EasyManua.ls Logo

Brevi Girodondolo 555 User Manual

Brevi Girodondolo 555
6 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Activity Center
Leggere le istruzioni attentamente
prima dell’uso e conservarle
con cura per futuro riferimento.
Qualora tali istruzioni venissero
disattese, ne potrebbero derivare
lesioni al bambino.
Read the instructions carefully
before use and keep them for
future reference.
The child may be hurt if you do
not follow these instructions.
Die Bedienungsanleitung vor
dem Gebrauch sorgfältig
durch-lesen und für zukünftige
Konsultationen gut aufbewahren.
Eine Nichtbefolgung dieser
Anleitungen kann zu
Verletzungen des Kindes führen.
Lire attentivement les instructions
avant toute utilisation et les
conserver soigneusement pour
toute consultation ultérieure.
Si ces instructions ne sont pas
suivies correctement, l’enfant
pourrait se faire mal.
Leer las instrucciones atentamente
antes del uso y conservarlas
con cuidado para futura referencia.
No seguir estas instrucciones
podría provocar lesiones al niño.
Leia atentamente as instruções
antes do uso e conserve-as
para futuras consultas.
No caso em que estas instruções
não sejam respeitadas perigo
de lesões para o bebé.
Важно!
Перед использованием
внимательно прочитайте
инструкцию и сохраните её
на будущее.
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Инструкция по
применению
IMPORTANT: Read carefully
and keep for future reference
BREVI srl - Via Lombardia, 15/17 - 24060 Telgate (BG) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129
www.brevi.eu - info@brevi.eu
555-81-08-0-428-00
cod. 555
I
GB
D
F
E
P
RUS
Б ЕЗ ОПАСНОС ТЬ И СОДЕ РЖ АНИЕ с оответ с твуют требования м по безопасности E N 1273: 2005 - E N 62115
Ин с трук ции по применению
Перед ис п ол ьзов а нием внимател ьно прочит айте д анную инс трук ц ию и с охра ните ее на б у д ущ ее.
В с лу чае н ес обл юд ении инст рук ц ий ребенк у мож ет бы ть причинен вред .
В его распоряжении целый игровой центр со множеством интересных увлекательных предметов.
Ходунки предназначены для детей от 6 месяцев, которые уже умеют сами хорошо сидеть и держать спинку.
Для детей весом до 12 кг. Перед использованием ходунков проверьте исправность блокировочных механизмов,
поставьте замки блокировки и отрегулируйте высоту сиденья в соответствии с ростом ребёнка. Не позволяйте
ребёнку в ходунках приближаться к лестницам, ступенькам и полам с неровной поверхностью. Перед каминами,
обогревателями и газовыми плитами установите специальный защитный барьер. Держите малыша подальше от
горячих жидкостей, электрических проводов и других опасных предметов. Не допускайте столкновений с дверным
стеклом, окнами и мебелью. При наличии любых неисправностей или при недостаче каких-либо деталей ходунками
нельзя пользоваться. Ваш малыш может проводить в ходунках ограниченное количество времени (например, по 20
минут каждый раз). Не позволяйте ребёнку играть с панелью с игрушками, если она не достаточно хорошо
закреплена на ходунках.
Используйте только запасные части, рекомендованные фирмой-производителем Brevi.
Пластиковую упаковку не давать детям , чтобы избежать опасности удушения.
УХОД: стирать обшивку сиденья в тёплой мыльной воде, аккуратно прополоскать и дать высохнуть (не пользоваться
стиральной машиной, сушильной машиной, не гладить). Во избежание образования ржавчины тщательно вытирать
металлические детали.
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК: обратиться к схеме на странице 6. Вставлять батарейки или аккумуляторы, соблюдая
полярность. Не пользоваться одновременно новыми и разряженными батарейками или аккумуляторами.
Не использовать одновременно батарейки или аккумуляторы различных типов. Использовать только тот тип
батареек, который указан производителем. Разряженные батарейки или аккумуляторы необходимо немедленно
извлечь из ночника. Не замыкать зажимы батареек или аккумуляторов. Перед подзарядкой необходимо достать
аккумуляторы из настоящего изделия там, где это возможно. Производить подзарядку аккумуляторов только в
присутствии взрослых.
RUS
IMPORTANTE:
Al momento della sostituzione delle pile esaurite, vi preghiamo di seguire il regolamento in vigore riguardante la loro
eliminazione. In particolare, vi preghiamo di gettarle in un contenitore, appositamente dedicato alla raccolta delle pile
usate, per assicurare uno smaltimento sicuro e nel rispetto dell’ambiente.
IMPORTANT:
During the replacement of your used batteries, we request that you follow the current regulations as to their elimination.
We thank you for depositing them in a location foreseen for that purpose to ensure their elimination in a sure manner
and with respect for the environment.
WICHTIG :
Beim Austausch der verbrauchten Batterien sind die gültigen Vorschriften für ihre Entsorgung zu befolgen.
Wir bitten Sie insbesondere, dieselben zur Garantie einer sicheren und umweltfreundlichen Entsorgung in einen eigens
dafür vorgesehen Behälter zu werfen.
IMPORTANT:
Lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous demandons de suivre la réglementation en vigueur quant à
leur élimination. Nous vous remercions de les déposer à un endroit prévu à cet eet an d’en assurer leur élimination
de
façon sûre et dans le respect de l’environnement.
IMPORTANTE:
En el momento que se tengan que sustituir las pilas descargadas, les suplicamos de observar las normas en vigor
que conciernen la eliminación de pilas. En particular, les suplicamos desecharlas en un contenedor, especialmente
destinado a la recolección de pilas usadas para asegurar una eliminación segura y en pleno respeto del ambiente.
IMPORTANTE:
Quando tiver que substituir as baterias descarregadas, solicitamos que siga a norma em vigor que regulamenta a sua
eliminação. Em particular, solicitamos que as deposite nos recipientes especicamente previstos para o efeito, para
assegurar uma eliminação segura e em pleno respeito pela natureza.
ВАЖНО:
Избавляйтесь от использованных батареек в соответствии с действующими правилами по их уничтожению,
а именно, рекомендуем Вам выбрасывать использованные батарейки в специально предназначенные
контейнеры – для того, чтобы гарантировать безопасную их переработку и не загрязнять окружающую среду.
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Brevi Girodondolo 555 and is the answer not in the manual?

Brevi Girodondolo 555 Specifications

General IconGeneral
BrandBrevi
ModelGirodondolo 555
CategoryBaby Accessories
LanguageEnglish

Summary

Safety and General Usage Guidelines

Critical Safety Warnings

Essential safety advice for child supervision, environment, and preventing hazards.

Battery Disposal and Environmental Care

Proper procedures for disposing of used batteries safely and responsibly.

Product Components and Assembly Overview

Activity Center Components

Identification of all parts included in the Giro Dondolo Activity Center.

Adult Assembly Mandate

Clear instruction that assembly must be performed by an adult.

Step-by-Step Assembly Guide

Assembly Steps F, G, H

Detailed visual instructions for assembling base and interactive elements.

Assembly Step L

Finalizing the main structure of the activity center.

Continued Assembly and Battery Setup

Assembly Steps M, P, Q, R, S

Connecting parts, making final adjustments, and preparing for use.

Battery Installation Procedure

Correctly inserting batteries into the activity center.

Operation and Functional Use

Adjusting Activity Center Height

Guide on how to set the appropriate height for the child.

Engaging Play Features

Instructions on using the interactive toys and play features.

Usage Safety Checks

Verifying safety before and during child's use of the activity center.

Maintenance and Safety Reinforcement

Product Care and Cleaning

Instructions for cleaning and maintaining the activity center's parts.

Battery Safety and Maintenance

Guidelines for safe battery handling, charging, and replacement.

Related product manuals