EasyManua.ls Logo

Bticino Video Kit - System Expansion and Wiring

Bticino Video Kit
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Video Kit
33
MASTERSLAVE
100–240 Vac
AC IN
1 VIDEO
2 GND
3 AUDIO
4 VCC
RED
BLACK
WHITE
GREEN
100–240 Vac
SEP/CCTV SEP/PRI IU
NEXT IU
1234
4321
1234
DOOR LOCK
12/24 Vac 1A
12/24 Vdc 1A
330651
330560
• Attenzione: in caso di riconfigurazione dell’apparecchio attendere un minuto prima di riconnetterlo all’impianto.
Caution: when configuring the device, wait one minute before connecting it to the system again.
• Attention: en cas de nouvelle configuration de l’appareil, laisser s’écouler une minute avant de le rebrancher à l’installation.
Achtung: falls das Gerät neu konfiguriert werden soll, eine Minute warten bevor es an die Anlage geschlossen wird.
Atención:
en caso de reconfiguración del aparato, espere un minuto antes de volverlo a conectar a la instalación.
Opgelet: in geval van een herconfiguratie van het toestel een minuut wachten voordat men het terug aansluit op de installatie.
Atenção: se o aparelho for configurado novamente esperar um minuto antes de conectá-lo de novo com o sistema.
Προσοχή: σε περίπτωση επαναδιαόρφωση περιένετε ένα λεπτό πριν την επανασύνδεση του συστήατο.
• :            .
Dkkat: aygıtı yenden yapılandırma durumunda tesse bağlamadan önce br dakka bekleyn.
• Uwaga: w przypadku rekonfiguracji urządzenia odczekaj minutę przed jego ponownym podłączeniem do systemu.

Schema monofamiliare
One-family diagram
Schéma mono-familial
Schema Einfamilienhaus
Esquema monofamiliar
Schema eensgezins
Esquema monofamiliar
Σχέδιο ονοκατοικία
   
Tek dare çn şema
• Schemat dla 1 użytkownika

• Il posto interno integra un alimentatore di sistema a doppio isolamento SELV. Installare secondo le norme vigenti.
• The internal unit integrates a system power supply with double SELV insulation. Install according to the current regulations.
• Le poste interne est doté d’un alimentateur de système à double isolation SELV. Installer conformément aux normes en vigueur.
• Die Hausstation ist mit einem doppelt isolierten Netzgerät SELV ausgestattet. Gemäß geltenden Normen installieren..
• La unidad interior integra un alimentador de sistema con aislamiento doble SELV. Instale según las normas vigentes.
• De binnenpost is voorzien van een voeding met dubbele SELV-isolatie. Installeren volgens de toepasselijke normen.
• A unidade interna inclui um alimentador de sistema com duplo isolamento SELV. Instalar de acordo com as normas vigentes.
• Η εσωτερική θέση ενσωατώνει ια προήθεια συστήατο σε διπλή όνωση SELV. Εγκαταστήστε σύφωνα ε του ισχύοντε κανονισού.
•            SELV.    
 .
• Dahl ünte çft yalıtımlı SELV sstem besleyc entegre eder. Yürürlüktek kurallara göre kurun.
Wnętrze zawiera zasilacz systemu z podwójną izolacją SELV. Instalować zgodnie z obowiązującymi normami.

SELV

Other manuals for Bticino Video Kit

Related product manuals