EasyManua.ls Logo

Buki Electronic Expert - Page 16

Buki Electronic Expert
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
4-14-23, 22-13-12, 24-49, 48-11-17, 18-3
4-23, 22-14, 24-49, 48-13-17, 18-3
1 2
3 4
5 6
B
E C
B
E C
100Ω100Ω
10KΩ10K Ω
10010 0KΩ
G
K A
13
14
15
16
28 29
44
46
48
47
49
52
53
45
19
20
12
11
10
9
8
7
21
25
26
27
30 31
32 33 34
36
5 6
22
23
24
35
38
40
42
39
41
43
37
50 51
1
2
4-14-23, 22-13-12, 24-49, 48-11-17, 18-3
17
13
14
48 49
18
12
11
3 4
22
23
24
1 2
3 4
5 6
B
E C
B
E C
100Ω100Ω
10KΩ10K Ω
10010 0KΩ
G
K A
13
14
15
16
28 29
44
46
48
47
49
52
53
45
19
20
12
11
10
9
8
7
21
25
26
27
30 31
32 33 34
36
5 6
22
23
24
35
38
40
42
39
41
43
37
50 51
1
2
4-23, 22-14, 24-49, 48-13-17, 18-3
17
13
14
48 49
18
3 4
22
23
24
FR
Réalise le branchement et mets
l’interrupteur sur ON. La DEL s’allume
normalement. Place-toi désormais
dans une pièce sombre : la DEL
devient plus brillante. Le transistor et le
capteur réagissent à l’obscurité et font
varier la circulation du courant.
EN
Make the connections and set the
switch to ON. The LED lights up
normally. Now go to a dark room – the
LED shines more brightly. The transistor
and the sensor react to the darkness
and vary the circulation of the current.
DE
Baue den Stromkreis auf und stelle
den Schalter auf ON. Die LED leuchtet
normal auf. Im Dunkeln leuchtet die
LED heller. Der Transistor und der
Sensor reagieren auf Dunkelheit und
verändern den Stromuss.
NL
Sluit alles aan en zet de schakelaar
op ON. De led licht normaal op. Plaats
alles nu in een donkere ruimte: de led
gaat feller schijnen. De transistor en
de sensor reageren op het duister en
passen de circulatie van de stroom
aan.
ES
Efectúa las conexiones y desplaza
el interruptor hasta su posición de
encendido. La bombilla led se ilumina
normalmente. Colócate ahora en un
cuarto oscuro; la bombilla led emite una
luz más intensa. El transistor y el sensor
fotoeléctrico reaccionan a la oscuridad
y alteran el ujo de corriente.
IT
Realizza il collegamento e posiziona
l’interruttore su ON. Il LED si accende
normalmente. Posizionati ora in
una stanza buia: il LED diventa più
brillante. Il transistor e il sensore
reagiscono all’oscurità e fanno variare
la circolazione della corrente.
FR
Réalise le branchement et mets
l’interrupteur sur ON. La DEL s’allume
normalement. Place-toi désormais
dans une pièce lumineuse ; la DEL
devient plus brillante.
EN
Make the connections and set the
switch to ON. The LED lights up
normally. Now go to a brighter room –
the LED shines more brightly.
DE
Baue den Stromkreis auf und stelle
den Schalter auf ON. Die LED leuchtet
normal auf. Wenn du dich in einem
hellen Zimmer bendest, leuchtet die
LED heller.
NL
Sluit alles aan en zet de schakelaar
op ON. De led licht normaal op. Plaats
alles nu in een klare ruimte: de led gaat
feller schijnen.
ES
Efectúa las conexiones y desplaza
el interruptor hasta su posición de
encendido. La bombilla led se ilumina
normalmente. Colócate ahora en una
habitación bien iluminada; la luz de la
bombilla se hace más intensa.
IT
Realizza il collegamento e posiziona
l’interruttore su ON. Il LED si accende
normalmente. Posizionati ora in una
stanza luminosa: il LED diventa più
brillante.
L’obscurité et la DEL • Darkness and the LED
Die LED im Dunkeln • De duisternis en de led
Oscuridad y bombilla led • L’oscurità e il LED
La lumière et la DEL • Light and the LED
Die LED im Hellen • Het licht en de led
Luz y bombilla led • La luce e il LED
19
20

Related product manuals