Przycisk SNOOZE/LIGHT (POWTÓRNE BUDZENIE/PODŚWIETLENIE)
• Naciskając przycisk włączamy podświetlenie tła na 10 sekund.
• Naciskając przycisk wyłączamy budzenie i aktywujemy funkcję przesunięcia budzenia.
• Naciskamy i przytrzymujemy przycisk 2 sekundy i włączamy/wyłączamy podświetlenie tła na stałe (tylko przy
zastosowaniu zasilacza DC).
Przycisk MEMO (PAMIĘĆ)
• Naciskając kontrolujemy MAKS. i MIN. temperaturę/wilgotność.
• Naciskamy i przytrzymujemy przez 3 sekundy kasując zapisy MAKS. i MIN. wartości temperatury/wilgotności.
Przycisk MODE 1 (TRYB 1)
• Naciskając przycisk przełączamy pomiędzy normalnym czasem, temperaturą zewnętrzną, temperaturą
wewnętrzną i wilgotnością wewnętrzną.
Przycisk MODE 2 (TRYB 2)
• Naciskając przycisk przy wyświetlaniu czasu budzika na wyświetlaczu przełączamy pomiędzy temperaturą
zewnętrzną, temperaturą wewnętrzną, wilgotnością zewnętrzną, wilgotnością wewnętrzną i czasem budzenia.
Przełącznik OFF/US/UK/DE
• Przyciskiem przełączamy pomiędzy trybami US/UK/DE i wyłączamy funkcję RC.
Przycisk °C / °F
• Naciskając przycisk przełączamy na ekranie pomiędzy °C / °F.
Przycisk RCC
• Naciskając przycisk inicjujemy odbiór sygnału RCC.
Przycisk LINK (POŁĄCZENIE)
• Naciskając przycisk dokonujemy sparowania stacji meteorologicznej z czujnikiem na częstotliwości 433 MHz.
• Naciskamy i przytrzymujemy przycisk przez 3 sekundy podczas odbierania sygnału 433 MHz – odbiór sygnału
wyłączy się.
Przycisk RESET
• Naciskamy za pomocą końca szpilki i kasujemy wszystkie wartości. Jeżeli dojdzie do błędu, jednostka musi
zostać zrestartowana.
Przyciski funkcyjne - czujnik
Przycisk °C / °F
• Naciskając przycisk przełączamy na wyświetlaczu wyświetlaną jednostkę temperatury pomiędzy °C / °F.
Przycisk RESET
• Naciskamy za pomocą końca szpilki i zerujemy wszystkie wartości. Jeżeli dojdzie do błędu, jednostka musi
zostać zrestartowana.
Opis – jednostka główna (rysunek 1)
1. Wyświetlacz LCD
2. Przycisk SNOOZE/LIGHT (POWTÓRNE BUDZENIE/
PODŚWIETLENIE)
3. Przycisk ALARM ON/OFF (BUDZENIE WYŁĄCZ/
WŁĄCZ)
4. Przełącznik pro TIME /OFF/ALARM (CZAS/WYŁĄCZ/
BUDZENIE)
5. Przycisk +
6. Przycisk -
7. Przycisk MEMO
8. Przycisk MODE 1
9. Przycisk MODE 2
10. Przełącznik OFF/US/UK/DE
11. Przycisk °C/°F
12. Przycisk RCC
13. Przycisk LINK
14. Przycisk RESET
15. Pojemnik na baterie
16. Gniazdko do DC
Opis - czujnik (rysunek 2)
A. Wyświetlacz LCD
B. Uchwyt do mocowania na ścianie
C. Pojemnik na baterie
D. Przycisk °C/°F
E. Przycisk RESET
Ustawianie strefy czasowej (tylko wersja US)
W trybie US wyjściowym czasem jest czas PACYFIKU. Jeżeli nie jesteśmy w stree Pacyku, ustawiamy strefę w
następujący sposób:
1. W normalnym trybie czasu zaznaczamy US w OFF/US/UK/DE/JP, ustawiamy strefę czasową.
2. Naciskamy ponownie przyciski “+” “-” i wybieramy odpowiednią strefę czasową:
P=Pacyku M=Mountain (Górską) C=Central (Centralną) E=Eastern (Wschodnią).
Wskaźnik poziomu sygnału RCC (rysunek 3)
Wskaźnik sygnału pokazuje wartość sygnału na trzech poziomach. Migający falisty segment wskazuje odbiór
sygnału czasowego.
Uwaga: Wykorzystując przycisk RCC ustawiamy ręcznie odbiór sygnału. Tryb odbioru wyłączy się automatycznie
po 6–12 minutach.
Włączenie/wyłączenie stałego podświetlenia (tylko z zasilaczem DC)
Naciskamy i przytrzymujemy przycisk SNOOZE/LIGHT (przesunięte budzenie/podświetlenie) przez 2 sekundy.
Ustawienie czasu
1. Ustawiamy przełącznik “TIME/OFF/ALARM” w pozycji TIME.
2. Naciskając przyciski “+” albo “-” ustawiamy wymaganą wartość.
3. Ustawiamy przełącznik “TIME /OFF/ALARM ” w pozycji OFF, wracamy do ekranu podstawowego i zapisujemy
ustawienia.
Ustawianie budzika
1. Ustawiamy przełącznik “TIME/OFF/ALARM ” w pozycji ALARM (budzik).
2. Naciskając przyciski “+” albo “-” ustawiamy wymaganą wartość.
3. Ustawiamy przełącznik “TIME /OFF/ALARM ” w pozycji OFF oraz wracamy do normalnego wyświetlania i
zapisujemy ustawienia.
Wykorzystanie budzika i funkcji powtórnego budzenia
1. Naciskając przycisk “ALARM ON/OFF” włączamy tryb budzika. Na wyświetlaczu LCD pojawi się ikona dzwonka .
Rádióvezérelt időjárás-állomás, BNC013-RC
Elemmel kapcsolatos óvintézkedések
1. Ne használjon újratölthető elemeket.
2. Kizárólag azonos vagy egyenértékű alkáli elemeket használjon.
3. A helyes polaritással tegye be az elemeket.
4. Tartsa gyerekek elől elzárva az elemeket.
5. A helyi törvényes előírások szerint ártalmatlanítsa a lemerült elemeket. Ne dobja ki általános háztartási
hulladékkal együtt.
6. Kerülje az érintkezők rövidre zárását az elemtartókban és az elem sarkain.
7. Vegye ki az elemeket a készülékből, ha hosszabb ideig nem fogja használni.
8. A lemerült elemeket vegye ki az elemtartóból a túlságos kimerülés érdekében, ami szivárgást és az egységek
károsodását okozhatja.
Első lépések
1. Helyezzen be 3×AA új elemet a fő egységen és 2×AAA új elemet az érzékelőn a jelzett módon az elemtartókba.
2. A fő egység és az érzékelő szinkronizálásához nyomja meg a RESET gombot először a fő egység hátulján,
majd nyomja meg a RESET gombot az érzékelő elemtartójának belsejében.
3. Egyes esetekben a fő egység és az érzékelő nem szinkronizál azonnal. A fenti bekezdésben leírt módon
állíthatja vissza az egységet és az érzékelőt. A légköri zavar miatt a lehető legjobb vétel gyakran az éjszakai
órákban lehetséges.
4. Csúsztassa az OFF/US/UK/DE kapcsolót a kívánt ország módba.
8 másodperc után az óra automatikusan elkezdi keresni a rádióvezérelt időjelet.
Funkciógombok - főegység
TIME /OFF/ALARM kapcsoló
• Csúsztassa a TIME állásba az óraidő beállításához.
• Csúsztassa az ALARM állásba az ébresztési idő beállításához.
• Csúsztassa az OFF állásba a beállítási mód elhagyásához és a normál kijelző újbóli megjelenítéséhez.
+ gomb
• A normál kijelzőn megnyomásával váltson a 12/24 óraformátumok között. A beállítás módban megnyomásával
növelheti a beállítási értéket. Tartsa lenyomva a beállítás sebességének növeléséhez.
- gomb
• A beállítás módban megnyomásával csökkentheti a beállítási értéket. Tartsa lenyomva a beállítás sebességének
növeléséhez.
ALARM ON/OFF gomb
• Megnyomásával kapcsolhatja be/ki az ébresztőt.
SNOOZE/LIGHT gomb
• Megnyomásával 10 másodpercre bekapcsolhatja a háttér-világítást.
• Megnyomásával leállíthatja az ébresztést, és aktiválhatja a szundi funkciót.
• Tartsa lenyomva 2 másodpercig a háttér-világítás tartós be-/kikapcsolásához (amikor csak egyenáramú
adapter használatos).
MEMO gomb
• Megnyomásával ellenőrizze a MAX. és MIN. hőmérsékletet/páratartalmat.
• Tartsa lenyomva 3 másodpercig a MAX. és MIN. hőmérséklet/páratartalom adatok törléséhez.
MODE 1 gomb
• Megnyomásával válthat a normál idő, külső hőmérséklet, belső hőmérséklet, külső páratartalom és belső
páratartalom között a normál idő ablakban.
MODE 2 gomb
• Megnyomásával válthat a külső hőmérséklet, belső hőmérséklet, külső páratartalom, belső páratartalom és
ébresztési idő között az ébresztés idő ablakban.
OFF/US/UK/DE kapcsoló
• Csúsztatásával válthat az US/UK/DE módok között, és kapcsolja ki az RF funkciót.
°C / °F gomb
• Megnyomásával válthat a °C / °F kijelzők között.
RCC gomb
• Megnyomásával veheti az RC jelet a vétel ellenőrzéséhez.
LINK gomb
• Megnyomásával fogadhat 433 MHz jelet vétel teszteléséhez.
• Tartsa lenyomva 3 másodpercig a 433 MHz jelvételezés alatt a vétel kikapcsolásához.
RESET gomb
• Tű használatával nyomja meg az összes alapérték visszaállításához. Meghibásodás esetén az készüléket vissza
kell állítani.
Funkciógombok - érzékelő
°C / °F gomb
• Megnyomásával válthat a °C / °F kijelzők között.
RESET gomb
• Tű használatával nyomja meg az összes alapérték visszaállításához. Meghibásodás esetén az készüléket vissza
kell állítani.
Termék leírása - fő egység (1. kép)
1. LCD kijelző
2. SNOOZE/LIGHT gomb
3. ALARM ON/OFF gomb
4. TIME /OFF/ALARM kapcsoló
5. + gomb
6. - gomb
7. MEMO gomb
8. MODE 1 gomb
9. MODE 2 gomb
10. OFF/US/UK/DE kapcsoló
11. °C/°F gomb
12. RCC gomb
13. LINK gomb
14. RESET gomb
HU
2. Naciskając przycisk SNOOZE/LIGHT wyłączamy budzik i aktywujemy funkcję powtórnego budzenia. Kiedy
dzwoni budzik, ikona budzika miga.
3. Naciskając przycisk ALARM ON/OF wyłączamy budzik i funkcję powtórnego budzenia, ikona dzwonka znika.
Uwaga:
1. Jeżeli jest aktywna funkcja powtórnego budzenia, budzik zadzwoni automatycznie po 5 minutach. Funkcja
powtórnego budzenia nie zostanie zakończona, aż nie naciśniemy przycisku ALARM ON/OFF i nie wyłączymy
powtórnego budzenia.
2. W trybie budzika ustawiamy przełącznik BEEP/AUTO w pozycji BEEP, a przy budzeniu włączy się normalny
dźwięk budzika.
3. W trybie budzika ustawiamy przełącznik BEEP/AUTO w pozycji AUTO, a radio włączy się automatycznie w
czasie budzenia.
Lokalizacja czujnika bezprzewodowego na zewnątrz
1. Umieszczamy czujnik na zewnątrz w odległości około 30 metrów (98 ft) od jednostki głównej.
2. Czujnik można umieścić pionowo na dowolnej równej powierzchni (rysunek 7) albo można przymocować
za pomocą wkrętów do ściany (rysunek 7b).
3. Czujnik jest wodoodporny, ale mimo to trzeba go chronić przed ekstremalnymi temperaturami, zanurzeniem
do wody i uszkodzeniem.
4. Zalecamy umieszczenie czujnika w osłoniętym miejscu, gdzie będzie chroniony przed światłem słonecznym
albo deszczem, aby zapewnić jego dokładne działanie.
5. Czujnika nie umieszczamy na podłożu metalowym.
Wyświetlanie wewnętrznej/zewnętrznej temperatury i wilgotności
1. Ustawiamy jednostkę temperatury na °C albo °F naciskając przycisk °C/°F.
2. Naciskając przycisk MODE 1 przełączamy wyświetlanie pomiędzy czasem, temperaturą zewnętrzną, tempe
-
raturą wewnętrzną, zewnętrzną i wilgotnością wewnętrzną
3. Naciskając przycisk MODE 2 przełączamy wyświetlanie pomiędzy czasem budzenia, temperaturą zewnętrzną,
temperaturą wewnętrzną i wilgotnością wewnętrzną i zewnętrzną.
Uwaga:
1. Jeżeli nie ma żadnego sygnału albo transmisja jest przerwana, na wyświetlaczu LCD pojawia się symbol“—”.
2. Sprawdzamy, czy jednostka główna i czujnik są od siebie oddalone o nie więcej, niż 30 metrów (98 ft).
3. Jeżeli symbol “—” jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD, resetujemy jednostkę główną i czujnik. Wyjmujemy
baterie i wkładamy je z powrotem po kilku sekundach, potem naciskamy przycisk RESET w obu jednostkach.
Wyświetlanie i kasowanie zapisów o maks./min temperaturze i wilgotności
1. Naciskamy przycisk MEMO, wyświetlają się zapisy o maksymalnej i minimalnej wewnętrznej/zewnętrznej
temperaturze i wilgotności.
2. Naciskamy i przytrzymujemy przycisk MEMO przez 3 sekundy, kasują się zapisy o maksymalnej/minimalnej
wewnętrznej/zewnętrznej temperaturze i wilgotności.
Wskaźnik prognozy pogody
Wbudowany barometr zapisuje zmiany ciśnienia atmosferycznego. Na podstawie zgromadzonych danych można
przepowiadać pogodę na następne 12–24 godzin.
Uwaga: Prognoza pogody przepowiada pogodę na następne 12–24 godzin. Prognoza nie musi zawsze odpowiadać
rzeczywistemu rozwojowi sytuacji.
Wskaźnik rozładowania baterii
1. Kiedy wyświetlacz LCD jednostki głównej zaczyna słabiej świecić, wymieniamy wszystkie 3 AA baterie na
nowe.
2. Kiedy wyświetli się i miga wskaźnik rozładowania baterii w jednostce głównej, oznacza to, że baterie
czujnika są rozładowane. Baterie 2×AAA w czujniku wymieniamy na nowe.
Ważne
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje, aby zapewnić poprawne działanie urządzenia.
1. Zalecamy włączyć zegar w godzinach nocnych. Zostawiamy włączony zegar, żeby automatycznie odbierał
sygnał przez noc.
2. Urządzenie umieszczamy z dala od źródeł zakłóceń elektromagnetycznych, którymi są telewizory, komputery,
kuchenki mikrofalowe, itp.
3. Nie umieszczamy urządzenia na, ani obok powierzchni metalowych.
4. Unikamy takich miejsc, którymi są lotniska, piwnice, budynki biurowe i zakłady produkcyjne.
Uwaga: Działanie pola elektrostatycznego może spowodować wyzerowanie się zegara. W takim przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w tej instrukcji i ponownie ustawić zegar.
Gwarancja
Dwuletnia letnia gwarancja obejmuje materiał i wady produkcyjne (oprócz baterii).
Gwarancja obowiązuje w krajach, w których stacja jest ocjalnie sprzedawana.
Rozbity albo pęknięty wyświetlacz nie podlega gwarancji.
Infolinia Braun
W przypadku pojawienia się problemów z Państwa produktem prosimy skontaktować się z Państwa lokalnym
ośrodkiem serwisowym:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
albo zadzwonić pod numer telefonu: +44 208 208 1833
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie
łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego ko-
sza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki
niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Braun jest rejestrowaną marką Braun GmbH, Kronberg, Germany na licencji Zeon Ltd.