EasyManua.ls Logo

Brightwell ECOMIX COMPACT 2 - Page 9

Brightwell ECOMIX COMPACT 2
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9
ECOMIX COMPACT
1.6
1.7
Step 1 - Fix the dispenser to the wall
Étape 1 - Pose du distributeur au mur
Paso 1 - Colgar el dispensador en la pared
Schritt 1 - Anbringen des Spenders an der Wand
Fase 1 - Fissare l’erogatore alla parete
A drilling template is provided in the box for guidance on where to drill holes into the wall. The screw holes in
the backplate can also be used to determine the mounting position. To secure the unit rmly to the wall, ensure
to use the horizontal screw holes on the lower section (1.6). A spirit level is also included in the backplate to aid
quick installation. If using a bottle bracket, set the height correctly before xing the backplate to the wall (1.7).
Un gabarit de perçage est fourni dans la boîte en guise d’orientation qui indique où doivent être percés des trous dans le mur. Une
autre méthode de pose du distributeur propose d’utiliser les trous de vis perforés de la plaque arrière. A l’aide des vis et prises
murales fournies, posez des vis dans les trous avec un tournevis et xez la plaque arrière. II est recommeded d’utiliser les trous
horizontaux. Un niveau à bulle est inclus dans la plaque arrière pour faciliter l’installation (1.6). Si vous utilisez un porte-acon,
ajustez la hauteur correctement avant de xer la plaque arrière au mur (1.7).
En la caja se incluye una plantilla de taladrado para indicar donde hacer los agujeros en la pared. Un método alternativo para
determinar los agujeros sería usar los agujeros en la placa trasera. Usando los tornillos y los tacos proporcionados, introducir los
tornillos en los agujeros con un destornillador y jar la placa trasera (1.6). Se recomienda usar los agujeros horizontales. En la
placa trasera se incluye un nivel de burbuja para facilitar una rápida instalación. Si se usa un soporte para botellas, jar su altura
correctamente antes de poner la placa trasera en la pared (1.7).
In der Verpackung bendet sich eine Bohrschablone mit deren Hilfe Sie die Bohrlöcher an der Wand anzeichnen können.
Alternativ dazu können Sie auch die ausgestanzten Befestigungslöcher (1.6.) in der Gehäuserückseite verwenden. Benutzen Sie
die mitgelieferten Dübel und Schrauben zum Anbringen der Gehäuserückseite an die Wand. Um das Gerät fest an der Wand zu
befestigen stellen Sie sicher, dass Sie die horizontalen Schraubenlöcher am unteren Bereich der Gehäuserückseite benutzen.
(1.6.). Um eine rasche Installation zu ermöglichen, ist eine Wasserwaage in der Gehäuserückseite integriert. Wenn Sie eine
Flaschenhalterung verwenden, achten Sie vor der Anbringung der Gehäuserückseite auf die richtige Höhe (1.7.).
Una maschera di foratura viene fornita nella confezione come guida per il posizionamento dei fori nella parete. Un metodo alterna-
tivo per determinare i fori consiste nell’usare i fori delle viti praticati nella piastra posteriore. Usando le viti e i tasselli ad espansione
in dotazione, inserire le viti nei fori usando un cacciavite e ssare la piastra posteriore. Si raccomanda di utilizzare i fori orizzontali.
Una livella è inclusa nella piastra posteriore per una rapida installazione (1.6). Se si utilizza una staa per aconi, impostare l’altez-
za corretta prima di ssare la piastra posteriore alla parete (1.7).

Related product manuals