EasyManuals Logo

Bticino 343093 Quick Start Guide

Bticino 343093
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
5
P N T S
BUSPL
S+
S-
A
A Pulsante locale apertura serratura
S+ S- 18 V; 4 A impulsivi
250 mA mantenimento (30  max)
A Door lock release local pushbutton
S+ S- 18 V; 4 A impulsive
250 mA holding current (30  max)
A Bouton local ouverture serrure
S+ S- 18 V; 4 A impulsifs
250 mA entretien (30  max)
A Lokale Schlossöffnungstaste
S+ S- 18 V; 4 A impulsstrom
250 mA Haltestrom (30  max)
A Pulsador local apertura cerradura
S+ S- 18 V; 4 A por impulsos;
250 mA mantenimiento (30  max)
A Lokale knop opening slot
S+ S- 18 V; 4 A impulsief;
250 mA onderhoud (30  max)
A Botão local de abertura da fechadura
S+ S 18 V; 4 A instantâneos
250 mA continuos (30  max)
· Configurazione badge gestore impianto (solo per articolo 343091)
· System manager badge configuration (only for item 343091)
· Configuration badge administrateur installation (uniquement pour référence 343091)
· Konfiguration Badge Anlagenbetreiber (nur für Artikel 343091)
· Configuración de la credencial administrador del sistema (solamente para el art. 343091)
· Configuratie installatiebeheerder badge (uitsluitend voor artikel 343091)
· Configuração do crachá gestor de instalação (somente para o item 343091)
Avvicinare al lettore il Badge gestore impianto
da memorizzare e attendere l’accensione del LED
Serratura e doppio tono di conferma.
Move the system manager badge reader to save close
and wait for the Door lock LED to switch on; a double
confirmation sound will be heard.
Approcher le Badge administrateur installation à
mémoriser du lecteur et attendre que le LED Serrure
s’allume et qu’une double tonalité de confirmation
soit émise.
Dem Lesegerät das Badge des Anlagenbetreibers-
hern, das gespeichert werden soll und warten, bis die
LED des Schlosses aufleuchtet und das Bestätigungssi-
gnal zwei Mal ertönt.
Acerque al lector la credencial del administrador del
sistema que desea memorizar y esperar el encendido
del LED Cerradura y doble tono de confirmación.
Houd de installatiebeheerder badge die opgeslagen
moet worden voor het leesapparaat, wacht tot de LED
Slot gaat branden en u ter bevestiging een dubbel
geluidssignaal hoort.
Aproxime ao leitor o Crachá gestor da instalação a
memorizar e espere o acendimento do LED da Fe-
chadura e o duplo tom de confirmação.
2 beep
Se la memorizzazione non va a buon fine, si
accendono contemporaneamente i LED Serratura e
Connessione e il dispositivo emette un beep lungo.
If the saving is not successful, the Door lock and
Connection LED light up at the same time and the
device gives a long beep.
Si la mémorisation échoue, les voyants Serrure
et Connexion s'allument simultanément et le
dispositif émet un bip prolongé.
Wenn die Speicherung nicht erfolgreich bgeschlossen
wird, leuchten die LED Schloss und Verbindung
gleichzeitig auf und die Vorrichtung erzeugt einen
langen Piepton.
Si la memorización no se realiza, los LEDs
Cerradura y Conexión se encienden al mismo
tiempo y el dispositivo emite un beep largo.
Als het opslaan niet goed verloopt, gaan de leds
Slot en Verbinding tegelijkertijd branden en laat het
apparaat een lange pieptoon horen.
Se a memorização não for bem-sucedida,
acendem-se, simultaneamente, os LED Fechadura
e Conexão e o dispositivo emite um beep
prolongado.
1 beeeep
Tenere premuto il pulsante di programmazione fino
al lampeggio del LED Serratura e tono di conferma.
· Press and hold down the programming pushbutton
until the Door lock LED starts flashing, and a confir-
mation sound is heard.
· Maintenir enfoncée la touche de programmation
jusqu’à ce que le LED Serrure clignote et que la
tonalité de confirmation soit émise.
· Programmierungstaste gedrückt halten, bis die LED
des Schlosses blinkt und das Bestätigungssignal
ertönt.
· Mantenga apretado el pulsador de programación
hasta que parpadea el LED Cerradura y se emite el
tono de confirmación.
· Houd de programmeringsknop ingedrukt tot de LED
Slot knippert en u ter bevestiging een geluidssignaal
hoort.
· Mantenha carregado o botão de programação
até o lampejo do LED da Fechadura e o tom de
confirmação.
1 beep
≥ 5 s
Nota: Il badge gestore impianto non comanda la serratura ma abilita solo la programmazione dei badge residenti
Note: The system management key card does not control the door lock but only enables the resident key card programming.
Note: le badge administrateur de l’installation ne commande pas la serrure mais active uniquement la programmation des badges résidents.
N.B.: Das Badge Anlagenbetreiber steuert nicht das Schloss sondern aktiviert nur die Programmierung der Bewohnerbadges.
Nota: La credencial gestor del sistema no acciona la cerradura sino que habilita solamente la programación de los credenciales residentes.
Opmerking: de badge van de installatiebeheerder bedient het slot niet maar activeert uitsluitend de programmering van de inwonersbadges.
Nota: O crachá gestor de instalação não comanda a fechadura, mas habilita apenas a programação dos crachás residentes.

Other manuals for Bticino 343093

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bticino 343093 and is the answer not in the manual?

Bticino 343093 Specifications

General IconGeneral
BrandBticino
Model343093
CategoryIntercom System
LanguageEnglish

Related product manuals