14 15Quick Start GuideBugera PS1
(PL) Krok 2: Sterowanica(NL) Stap 2: Bediening
(SE) Steg 2: Kontroller
(1) SOAK permet de régler
l’atténuation de puissance
appliquée à la sortie haut-parleur.
REMARQUE : Même si le
réglage SOAK est au maximum,
la puissance effective de la sortie
haut-parleur ne correspond qu’à la
moitié environ de la puissance de
sortie de l’amplificateur.
(2) LINE permet de régler le niveau du
signal transmis par la sortie LINE.
(3) La sortie symétrique XLR
EMULATED MIC émule le son
produit par un micro placé devant
le baffle, idéal pour transmettre
le signal à un système de
sonorisation ou un enregistreur.
(4) La sortie LINE permet la
connexion à un ampli de puissance
externe ou à un processeur
d’effet lors d’une utilisation
professionnelle. Le signal de la
sortie LINE n’est pas traité par le
simulateur de haut-parleur/micro.
(5) La sortie SPEAKER permet
de connecter un baffle.
Utilisez toujours un câble pour
haut-parleurs pour effectuer
cette connexion!
(6) Les entrées AMP INPUT
permettent de connecter
n’importe quel ampli, que
son impédance soit de 4, 8 ou
16 Ohms. Utilisez toujours un
câble pour haut-parleurs pour
effectuer cette connexion!
(1) BLÖTA kontroll justerar den
dämpningsnivå som tillämpas på
högtalarutgången.
NOTERA: Även med SOAK-
kontrollen upp till 100 (medurs)
kommer den effektiva effekten
på högtalaren att vara ungefär
hälften av förstärkarens uteffekt.
(2) LINJE kontroll justerar signalnivån
vid LINE-uttaget.
(3) EMULERAD MIC balanserad
XLR-utgång härmar en mikrofon
framför högtalarskåpet, perfekt
för signalmatning till PA /
inspelningskonsoler.
(4) LINJE utgång för anslutning till
extern effektförstärkare eller
effektprocessor i professionella
applikationer. Signalen från LINE-
utgången behandlas inte med
högtalare / mikrofonsimulering.
(5) HÖGTALARE utgången tillåter
anslutning av högtalarskåp.
Använd alltid en högtalarkabel för
denna anslutning!
(6) AMP INPUT uttag med impedanser
på 4, 8 eller 16 ohm för att matcha
vilken förstärkare som helst.
Använd alltid en högtalarkabel för
denna anslutning!
(1) MOCZYĆ Regulacja poziomu
tłumienia zastosowanego na
wyjściu głośnika.
UWAGA: Nawet po ustawieniu
pokrętła SOAK w pozycji
100 (do końca zgodnie z
ruchem wskazówek zegara)
efektywna moc głośnika będzie
równa około połowie mocy
wyjściowej wzmacniacza.
(2) LINIA control dostosowuje poziom
sygnału na wyjściu LINE.
(3) EMULOWANY MIKROF
zbalansowane wyjście XLR
naśladuje mikrofon przed obudową
głośnika, idealne do przesyłania
sygnału do nagłośnienia /
konsol nagraniowych.
(4) LINIA gniazdo wyjściowe do
podłączenia do zewnętrznego
wzmacniacza mocy lub procesora
efektów w zastosowaniach
profesjonalnych. Sygnał z wyjścia
LINE nie jest poddawany symulacji
głośnika / mikrofonu.
(5) GŁOŚNIK gniazdo wyjściowe
umożliwia podłączenie
kolumny głośnikowej. Do tego
połączenia zawsze używaj kabla
głośnikowego!
(6) WEJŚCIE AMP gniazda o
impedancji 4, 8 lub 16 Ohm,
pasujące do dowolnego
wzmacniacza. Do tego
połączenia zawsze używaj
kabla głośnikowego!
Bugera PS1 Controls
(JP) ステップ 2: コントロ
ール
(1) SOAK コントロールスピー
カー出力に適 用する減 衰
量を調 節します。
注意: SOAK コントロール
を 100 ( 時計回りいっぱ
い) に設定しても、スピー
カーの有効電力は、アン
プリファー出力電 力の半
分 程 度 です。
(2) LINE (ライン) コントロー
ルL INE出力ジャックの信
号レベル を 調 節します。
(3) EMULATED MIC (エミュレー
テッド マイク) バランス
XLR 出力。マイクロフォ
ンをスピーカーキャビネ
ット前 方 に 設 置した状 態
をシミュレーションしま
す。PA / レコーディングコ
ンソールへの信号供 給に
適しています。
(4) LINE (ライン) 出力ジャッ
クプロ向けアプリケーシ
ョンにおいて、外部パワ
ーアンプリファーまたは
エフェ クトプ ロ セ ッ サ ー と
の接続に使用する端子で
す。LINE 出力の信号は、
スピーカー / マイクシミ
ュレ ーションとは 別 に扱
われます。
(5) SPEAKER (スピーカー)
出力ジャックスピーカー
キャビ ネットの 接 続 に使
用 し ま す 。接 続 に は 必 ず
スピーカ ー ケーブル をご
使用ください!
(6) AMP INPUT (アンプ入力)
ジャックインピーダンス
4 、8 または 16 オームに
対応し、いかなるアンプ
リファーにもマッチしま
す 。接 続 に は 必 ず ス ピ ー
カーケーブルをご使用く
ださい!