (Gorski) C=Central (Centralni) E=Eastern (Vzhodni).
Indikator moči signala RC (slika 3)
Indikator signala prikazuje moč signala v treh stopnjah. Utripajoči segment vala signalizira sprejem časovnega
signala.
Opomba: S pritiskom tipke RCC nastavite signal ročno. Režim iskanja signala se samodejno ustavi po 6–12 minutah.
Izklop/vklop trajne osvetlitve (samo z DC adapterjem)
Pritisnite in za 2 sekundi držite tipko SNOOZE/LIGHT (ponovno bujenje/osvetlitev).
Nastavitev časa
1. Stikalo TIME/OFF/ALARM” nastavite na pozicijo TIME.
2. S pritiskom tipke “+” ali “-” nastavite želeno vrednost.
3. Stikalo TIME/OFF/ALARM” nastavite v položaj OFF, vrnili se boste v normalen prikaz zaslona in nastavitev
shranili.
Nastavitev budilke
1. Stikalo TIME/OFF/ALARM” nastavite na pozicijo ALARM (budilka).
2. S pritiskom tipke “+” ali “-” nastavite želeno vrednost.
3. Stikalo TIME/OFF/ALARM” nastavite v položaj OFF, vrnili se boste v normalen prikaz zaslona in nastavitev
shranili.
Uporaba budilke in funkcije ponovnega bujenja
1. S pritiskom tipke “ALARM ON/OFF” aktivirate režim budilke. Na LCD zaslonu se prikaže ikona zvonca .
2. S pritiskom tipke SNOOZE/LIGHT pride do izklopa bujenja in nastavitve funkcije ponovnega bujenja. Med
zvonjenjem bo ikona budilke utripala.
3. S pritiskom tipke ALARM ONN/OF deaktivirate budilko in funkcijo ponovnega bujenja, ikona zvonca izgine.
Opomba:
1. Pri aktivni funkciji ponovnega bujenja se bo bujenje spet samodejno vklopilo čez 5 minut. Funkcija ponovnega
bujenja bo aktivna, dokler ne boste pritisnili tipke ALARM ON/OFF in ne izklopite funkcije ponovnega bujenja.
2. V režimu budilke nastavite stikalo BEEP/AUTO na pozicijo BEEP in med bujenjem se oglasi normalen zvok
budilke.
3. V režimu budilke nastavite stikalo BEEP/AUTO na pozicijo AUTO in radio se samodejno vklopi v času bujenja.
Namestitev brezžičnega tipala zunaj
1. Tipalo namestite zunaj približno 30 metrov (98 ft) od glavne enote.
2. Tipalo se lahko namesti pokončno na kakršnokoli ravno površino (slika 7) ali se lahko pritrdi s pomočjo vijaka
na steno (slika 7b).
3. Tipalo je vodoodporno, vendar ga je treba varovati pred skrajnimi temperaturami, potapljanjem v vodo in
poškodovanjem.
4. Tipalo priporočamo namestiti na varovano mesto, kjer bo varovan pred sončnimi žarki ali dežjem, in sicer iz
razloga posredovanja natančnih podatkov.
5. Tipala ne nameščajte na kovinsko podlago.
Prikaz notranje/zunanje temperature in vlažnosti
1. S pritiskom tipke °C/°F nastavite enoto temperature °C ali °F.
2. S pritiskom tipke MODE 1 preklopite prikaz med časom, zunanjo temperaturo, notranjo temperaturo, zunanjo
in notranjo vlažnostjo.
3. S pritiskom tipke MODE 2 preklopite prikaz med časom bujenja, zunanjo temperaturo, notranjo temperaturo,
zunanjo in notranjo vlažnostjo.
Opomba:
1. Če ni nobenega signala sli če je prenos prekinjen, na LCD zaslonu se prikaže simbol“—” .

Other manuals for Braun BNC013-RC

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Braun BNC013-RC and is the answer not in the manual?

Braun BNC013-RC Specifications

General IconGeneral
Product colorWhite
Clock functionYes
Measuring functionsIndoor thermometer, Outdoor thermometer
Measuring functions trend displayThermometer
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth47 mm
Width130 mm
Height88 mm
Receiver dimensions (WxDxH)62 x 26 x 62 mm